Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kenwood TK-2180 Bedienungsanleitung

Kenwood TK-2180 Bedienungsanleitung

Vhf-fm-transceiver/ uhf-fm-transceiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TK-2180:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TK-2180/ TK-3180
VHF FM TRANSCEIVER/
UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
MODE D'EMPLOI
TRANSCEPTOR DE FM VHF/
TRANSCEPTOR DE FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RICETRASMETTITORE FM VHF/
RICETRASMETTITORE FM UHF
MANUALE DI ISTRUZIONI
VHF-FM-TRANSCEIVER/
UHF-FM-TRANSCEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
VHF FM ZENDONTVANGER/
UHF FM ZENDONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B62-1760-00 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood TK-2180

  • Seite 1 TK-2180/ TK-3180 VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D’EMPLOI TRANSCEPTOR DE FM VHF/ TRANSCEPTOR DE FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES RICETRASMETTITORE FM VHF/ RICETRASMETTITORE FM UHF MANUALE DI ISTRUZIONI VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER...
  • Seite 2 VHF-FM-TRANSCEIVER/ UHF-FM-TRANSCEIVER TK-2180/ TK-3180 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 3: Benutzerhinweise

    IELEN Wir sind dankbar, dass Sie sich bei Ihren Landfunk-Anwendungen für KENWOOD entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Ihnen dieser einfach zu bedienende Transceiver verlässliche Kommunikation bieten wird und dadurch die Arbeitsleistung Ihres Personals optimiert. KENWOOD-Transceiver entsprechen dem neuesten Stand der Technik. Wir sind uns daher sicher, dass Sie mit der Qualität und den Funktionen dieses...
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    • Achten Sie darauf, dass keine metallischen Gegenstände zwischen Transceiver und Akku geraten. • Verwenden Sie ausschließlich von KENWOOD empfohlenes Zubehör. • Wenn das Metallgussgehäuse oder ein anderer Teil des Transceivers beschädigt ist, die schadhaften Teile nicht berühren. •...
  • Seite 5 Hochfrequenzverbrennungen. • Falls vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung ausgeht, den Transceiver sofort ausschalten, den Akku vom Transceiver abnehmen und einen KENWOOD-Händler hinzuziehen. • Die Verwendung des Transceivers beim Autofahren widerspricht eventuell den Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung. Bitte informieren Sie sich über die in Ihrer Region geltenden Verkehrsbestimmungen und...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG ......... 1 ............... 1 ITGELIEFERTES UBEHÖR VORBEREITUNGEN ..............2 ............2 ORSICHTSMASSNAHMEN ZU KKUS ..........7 PTIONALEN INSETZEN NTFERNEN ............. 8 PTIONALE NTENNE NSTALLIEREN ............8 NBRINGEN DES ÜRTELCLIPS ....... 9 NBRINGEN DER BDECKUNG FÜR DEN NIVERSALANSCHLUSS -/ M ..
  • Seite 7 FleetSync: ALPHANUMERISCHE 2-WAG-PAGING-FUNKTION ....26 ) ............... 26 ELCALL ELEKTIVRUF ............... 27 TATUSMELDUNG ..............29 URZNACHRICHTEN ..............29 ANGNACHRICHTEN DTMF- (MEHRFREQUENZTON-) RUFE ........... 30 ..............30 ANUELLE ..............30 UTOMATISCHE ................30 IEDERWAHL -/ T ............... 31 NSCHLUSS RENN DTMF-S ...............
  • Seite 8: Auspacken Und Prüfen Der Ausrüstung

    AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG Hinweis: Die folgenden Anweisungen zum Auspacken sind für Ihren KENWOOD-Händler, einen autorisierten KENWOOD-Kundendienst oder die Werkstatt bestimmt. Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Wir empfehlen, dass Sie das mitgelieferte Zubehör gemäß der nachfolgenden Tabelle auf Vollständigkeit prüfen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen.
  • Seite 9: Vorbereitungen

    VORBEREITUNGEN ORSICHTSMASSNAHMEN ZU KKUS Verwenden Sie ausschließlich die von KENWOOD empfohlenen Akkus und Ladegeräte. Den Akku nicht erneut aufladen, wenn er bereits voll aufgeladen ist. Hierdurch kann die Lebensdauer des Akku verkürzt oder er selbst beschädigt werden. Nach dem Aufladen des Akkus den Transceiver vom Ladegerät abnehmen.
  • Seite 10: Informationen Zum (Optionalen) Li-Ionen-Akku

    Informationen zum (optionalen) Li-Ionen-Akku: Der Akku enthält entflammbare Materialien wie organisches Lösungsmittel. Durch eine falsche Handhabung kann der Akku reißen, so dass Flammen oder eine extreme Hitze entsteht, sich der Zustand des Akkus verschlechtert oder er in anderer Weise beschädigt wird. Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind einzuhalten: •...
  • Seite 11 • Nur das angegebene Ladegerät verwenden und die Ladeanweisungen einhalten! Wird der Akku bei nicht empfohlenen Bedingungen (bei hoher Außentemperatur, bei zu hohen Spannungs-oder Spannungswerten oder mit einem veränderten Ladegerät) aufgeladen, kann es zu einer Überladung und kann eine anormale chemische Reaktion auftreten. Der Akku kann Hitze oder Rauch erzeugen, kann reißen oder entflammen.
  • Seite 12 • Keine gerissenen oder auslaufenden Akkus berühren! Kommt Elektrolytflüssigkeit in die Augen, diese sofort mit klarem Wasser auswaschen, nicht reiben. Sofort einen Arzt aufsuchen. Unbehandelt können Sehstörungen auftreten. • Den Akku nicht länger als angegeben aufladen! Ist der Ladevorgang auch nach Ablauf der angegebenen Zeit nicht abgeschlossen, Ladevorgang beenden.
  • Seite 13 ERWENDEN DES ONEN KKUS • Der Akku muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. • Um die Entladung des Akkus so gering wie möglich zu halten, sollte er aus dem Gerät genommen werden, soweit dieses nicht verwendet wird. Den Akku an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren. •...
  • Seite 14: (Optionalen ) Akku Einsetzen / Entfernen

    PTIONALEN INSETZEN NTFERNEN Richten Sie die Führungsstege des Akkus auf die entsprechenden Nuten oben an der Rückseite des Transceivers aus, und drücken Sie dann den Akku fest an, bis er einrastet. Arretieren Sie die Sicherungsraste, damit nicht versehentlich der Auslösehebel gedrückt und der Akku entfernt werden kann.
  • Seite 15: (Optionale ) Antenne Installieren

    PTIONALE NTENNE NSTALLIEREN Schrauben Sie die Antenne in den Anschluß an der Oberseite des Transceivers ein, indem Sie die Antenne an der Basis anfassen und sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest sitzt. Hinweis: Die Antenne ist kein Haltegriff, Schlüsselringhalter und keine Lautsprecher-/ Mikrofon-Befestigung.
  • Seite 16: Nbringen Der

    NBRINGEN DER BDECKUNG FÜR DEN NIVERSALANSCHLU ß Wenn Sie keine optionale Lautsprecher-/ Mikrofon oder Sprechgarnitur verwenden, bringen Sie die Abdeckung auf dem Universalanschluß mit Hilfe der mitgelieferten Schraube 4 x 6 mm an. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung fest auf dem Anschluß sitzt.
  • Seite 17: Kennenlernen Des Geräts

    KENNENLERNEN DES GERÄTS Mikrofon Lautsprecher > < q q q q q Antennen-Steckverbinder Hier eine Antenne anschließen {Seite 8}. w w w w w Wähler Drehen zur Aktivierung der programmierbaren Funktion {Seite 14}. D-10...
  • Seite 18 e e e e e EIN-/ AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler Im Uhrzeigersinn drehen, um den Transceiver EINzuschalten. Durch Drehen die Lautstärke einstellen. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Transceiver AUSzuschalten. r r r r r Senden-/ Empfangen-/ Ruf-Anzeige Diese LED leuchtet rot, wenn gesendet wird, grün, wenn ein Ruf empfangen wird, und orange, wenn ein kodierter Ruf empfangen wird (z.
  • Seite 19: Display

