Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2
Abdeckung
cover – cache
3
Stellring
set collar – anneau
de positionnement
1
Halterung
support – crochet
Wandwinkel
wall bracket – support mural
13
anneau
nnement
19,5
Wandbefestigung mit Winkel
wall xation with bracket
xation murale avec support
ural
Ø 12
Bodenbefestigung
bottom xation
port
xation au fond
• Winkel mit Halterung an die
1
Wand schrauben oder Hal-
terung auf den Boden mon-
13
tieren
• Stahlseil durch die Öse der
2
Unterschiene führen, Abde-
Ø 12
ckung und Stellring auf das
19,5
Seil ziehen
• Stellring am unteren Seilende
3
Wandbefestigung mit Winkel
Bodenbefestigung
fixieren und Seil mit Stellring
wall xation with bracket
bottom xation
xation murale avec support
xation au fond
in Halterung einhängen
• Seil auf gewünschte Länge
kürzen und Seilspannung
durch Verschieben des Stell-
ringes korrigieren
• Stellring fest anziehen und
Abdeckung aufschieben
1
fix the bracket with support on the wall or fix
Ø 12
the support on the bottom
2
guide the steel cable through the eyelet of the
bottom rail, put the cover and set collar on the
cable
Bodenbefestigung
3
fix the set collar on the bottom of the cable and
bottom xation
fit it in the support
xation au fond
shorten the cable to the desired length and cor-
rect the tension by moving the set collar
tighten set collar and put covers on it
visser le support avec le crochet sur le mur ou
1
fixer le crochet sur le sol
2
guider le câble d'acier par l'œillet du rail inféri-
eur, mettre le cache et l'anneau sur le câble
fixer l'anneau au fin du câble et accrocher le
3
câble et l'anneau au crochet
raccourcir le câble au largeur désiré et corriger
la tension par mouvement de l'anneau
serrer l'anneau et mettre le cache
Achtung
Attention – Attention
Kleine Kinder können sich in den Schlingen von
Schnüren, Ketten oder Gurten zum Ziehen sowie
in Schnüren zur Betätigung von Fensterabde-
ckungen strangulieren. Schnüre sind aus der
Reichweite von Kindern zu halten, um Strangu-
lierung und Verwicklung zu vermeiden. Sie kön-
nen sich ebenfalls um den Hals wickeln.
Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt
von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzu-
stellen. Binden Sie Schnüre nicht zusammen.
Stellen Sie sicher, dass sich Schnüre nicht verdre-
hen und eine Schlinge bilden.
Children can get caught in the loops of cords,chains
or straps that operate window coverings or they
can wrap cords around their necks and strangle
thereby. Keep cords, chains and straps out of reach
of children to avoid entanglement and strangula-
tion. Move beds, cots and furniture away from win-
dow covering operations. Do not tie the cords toge-
ther, Make sure, that the cords don't twist and form
a loop.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettesou courroies qui actionnent les stores de pro-
tection solaire et visuelle ou ils peuvent enrouler les
cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler. Main-
tenez les cordons, chaînettes et courroies hors de
portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou de
s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle. Ne pas nouer les cordons. Assu-
rez-vous que les cordons ne se tordent pas et for-
ment une boucle.
Entspricht EN 13120
according to EN 13120 – selon EN 13120
Rollos
Roller blinds – Stores enrouleurs
XL - Rollo
Trägerprofil
Roller blind XL with bracket profile
Store enrouleur XL avec profile de montage
Montage- und
Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
technische Änderungen vorbehalten
4 / 2018
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rollos XL Rollo

  • Seite 1 Rollos Roller blinds – Stores enrouleurs • Winkel mit Halterung an die XL - Rollo Wand schrauben oder Hal- terung auf den Boden mon- Trägerprofil Abdeckung tieren cover – cache • Stahlseil durch die Öse der Stellring Roller blind XL with bracket profile Unterschiene führen, Abde-...
  • Seite 2 Metall-Rolloträger Metal bracket – Support métallique 91 mm MONTAGEHINWEISE Trägerprofil einsetzen… ASSEMBLY INSTRUCTIONS • 109 mm Fabric passes on the window side • Stoffablauf standardmäßig fen- Put the bracket profile... • Fix the brackets horizontally Mettre le profil de montage en place... sterseitig INDICATIONS DE MONTAGE •...