Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SFB51221DS Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFB51221DS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SFB51221DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
2
16
31
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SFB51221DS

  • Seite 1 SFB51221DS Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank Istruzioni per l’uso Frigorifero USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    3.2 Uitschakelen • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend Draai de temperatuurknop op de stand • de hoeveelheid voedsel die wordt "O" om het apparaat uit te schakelen. bewaard • de plaats van het apparaat. 3.3 Temperatuurregeling...
  • Seite 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van Verwijder de glasplaat ingevroren voedsel boven de groentela en het flessenrek niet om een Als u het apparaat voor het eerst of na goede luchtcirculatie te een periode dat het niet gebruikt is garanderen. inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten 5.5 Het plaatsen van de werken voordat u er producten in plaatst.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    Druk op de schakelaar (A) om de ventilator aan te zetten. Het groene lampje (B) gaat aan. Nadat u verse levensmiddelen in de koelkast heeft gelegd of nadat de deur regelmatig of langer is open geweest, is het normaal dat er geen OK wordt weergegeven;...
  • Seite 9: Tips Voor Het Koelen

    NEDERLANDS • zet geen warm voedsel of te vriezen voedsel worden verdampende vloeistoffen in de toegevoegd; koelkast • vries alleen vers en grondig • dek het voedsel af of verpak het, in schoongemaakte levensmiddelen van het bijzonder als het een sterke geur uitstekende kwaliteit in;...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING ervan te verzekeren dat ze schoon en WAARSCHUWING! vrij van restjes zijn. Raadpleeg de hoofdstukken 3. Spoel ze af en maak ze grondig Veiligheid. droog. 4. Maak indien toegankelijk de 7.1 Algemene waarschuwingen condensor en de compressor aan de...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS 7.4 De vriezer ontdooien 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen LET OP! kunt u een bak warm water in het Gebruik nooit scherpe vriesvak zetten. Verwijder bovendien metalen hulpmiddelen om stukken ijs die afbreken voordat het de rijp van de verdamper te ontdooien voltooid is.
  • Seite 12 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. kast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de produc- het water in de waterop- ten de achterwand niet ra- vangbak loopt. ken. Er ligt water op de vloer.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    2. Vervang het kapotte lampje door een LET OP! nieuw lampje met hetzelfde Trek de stekker uit het vermogen en vorm dat specifiek stopcontact. bedoeld is voor huishoudelijke apparaten. Het maximale vermogen 1. Beweeg op hetzelfde moment met wordt getoond op de afdekking van de vingers de doorschijnende het lampje.
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS 9.3 Ventilatievereisten typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. De luchtcirculatie achter het apparaat • Dit apparaat moet worden moet voldoende zijn. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit min. 5 cm doel Als het stopcontact niet geaard 200 cm is, sluit het apparaat dan aan op een...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 20: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Seite 21: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS 5.1 Congélation d'aliments Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la frais cuisson sera cependant un peu plus longue. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 5.4 Clayettes amovibles conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
  • Seite 22: Indicateur De Température

    5.6 Indicateur de température une température plus homogène dans le compartiment. Pour un bon stockage des aliments, le Allumez le DYNAMICAIR réfrigérateur est doté d'un indicateur de lorsque la température température. Le symbole sur la paroi ambiante est supérieure à...
  • Seite 23: Conseils D'économie D'énergie

    FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie contact soit réduit autant que possible. d'énergie • Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte porte-bouteilles (si installé) ou dans le du congélateur et ne la laissez balconnet à...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez des aliments surgelés ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se Pour obtenir les meilleures performances détériorent rapidement et ne peuvent...
  • Seite 25: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS dégivrage située au milieu du feuilles de papier journal et compartiment réfrigérateur pour conservez-les dans un endroit frais. empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! couler à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta-...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou- d'évacuation de l'eau de dé- chon de la gouttière d'éva- givrage n'est pas bien placé. cuation de l'eau. Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de fa- rectement emballés.
  • Seite 28: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas entière- Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secon- la porte immédiatement...
  • Seite 29: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels Reportez-vous aux chapitres peuvent survenir sur certains concernant la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul 9.1 Emplacement le respect de la plage de températures spécifiée peut Consultez la notice de garantir un bon montage lors de fonctionnement de...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    • Le fabricant décline toute consultant un électricien spécialisé. responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche technique Hauteur 1219...
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 34: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 35: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten...
  • Seite 37: Funktion Dynamicair

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Nachdem frische 5.5 Positionierung der Lebensmittel eingelagert Türablagen wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, Die Türablagen können in verschiedener ist es normal, wenn die Höhe positioniert werden;...
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale 6.4 Hinweise für die Kühlung Betriebsgeräusche Tipps: Folgende Geräusche sind während des • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie normalen Gerätebetriebs normal: Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, Glasablage über der...
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6.6 Hinweise zur Lagerung nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. gefrorener Lebensmittel • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Ihrem Gerät: achten Sie darauf, dass die •...
  • Seite 40: Abtauen Des Kühlschranks

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. VORSICHT! 2. Prüfen und säubern Sie die Entfernen Sie Reif und Eis Türdichtungen in regelmäßigen vom Verdampfer niemals mit Abständen, um zu gewährleisten,...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls die sich lösen lassen. erforderlich). Reinigen Sie das Gerät 4. Wenn der Gefrierraum vollständig und alle Zubehörteile. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 4. Reinigen Sie das Gerät und alle sorgfältig trocken.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig zum Einfrie- und prüfen Sie dann die ren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le-...
  • Seite 43: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt. mittel gleichzeitig ein. Die Reifschicht ist dicker als Tauen Sie das Gerät ab. 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur, wenn öffnet.
  • Seite 44: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen Siehe Kapitel können Funktionsstörungen...
  • Seite 45: Technische Daten

    DEUTSCH • Das Gerät muss geerdet sein. Zu • Der Hersteller übernimmt keinerlei diesem Zweck ist der Netzstecker mit Haftung bei Missachtung der einem Schutzkontakt ausgestattet. vorstehenden Sicherheitshinweise. Falls die Steckdose Ihres • Das Gerät entspricht den EWG- Hausanschlusses nicht geerdet sein Richtlinien.
  • Seite 46 10. DATI TECNICI....................... 60 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 47: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Seite 49: Luce Interna

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Seite 50: Uso Dell'apparecchiatura

    • Il circuito refrigerante e i materiali di l'apparecchiatura. isolamento di questa apparecchiatura • Non danneggiare i componenti rispettano l'ozono. dell'unità refrigerante che si trovano • La schiuma isolante contiene gas vicino allo scambiatore di calore.
  • Seite 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.3 Scongelamento AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o sulla sicurezza. congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più 5.1 Congelamento di alimenti veloce, a temperatura ambiente. freschi Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Lo scomparto congelatore è...
  • Seite 52: Indicatore Della Temperatura

    5.7 Funzione DYNAMICAIR La funzione DYNAMICAIR consente di far raffreddare il cibo rapidamente e di mantenere una temperatura più uniforme all'interno dello scomparto. Accendere la DYNAMICAIR quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C. Per azionare la ventola, premere l'interruttore (A).
  • Seite 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il 6.4 Consigli per la funzionamento refrigerazione I seguenti rumori sono da considerarsi Consigli utili: normali: • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta • Un gorgoglio o borbottio dalle in sacchetti di polietilene e collocata serpentine quando viene pompato il sul ripiano di vetro, sopra il cassetto...
  • Seite 54: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    • non disporre gli alimenti freschi a • controllare che i surgelati esposti nei contatto con quelli già congelati, per punti vendita non presentino segni di evitare l'innalzamento della interruzione della catena del freddo; temperatura di questi ultimi; • accertarsi che il tempo di •...
  • Seite 55: Sbrinamento Del Frigorifero

    ITALIANO 7.4 Sbrinamento del 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro congelatore dell'apparecchiatura con una spazzola. ATTENZIONE! Questa operazione migliorerà le Per rimuovere la brina prestazioni dell'apparecchiatura dall'evaporatore, non usare riducendone i consumi di energia. utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo.
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    4. Una volta completato lo 3. Sbrinare (se necessario) e pulire sbrinamento, asciugare l'apparecchiatura e tutti gli accessori. accuratamente l'interno. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 5. Accendere l’apparecchiatura. accessori. Dopo tre ore reintrodurre nel vano 5. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i...
  • Seite 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insieme Attendere alcune ore e ri- molti alimenti da surgelare. controllare la temperatura. La temperatura ambiente è Fare riferimento al grafico troppo alta della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nel- Lasciar raffreddare gli ali- l'apparecchiatura erano menti a temperatura am-...
  • Seite 58: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un po- alimenti contemporanea- co alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. Il coperchio viene aperto fre- Aprire la porta solo se ne- quentemente.
  • Seite 59: Installazione

    ITALIANO 2. Se necessario, regolare la porta. Fare 3. Se necessario, sostituire le riferimento alla sezione guarnizioni difettose. Contattare il "Installazione". Centro di Assistenza autorizzato. 9. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! In alcuni modelli potrebbero Fare riferimento ai capitoli verificarsi delle anomalie se sulla sicurezza.
  • Seite 60: Dati Tecnici

    • Il produttore declina ogni • Questa apparecchiatura è conforme responsabilità qualora le suddette alle direttive CEE. 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1219 Larghezza Profondità...
  • Seite 61 ITALIANO...
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 ITALIANO...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis