Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Heimeier B Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 3

Thermostat-kopf behoerdenmodell
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Testina termostatica B Modello per uffici pubblici
I
E
Cabezal del termostato B Modelo administración
Термостатическая головка В Модель для общественных зданий
RUS
Istruzioni di
montaggio e per l'uso
Montaggio
• Svitare il cappuccio protettivo dalla parte infe-
riore della valvola termostatica.
Togliere il tappo facendo leva con un cacciavi-
te piccolo (1).
• Inserendo la chiave di regolazione (cod. art.
2500-00.253) nell'apertura frontale e ruotan-
do in senso antiorario, regolare la testina ter-
mostatica sul valore nominale massimo. (2)
• Avvitare la testina termostatica sulla parte
inferiore della valvola ruotandola in senso ora-
rio. Ruotare il cappuccio della manopola oltre
la resistenza percepita fino a portare il foro
laterale in corrispondenza di una delle due
marcature del dado di fissaggio. (3) (La posi-
zione delle viti di sicurezza nel dado di fissag-
gio e le tacche delle marcature sono identi-
che.)
• Serrare a fondo la testina termostatica con
chiave esagonale da 2 (cod. art. 6040-02.256)
inserita. (4)
• Serrare a fondo la vite di sicurezza nel dado di
fissaggio con una chiave a brugola da 2. (5) (Il
cappuccio della manopola può essere ruotato
a piacere senza modificare il valore nominale
regolato.)
• Per migliorare la lettura del valore nominale,
ruotare il cappuccio della manopola portando
la finestrella in alto. (6)
Regolazione del valore nominale
Togliere il tappo facendo leva con un cacciavite
piccolo. (7)
Con la chiave di regolazione (cod. art. 2500-
00.253) inserita nell'apertura frontale, regolare il
valore nominale desiderato. I numeri di scala cor-
rispondenti compaiono nella finestrella. (8)
Riapplicare il tappo fino all'innesto.
Il numero di scala 3 corrisponde ad una tempera-
tura ambiente di circa 20 °C.
A seconda delle condizioni locali, questa tempe-
ratura può essere raggiunta anche con una rego-
lazione diversa.
Smontaggio
Per lo smontaggio della testina termostatica, ruo-
tare la manopola fino a portare il foro laterale in
corrispondenza di una delle due marcature del
dado di fissaggio. (3)
Svitare la vite di sicurezza con una chiave a bru-
gola da 2 (cod. art. 6040-02.256). (5)
Svitare la testina termostatica ruotando in senso
antiorario con chiave a brugola inserita. (4)
*
)
Chiave universale, cod. art. 0530-01.433
In alternativa alla chiave di regolazione cod. art. 2500-00.253
per l'azionamento della testina termostatica B.
Anche per la parte inferiore della valvola termostatica
V-exakt / F-exakt, il raccordo filettato di ritorno Regulux,
il raccordo filettato Vekolux e la valvola di spurgo
per radiatori.
Con riserva di modifiche tecniche.
Instrucciones de
montaje y de uso
Montaje
• Desenroscar la tapa protectora de la parte
inferior de la válvula termostática.
Levantar los tapones con un destornillador
pequeño. (1)
• Ajustar el cabezal del termostato al valor
máximo girando a la izquierda con la llave de
ajuste (Art.-N°: 2500-00.253) a través del agu-
jero frontal. (2)
• Enroscar el cabezal del termostato girando a
la derecha en la pieza inferior de la válvula.
Girar la caperuza de volante más allá de sentir
la resistencia, hasta que el agujero lateral
coincida con una de las dos muescas de
marca de la tuerca de fijación. (3) (La posición
de los tornillos de seguridad en la tuerca de
fijación y en las muescas de marca es idénti-
ca.)
• Apretar bien el cabezal del termostato con la
llave hexagonal insertada SW 2 (Art.-N°:
6040-02.256). (4)
• Apretar hasta el fondo el tornillo de seguridad
en la tuerca de fijación con la llave de pipa
hexagonal SW 2. (5) (Ahora la caperuza de
volante se puede girar a deseo sin que cambie
el valor ajustado.)
