Herunterladen Diese Seite drucken

HP psc 1100 serie all-in-one Einrichtungsanweisungen Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für psc 1100 serie all-in-one:

Werbung

1
Macintosh-Benutzer HIER STARTEN
Utenti Macintosh INIZIARE DA QUI
a
Macintosh
®
OS 9, OS X
3
Vergewissern Sie sich, dass
Sie die richtige Seite der
Einrichtungsanweisungen lesen.
Windows-Benutzer: siehe andere Seite.
Bei iMacs befindet sich der USB-Anschluss
Informationen zu Inhalt und Systemvoraussetzungen
an der Seite. Verbinden Sie Ihren HP PSC
finden Sie auf der Verpackung.
nicht mit einem USB-Anschluss an einer
Tastatur oder einem USB-Hub ohne
Stromversorgung. Genauere Informationen
finden Sie im Referenzhandbuch.
Assicurarsi di consultare le istruzioni
sul lato corretto del poster.
Se si utilizza un sistema iMac, la porta
USB si trova sul lato. Non collegare
Per gli utenti Windows: attenersi alle istruzioni
l'unità HP PSC a una porta USB su una
riportate sull'altro lato del poster. Per informazioni
tastiera oppure a un hub USB non
relative al contenuto e ai requisiti di sistema, vedere
alimentato. Per ulteriori informazioni,
la confezione.
consultare la guida di riferimento.
6
Einsetzen der Druckpatronen
Inserire le cartucce di stampa
a
b
Patronenwagen/
carrello di
stampa
Entfernen Sie den pinkfarbenen
b
a
Ziehen Sie die Zugangsklappe
Schutzfilm von den
zu den Druckpatronen nach
Druckpatronen. Berühren Sie auf
unten. Warten Sie, bis der
keinen Fall die goldfarbenen
Patronenwagen in die Mitte
Kontakte, und bringen Sie den
gefahren ist.
Schutzfilm nicht wieder an.
Rimuovere il nastro rosa chiaro
Abbassare lo sportello di
b
a
dalle cartucce di stampa. Non
accesso alle cartucce di stampa.
toccare i contatti dorati né
Attendere che il carrello di
riapplicare il nastro sulle
stampa si sposti al centro.
cartucce.
8
Installieren der Software
Installare il software
Schalten Sie den
a
Macintosh ein, und
warten Sie, bis der
Startvorgang beendet ist.
Legen Sie die HP PSC-
CD ein.
Accendere il
a
Macintosh e attendere il
completamento della
procedura di avvio.
Inserire il disco dell'unità
HP PSC.
Einsetzen der Bedienfeldauflage
Applicare la mascherina del pannello anteriore
c
b
Anschließen des USB-Kabels
Collegare il cavo USB
c
d
Drehen Sie die schwarze Druckpatrone so, dass das HP Etikett
c
nach oben zeigt. Schieben Sie die Patrone leicht nach unten
geneigt in die rechte Halterung des Patronenwagens. Weitere
Anweisungen finden Sie auf der Zugangsklappe zum
Patronenwagen.
d
Drücken Sie die schwarze Druckpatrone fest in die Halterung,
bis sie einrastet.
Tenere la cartuccia di stampa del nero con il logo HP
c
sulla parte superiore. Inserire la cartuccia inclinandola
leggermente nel lato corretto del carrello di stampa. Leggere
le istruzioni sullo sportello di accesso alle cartucce di
stampa.
d
Premere con decisione finché la cartuccia di stampa del nero
scatta in posizione.
Doppelklicken Sie auf
b
Ihrem Desktop auf das
Symbol für das HP All-in-
One-Installationsprogramm.
Fare doppio clic
b
hp_all-in-one_installer
sull'icona del programma
di installazione di
HP All-in-One sulla
scrivania.
Klappen Sie das Zufuhrfach und die Zugangsklappe zu den Druckpatronen
a
herunter. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Schließen Sie die
Zugangsklappe zu den Druckpatronen.
Lösen Sie die Auflage für das Bedienfeld von dem rückseitigen Papier,
b
auf das der Barcode aufgedruckt ist.
Heben Sie die Abdeckung an. Legen Sie die Auflage in den dafür
c
ausgesparten Bereich neben den Tasten gerade ein. Drücken Sie sie fest an.
Abbassare il vassoio di alimentazione e lo sportello di accesso alle cartucce
a
di stampa. Rimuovere l'imballaggio. Chiudere lo sportello di accesso alle
cartucce di stampa.
b
Rimuovere la mascherina del pannello anteriore dalla superficie del
codice a barre.
c
Aprire il coperchio. Allineare la mascherina nell'apposita area sull'unità