    ISPLAY t g i ä e l l f l ö t g i s l l t g i t g i s l l r ü ä ö t g i ä t e l l ä t e l l e l l ä...
  • Seite 20 ä t i r t ä t i r t ä t i r t ä t i r t ä ä v i t ä ü f v i t v i t ä ü f v i t v i t v i t D-13...
  • Seite 21: Programmierbare Funktionen

    PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN Die Zusatz-Taste, die Seite-1- und Seite-2-Taste und die S-, A-, <B- und C>-Tasten sowie das DTMF-Tastenfeld {Seite 10 und 11} können für die unten aufgeführten Funktionen programmiert werden. Für nähere Einzelheiten über diese Funktionen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
  • Seite 22 • Transceiver-Passwort • Zone abwärts • Sprachnotiz • Zone abwärts (Dauerfunktion) • • Zone aufwärts • Zone Löschen/Hinzufügen • Zone aufwärts (Dauerfunktion) „Automatische Antwortnachricht“ kann nur für FleetSync verwendet werden. „Automatische Antwortnachricht“, „Nachrichten“ und „Sprachnotiz“ können nur programmiert werden, wenn das optionale VGS-1-Modul installiert ist. „1x Ziffer abwärts“, „10x Ziffer abwärts“, „1x Ziffer aufwärts“, „10x Ziffer aufwärts“...
  • Seite 23: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Ü BERBLICK Der Händler kann in den Transceiver konventionelle Zonen, Voting- Zonen, Voting-Zonen mit Signalisierung und Freikanal-Rufzonen einprogrammieren. Der Transceiver kann bis zu 128 Zonen mit bis zu 250 Kanälen pro Zone und einer Gesamtzahl von 512 Kanälen verwalten.
  • Seite 24: Einstellen Der Lautstärke

    Zonennamen auf eine Länge von 0 bis 12 Ziffern einstellen. Kanal-Namen werden entsprechend verkürzt, damit sie auf das 12 stellige Display passen. Beispiel: Wenn der Kanal-Name „–CHANNEL1–“ und der Zonenname „KENWOOD“ lautet und der Händler den Zonennamen auf drei Stellen eingestellt hat, wird auf dem Display Folgendes angezeigt: D-17...
  • Seite 25: Senden

    ENDEN Wählen Sie die gewünschte Zone und den Kanal mit Hilfe des Wählers und der Zone- bzw. CH/GID-Tasten aus. • In Voting-Zonen, Voting-Zonen mit Signalisierung und Freikanal- Rufzonen wird der Kanal automatisch gewählt. In konventionellen Zonen drücken Sie die als Monitor oder Squelch Aus programmierten Tasten, um zu überprüfen, ob der Kanal frei ist.
  • Seite 26: Konventioneller Scan

    KONVENTIONELLER SCAN Wenn die Scan-Funktion programmiert ist, können konventionelle Zonen oder Kanäle gescannt werden, indem man die als Scan programmierte Taste drückt. Scan kann als Single Scan oder Multi Scan eingesetzt werden. • Single Scan durchsucht nur die Kanäle der aktuell ausgewählten Zone, die zur Suchlaufsequenz hinzugefügt wurden.
  • Seite 27: Scan -Rücksenden

    ÜCKSENDEN Sie können die gewünschten Rücksendezonen und Rücksende- Kanäle mit Hilfe des Wählers und der Zone- bzw. CH/GID-Tasten auswählen. Es sind acht Typen von Scan-Rücksenden verfügbar, die Ihr Händler programmieren kann. • Zuletzt Gerufen-Rücksenden: Die/ der letzte empfangene Zone/ Kanal wird als neue(r) Rücksendezone/ -kanal festgelegt.
  • Seite 28: Quiet Talk (Qt)/ Digital Quiet Talk (Dqt)

    QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) Der Händler hat eventuell QT- oder DQT-Signalisierung für Ihre Transceiver-Kanäle programmiert. Ein QT-Ton/ DQT-Code ist ein nicht-hörbarer Ton/ Code, der es ermöglicht, Rufe von anderen Teilnehmern, die denselben Kanal verwenden, zu ignoreren (nicht zu hören).
  • Seite 29: 5-Ton-Signalisierung

    5-TON-SIGNALISIERUNG Die 5-Ton-Signalisierung wird von Ihrem Händler aktiviert oder deaktiviert. Bei dieser Funktion wird die Squelch-Funktion nur deaktiviert, wenn der Transceiver die fünf Töne empfängt, die in Ihrem Transceiver einprogrammiert sind. Transceiver, die nicht die passenden Töne senden, werden nicht gehört. Hinweis: Ihr Transceiver ist entweder mit der Funktion 5-Ton-Signalisierung oder FleetSync {Seite 26} ausgestattet, aber nicht mit beiden.
  • Seite 30: Statusmeldung Senden

    TATUSMELDUNG ENDEN Statusmeldungen können bis zu 16 alphanumerischen Zeichen enthalten. Senden einer Statusmeldung: Wählen Sie die/ den gewünschte Zone und Kanal. Drücken Sie die als Status programmierte Taste, um in den Status-Modus zu wechseln, oder die als Selcall + Status programmierte Taste, um in den Selcall-Modus zu wechseln.
  • Seite 31: Elcalls Und

    ELCALLS UND TATUSMELDUNGEN MPFANGEN Wenn Sie ein Signal mit den richtigen Tönen empfangen, wird die Squelch-Funktion deaktiviert, und Sie hören den Ruf. • Die LED-Anzeige blinkt orange. • Zum Stummschalten des Lautsprechers nach der Deaktivierung der Squelch-Funktion drücken Sie die als Monitor programmierte Taste. •...
  • Seite 32: Meldungen Im Warteschlangenspeicher

    ELDUNGEN IM ARTESCHLANGENSPEICHER NZEIGEN Bis zu 15 empfangene Meldungen können im Warteschlangenspeicher des Transceivers gespeichert werden. Gespeicherte Meldungen können nach dem Empfang angezeigt werden. Je nach Händler-Einstellungen wird bei vollem Warteschlangenspeicher entweder die älteste Meldung gelöscht, wenn eine neue Meldung empfangen wird, oder die neue Meldung wird nicht im Warteschlangenspeicher abgelegt.
  • Seite 33: Fleetsync: Alphanumerische 2-Wag-Paging-Funktion

    FleetSync: ALPHANUMERISCHE 2-WAG-PAGING-FUNKTION FleetSync ist eine alphanumerische 2-Wag-Paging-Funktion und ist ein Protokoll im Eigentum der KENWOOD Corporation. FleetSync ermöglicht eine Reihe von Paging-Funktionen auf dem Transceiver; einige davon sind von der Händler-Programmierung abhängig. Hinweis: Ihr Transceiver ist entweder mit der Funktion FleetSync oder 5-Ton- Signalisierung {Seite 22} ausgestattet, aber nicht mit beiden.
  • Seite 34: Statusmeldung

    MPFANGEN Wenn ein Selcall empfangen wird, hören Sie einen Signalton, der Transceiver wechselt automatisch in den Selcall-Modus, und die ID der rufenden Station wird angezeigt. Drücken Sie die PTT-Taste, und sprechen Sie in das Mikrofon, um den Ruf zu beantworten. DENTIFIZIERUNGS ODES Ein ID-Code ist eine Kombination aus einer 3-stelligen Fleet-...
  • Seite 35: Drücken Sie Die Ptt- Oder Seite 2-Taste, Um Den Status-Ruf