• Para una mejor lectura del valor teórico, girar
la caperuza de volante de tal modo que la
mirilla esté hacia arriba. (6)
Ajuste del valor teórico
Levantar los tapones con un destornillador
pequeño. (7)
Ajustar el valor deseado con la llave de ajuste
(Art.-N°:2500-00.253) a través del agujero fron-
tal. En la mirilla aparecen las marcas numéricas
correspondientes. (8)
Poner de nuevo los tapones hasta que encastren.
La marca 3 corresponde a una temperatura
ambiente de aprox. 20°C.
Según las circunstancias locales, también puede
alcanzarse esta temperatura con otros ajustes.
Desmontaje
En el desmontaje del cabezal del termostato
girar el volante, hasta que el agujero lateral coin-
cida con una de las dos muescas de marca de la
tuerca de fijación. (3)
Soltar el tornillo de seguridad con la llave de
pipa hexagonal SW 2 (Art.-N°: 6040-02.256). (5)
Desenroscar el cabezal del termostato girando a
la izquierda con la llave hexagonal insertada. (4)
*
)
Llave universal Art.-N°. 0530-01.433
alternativamente a la llave de ajuste Art.-N°. 2500-00.253
para activar el cabezal del termostato B.
También para pieza inferior de válvula termostática
V-exact/F-exact, unión roscada de reflujo Regulux,
unión roscada de empalme Vekolux y válvula de
aireación de radiadores.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
Инструкция по
монтажу и обслуживанию
Монтаж
• Открутите защитную крышку с нижней
части термостатического вентиля.
Извлеките заглушку с помощью небольшой
отвертки. (1)
• Установите в отверстие в торце термоста-
тической головки регулировочный ключ
(артикул 2500-00.253) и путём поворота
его влево установите максимальное необ-
ходимое значение. (2)
• Наверните термостатическую головку на
нижнюю часть вентиля путём её поворота
вправо. Закручивайте дальше, преодолевая
ощутимое сопротивление, колпачок махо-
вика до совмещения бокового отверстия с
одной из двух маркировочных меток гайки
крепления (3) (положение стопорных вин-
тов в гайке крепления и маркировочных
отметок идентично).
• Туго затяните термостатическую головку с
помощью вставленного в нее шестигранно-
го ключа SW 2 (артикул 6040-02.256). (4)
• Затяните до упора стопорный винт в гайке
крепления с помощью шестигранного
ключа SW 2 (5) (теперь колпачок маховика
можно поворачивать как угодно и при этом
установленное необходимое значение не
будет изменяться).
• Для того, чтобы лучше видеть установлен-
ное значение, поверните колпачок махови-
ка так, чтобы смотровое окно было
направлено вверх. (6)
Регулировка необходимого значения
Извлеките заглушку с помощью небольшой
отвертки. (7)
Установите в отверстие в торце термостати-
ческой головки регулировочный ключ (артикул
2500-00.253) и отрегулируйте желательное
необходимое значение. Соответствующие отмет-
ки видны в смотровом окошке. (8)
Снова запрессуйте заглушку до её фиксации.
Отметка 3 соответствует температуре в помеще-
нии около 20°C.
В зависимости от местных условий эта темпера-
тура может быть достигнута и при другой регу-
лировке.
Демонтаж
При демонтаже заверните маховик термостати-
ческой головки до совмещения бокового отвер-
стия с одной из двух маркировочных меток
гайки крепления. (3)
Открутите стопорный винт с помощью шести-
гранного ключа SW 2 (№ изделия 6040-02.256).
(5)
Открутите термостатическую головку с помощью
вставленного шестигранного ключа путём пово-
рота влево. (4)
*
) Универсальный ключ, артикул 0530-01.433
альтернатива регулировочному ключу артикул 2500-
00.253 для закручивания и откручивания термостатической
головки B.
Также для нижней части термостатической головки
V-exakt/F-exakt, соединительной муфты сливной линии
Regulux, соединительной муфты Vekolux и вентиля выпуска
воздуха из радиатора отопления.
Оставляем за собой право на внесение измене-
ний, обусловленных модернизацией.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis