Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Garantie
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neu-
esten Techniken aufgebaute Prüfstationen. Sollte dennoch ein Mangel auftreten,
leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder
ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungspflicht nachweisbar
wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die
durch fehlerhafte Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles
durch REV kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer
kurzen Mangelbeschreibung an den Händler oder REV zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen
Berechnung.
Warranty
During manufacturing this REV product is passed through several quality
testing stations which are set up with newest technology. Should nevertheless a
defect arise, REV offers a warranty to the following extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be
shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufac-
turing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred through
defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months,
the right to repair becomes time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the
sales slip and a short description of the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out
will be invoiced.
DE
GB
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
Funkgong
DE
Bedienungsanleitung für Art.-Nr. 0514901555
Wireless chime
GB
Operating Instructions for Art.-No. 0514901555
Gong sans fil
FR
Mode d'emploi pour l' N° d'art. 0514901555
Звонок беспроводной
RU
Руководство по эксплуатации Артикул
0514901555
REV 0514901555 11.11
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REV Ritter 0514901555

  • Seite 1 4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, Gong sans fil the right to repair becomes time-barred. Mode d’emploi pour l' N° d’art. 0514901555 5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the REV Ritter GmbH sales slip and a short description of the defect.
  • Seite 2  ➃ ➂    ➁ ➈    ➉   ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Abbildungen wir bedanken uns, dass Sie unseren Funkgong gekauft haben. Er bietet Ihnen enorme Produktvorteile, ist leicht zu bedienen und ein- Empfänger  fach in Betrieb zu nehmen. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedie- Sender  nungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Funkgongs aufmerksam vorhandene Klingelanlage  durch. vorhandener Klingeltaster  Betrieb als Funkgong Inhalt Betrieb mit bestehender Klingelanlage (Schaltbild) Betrieb mit bestehendem Klingeltaster (Schaltbild) 1. Allgemeine Hinweise 2. Technische Daten ➀ Batteriefach für 3 x 1,5V-Batterie LR14 Baby C 3. Batteriebetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten) 4. Strombetrieb mit Netzteil ➁ Batteriefach für 2 x 1,5V-Batterie LR03 Mido AAA 5.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    1. Allgemeine Hinweise Schutzart: Empfänger IP20 - nur für den Innenbereich geeignet S ender - für den geschützten Außenbereich • D er Funkgong ist nur zur Verwendung mit den entsprechenden geeignet Batterien konzipiert. • D ieses Funkgong-Set besteht aus je einem Sender und einem Emp- Die Sendeabstrahlung erfolgt im Milliwattbereich für nur ei- fänger. Weitere Sender (Art.-Nr. 0504444555, weiß) können mit nige Millisekunden bei Betätigung des Senders und ist nicht gesund- diesem Set betrieben werden. heitsgefährdend. • D er Gong bietet Ihnen die Möglichkeit eine Klingelanlage auf- zubauen, ohne eine Verkabelung vorzunehmen. Ebenfalls ist es möglich, eine bestehende Klingelanlage zu ergänzen.
  • Seite 5: Strombetrieb Mit Netzteil

    nicht geladen werden, da dieses zum Elektrolytaustritt, zur Explo- 6. Melodiewahl sion oder zu Feuer führen kann. Über den Schalter können Sie eine gewünschte Melodie ➃ • B atterien nicht ins Wasser tauchen und nicht an einem feuchten, einstellen: (a) 2-Klang-Ton sondern einem trockenen und kühlen Ort aufbewahren. (b) 3-Klang- Ton • B atterien nicht ins Feuer werfen, nicht öffnen sowie weder selbst (c) Westminster-Melodie löten noch schweißen. TIPP: Sollten Sie weitere Sender verwenden, lässt sich über die • B atterien nicht kurzschließen. Melodiewahl eine Rufunterscheidung einrichten. Bitte entsorgen Sie die Batterie gemäß den gesetzlichen Bestim- mungen (s. Punkt 15) 7.
  • Seite 6: Wechsel Der Abdeckungen

    Sie haben einen vorhandenen Klingeltaster und möchten diesen zu- • Z ur Montage bohren Sie an der von Ihnen vorgesehenen Stel- sammen mit dem Funkgong-Set betreiben (Abb. le und befestigen Sie die einzelnen Geräte mit Hilfe des beilie- ☛ S chließen Sie die Kontakte B und C des Senders  parallel zum genden Befestigungsmaterials. Testen Sie die gewünschte Funktion vorhandenen Klingeltaster  an. vor einer endgültigen Montage an dem von Ihnen gewählten Montageort.
  • Seite 7: Reinigung

    13. Reinigung Illustrations Zur Reinigung der Oberfläche nur ein leicht feuchtes Tuch, evtl. ein Receiver  mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmit- Transmitter  telhaltigen Reinigungsmittel anwenden. Existing door bell system  Existing door bell sensor  14. Batterieentsorgung Operation as radio-controlled door chimes Operation with existing door bell system (circuit diagram) Operation with existing door bell sensor (circuit diagram) Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte unbedingt ➀ Battery compartment for 3 x 1.5V batteries LR 14 Baby C beachten: (not included) ➁ Battery compartment for 2 x 1.5V batteries LR03 Mido Batterien und Akkus dür- AAA (included) fen nicht in den Hausmüll ➂...

Inhaltsverzeichnis