    ENDEN Wählen Sie die/ den gewünschte Zone und Kanal. Drücken Sie die als Status programmierte Taste, um in den Status-Modus zu wechseln, oder die als Selcall + Status programmierte Taste, um in den Selcall-Modus zu wechseln. • Wenn Sie mit der Status-Taste in den Status-Modus wechseln, ist die Stations-ID fest und kann nicht gewählt werden.
  • Seite 36: Kurznachrichten

    MPFANGEN Wenn ein Status-Ruf empfangen wird, blinkt die Ikone , und eine Rufer-ID oder Textmeldung wird angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. ELDUNGEN IM ARTESCHLANGENSPEICHER NZEIGEN Drücken Sie die als Warteschlange programmierte Taste, um in den Warteschlangen-Modus zu wechseln. •...
  • Seite 37: Dtmf- (Mehrfrequenzton-) Rufe

    DTMF- (MEHRFREQUENZTON-) RUFE ANUELLE ERFAHREN Drücken und halten Sie die PTT-Taste, und geben Sie dann die gewünschten Ziffern mit dem Frontplatten-Tastenfeld ein. • Wenn Sie die PTT-Taste loslassen, wird der Sende-Modus beendet, selbst wenn die vollständige Nummer noch nicht gesendet wurde. •...
  • Seite 38: Anschluss -/ Trenn -Id S

    -/ T NSCHLU ß RENN Drücken Sie die als Automatische Wahl programmierte Taste. • Der erste Eintrag in der Automatische-Wahl-Liste wird auf dem Display angezeigt. Anschluß-ID: Drücken Sie die Taste zweimal. Trenn-ID: Drücken Sie die Taste und dann die #-Taste. Drücken Sie die PTT-Taste, um den Ruf zu senden.
  • Seite 39: Stimmgesteuertes Senden (Vox)

    STIMMGESTEUERTES SENDEN (VOX) Die VOX-Funktion kann vom Händler aktiviert bzw. deaktiviert werden. Im VOX-Betrieb haben Sie beim Senden mit dem Transceiver die Hände frei. Diese Funktion kann nur eingesetzt werden, wenn eine unterstützte Sprechgarnitur verwendet wird. Für den VOX-Betrieb muß die VOX-Empfindlichkeitsstufe eingestellt werden.
  • Seite 40 Aktivieren der VOX-Funktion: Schließen Sie die Sprechgarnitur an den Transceiver an. • Wenn keine Sprechgarnitur an den Zubehöranschluß des Transceivers angeschlossen ist, lässt sich die VOX-Funktion nicht aktivieren. Drücken und halten Sie die als VOX programmierte Taste. • Wie lange Sie die VOX-Taste gedrückt halten müssen, wird vom Händler programmiert.
  • Seite 41: Notrufe

    NOTRUFE Wenn der Transceiver mit der Notfall-Funktion programmiert wurde, können Sie Notrufe senden. Hinweis: Die Notfall-Funktion kann nur für die Zusatz-Taste (orange) und die PF1-Taste (orange) der optionalen Lautsprecher-/ Mikrofon KMC-25 programmiert werden. Drücken und halten Sie die als Notfall programmierte Taste. •...
  • Seite 42: Fortschrittliche Funktionen

    FORTSCHRITTLICHE FUNKTIONEN ÄHLEN DER ENDELEISTUNG Jeder Kanal wird vom Händler mit hoher oder niedriger Sendeleistung programmiert. Sie können nur die Sendeleistung der als „hoch“ programmierten Kanäle ändern. Wenn Sie mit anderen Teilnehmern zuverlässig kommunizieren können, ohne eine hohe Sendeleistung zu verwenden, wählen Sie eine Niedrige Sendeleistung, indem Sie die als Niedrige Sendeleistung programmierte Taste drücken.
  • Seite 43: Monitor / Squelch Aus

    ONITOR QUELCH Sie können die als Monitor/ Squelch Aus programmierte Taste verwenden, um schwache Signale abzuhören, die beim normalen Betrieb nicht hörbar sind, und um die Lautstärke-Einstellung anzupassen, die verwendet wird, wenn auf dem gewählten Kanal keine Signale vorhanden sind. •...
  • Seite 44: Tastensperre