accanto ai pulsanti. Premere la mascherina per applicarla correttamente.
4
Anschließen des Netzkabels
Collegare il cavo di alimentazione
f
e
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
the steps using this sheet.
la procedure indiquee sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Para obtener la mejor calidad,
siga los pasos de esta hoja.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
alle istruzioni fornite in questo documento.
Voer de stappen in dit document
uit voor de beste kwaliteit.
1
2
3
Farbe
Schwarz
Colore
Nero
Schließen Sie die Zugangsklappe
Wiederholen Sie die Schritte
e
f
zu den Druckpatronen. Der Drucker
C und D für die
druckt eine Seite zum Ausrichten der
Farbdruckpatrone. Stellen Sie
Druckpatronen. Dies kann bis zu einer
sicher, dass beide Patronen sicher
Minute dauern. Verwenden
in der Halterung sitzen.
Sie diese Seite für Schritt 7.
Ripetere i punti C e D per la
e
Chiudere lo sportello di accesso alla
cartuccia di stampa a colori.
f
cartuccia di stampa. Viene stampata una
pagina di allineamento della cartuccia di
Verificare che entrambe le
stampa. Questa operazione può
cartucce siano bene inserite.
richiedere fino a un minuto. Utilizzare
questa pagina per il punto 7.
Befolgen Sie die Anweisungen
c
auf dem Bildschirm. Sie müssen
den Macintosh möglicherweise
während der Installation neu
starten. Stellen Sie sicher, dass
Sie den Installationsassistenten
abschließen.
Attenersi alle istruzioni
c
visualizzate sullo schermo.
Durante l'installazione,
potrebbe essere necessario
riavviare il Macintosh.
Assicurarsi di completare la
procedura Setup Assistant.
2
Einlegen von normalem weißem Papier
Caricare carta bianca normale
a
c
b
5
Einschalten des HP PSC
Accendere l'unità HP PSC
Warten Sie, bis die LED
„Ein" grün leuchtet. Dies
kann einige Sekunden
dauern.
7
Ausrichten der Druckpatronen
Allineare le cartucce di stampa
To get best quality, follow
Pour obtenir de meilleurs resultats, suivez
Um optimale Qualitat zu erzielen, befolgen
the steps using this sheet.
la procedure indiquee sur cette feuille.
Sie die hier aufgefuherten Anweisungen.
Para obtener la mejor calidad,
siga los pasos de esta hoja.
alle istruzioni fornite in questo documento.
Per ottenere una qualita ottimale, attenersi
Voer de stappen in dit document
uit voor de beste kwaliteit.
1
2
3
Um eine optimale Druckqualität
Per ottenere una qualità di stampa ottimale,
sicherzustellen, führen Sie folgende
attenersi alla seguente procedura:
Schritte aus:
a
Legen Sie das Blatt mit der bedruckten
Posizionare la pagina rivolta verso il basso
a
Seite nach unten an die vordere linke
nell'angolo anteriore sinistro.
Ecke des Vorlagenglases.
b
Chiudere il coperchio.
b
Schließen Sie die Abdeckung.
c
Premere il pulsante Scansione.
c
Drücken Sie die Taste Scannen.
Quando la spia ON smette di
d
Wenn die LED „Ein" nicht mehr blinkt,
d
lampeggiare, l'allineamento è completato.
ist die Ausrichtung abgeschlossen.
Gettare o riciclare questa pagina.
Entsorgen Sie die Seite, oder
verwenden Sie sie wieder.
9
Arbeiten mit dem HP PSC
Provare l'unità HP PSC
Herzlichen Glückwunsch! Sie können
jetzt mit dem HP PSC arbeiten.
Weitere Informationen finden Sie
im Referenzhandbuch im Kapitel
„Kurzanleitung" oder indem Sie
im Director auf „Hilfe" klicken.
Congratulazioni! È ora possibile
utilizzare l'unità HP PSC.
Consultare il capitolo "Operazioni
Überprüfen Sie, ob im Fenster
Verificare che nella finestra di
iniziali" nella guida di riferimento
des HP Director fünf Symbole
HP Director siano disponibili
angezeigt werden. Ist dies
cinque icone. In caso
oppure fare clic su ? in Director.
nicht der Fall, sehen Sie im
contrario, consultare la guida
Referenzhandbuch nach.
di riferimento.
Il pulsante On diventa
verde. Questa operazione
può richiedere alcuni
secondi.
hp PSC1200
p ri n t e r s c a n n e r c o p i e r

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Psc 1200 serie all-in-one