    ASTENSPERRE Durch diese Funktion kann verhindert werden, dass versehentlich Bedienelemente am Transceiver betätigt werden. Zum Sperren der Transceiver-Tasten drücken und halten Sie die als Tastensperre programmierte Taste. • Wie lange Sie die Tastensperre-Taste gedrückt halten müssen, wird vom Händler programmiert. •...
  • Seite 45: Uhr

    Wenn die integrierte Uhr vom Händler aktiviert wurde, kann der Transceiver Datum und Uhrzeit anzeigen. Die Uhrzeit wird kurz angezeigt, wenn der Transceiver eingeschaltet wird. Darüber hinaus können Sie die Uhr jederzeit anzeigen lassen, indem Sie auf die als Uhr programmierte Taste drücken. Hinweis: Wenn der Akku entfernt oder längere Zeit in leerem Ladezustand belassen wird, wird die Uhrzeit-Information gelöscht.
  • Seite 46: Hintergrundbetriebsweisen

    HINTERGRUNDBETRIEBSWEISEN (TOT) ENDEZEITBESCHRÄNKUNG Die Sendezeitbeschränkung soll vermeiden, dass ein Teilnehmer einen Kanal längere Zeit belegt hält. Wenn die Dauer des ununterbrochenen Sendebetriebs einen vom Händler programmierten Zeitraum (Voreinstellung: 1 Minute) überschreitet, bricht der Transceiver die Sendung ab, und Sie hören einen Signalton.
  • Seite 47: Batteriezustandsanzeige

    ATTERIEZUSTANDSANZEIGE Die Batteriezustandsanzeige stellt den Akkuladezustand dar, wie unten abgebildet: Hoch Ausreichend Niedrig Sehr niedrig (blinkt) Wenn der Akkuladezustand sehr niedrig ist, wechseln Sie den Akku, oder laden Sie ihn nach. Bei niedrigem Akkuladezustand hören Sie alle 30 Sekunden einen Signalton, und die LED-Anzeige blinkt rot, sofern diese Funktion vom Händler aktiviert wurde.
  • Seite 48: Vgs-1 Optionale Sprachausgabe Und Recordereinheit

    VGS-1 OPTIONALE SPRACHAUSGABE UND RECORDEREINHEIT Wenn Sie die optionale VGS-1 Sprachausgabe und Recordereinheit verwenden, haben Sie Zugriff auf die Sprachrecorder- und Sprachansage-Funktionen. Einzelheiten dazu können Sie von Ihrem Händler erhalten. PRACHRECORDER Mit der Sprachrecorder-Funktion können Sie Gespräche aufzeichnen und Sprachnotizen und automatische Antwortnachrichten erzeugen. UTOMATISCHE UFNAHME Wenn die Funktion Automatische Aufnahme aktiviert ist, zeichnet...
  • Seite 49 UTOMATISCHE NTWORTNACHRICHT Sie können den Transceiver so einstellen, dass er auf individuelle Rufe automatisch antwortet (bei Verwendung von FleetSync): Drücken Sie die als Automatische Antwortnachricht programmierte Taste, um in den Automatische Antwortnachricht-Modus zu wechseln. • Die die „Automatische Antwortnachricht“-Anzeige ) erscheint auf dem Display. Wenn Sie einen individuellen Ruf empfangen, wird die Automatische Antwortnachricht nach drei Sekunden aktiviert;...
  • Seite 50: Sprachführung

    ACHRICHTEN Wiedergabe eines aufgezeichneten Gesprächs, einer Sprachnotiz oder Nachricht: Drücken Sie die als Nachrichten programmierte Taste, um in den Nachrichten-Wiedergabemodus zu wechseln. • Wenn die letzte Aktivität auf dem Transceiver die automatische Aufnahme eines Gesprächs war, wird „ “ auf dem Display angezeigt;...

Diese Anleitung auch für:

Tk-3180

Inhaltsverzeichnis