Herunterladen Diese Seite drucken

JRG 5195.032 Montage- Und Bedienungsanleitung

Verschneidearmatur

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und Bedienungsanleitung
Notice de montage et d'utilisation
Istruzioni di montaggio e d'uso
Installation and operation instructions
JRG Verschneidearmatur
DN25–DN50
JRG Code 5195.025/.032/.040/.050
5198.001/.002
D
2-17
F
19-36
I
37-54
E
55-71

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JRG 5195.032

  • Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et d’utilisation Istruzioni di montaggio e d’uso Installation and operation instructions JRG Verschneidearmatur DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 2-17 19-36 37-54 55-71...
  • Seite 2 Um die JRG Verschneidearmatur, die daran angeschlossene Wasserbehandlungsanlage und das gesamte Hauswassernetz vor Schwebestoffen und Verunreinigungen aus dem öffentlichen Versor- gungsnetz zu schützen, empfehlen wir, einen JRG Feinfilter (Typ 1830 – 1871) mit einer Filtereinheit von 100 µm als zentrale Vorfiltereinheit einzubauen.
  • Seite 3 Einsatzbereich Die JRG Verschneidearmatur und das JRG Anschlussstück mit Blinddeckel sind für folgende Einsatz- bereiche zugelassen: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Verschneidearmatur mit Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG Anschlussstück mit Blinddeckel 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG Verschneidearmatur ohne Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
  • Seite 4 Aufbau...
  • Seite 5 2 Rückflussverhinderer 6 Absperrventil 3 Gehäuse Verschneidearmatur 7 Volumengesteuerte Rohwasserbei- 4 Rohwasserbeimischung (DN 25 – DN 50)* mischung (DN 40 / DN 50)* * Zur Bedienung können die optionalen Steckschlüssel ( 6mm) JRG Code 8510.006 (roh) und 8510.106 (verchromt) verwendet werden.
  • Seite 6: Installationsvorschriften

    Installationsvorschriften Für den Einbau der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasserbehand- lungsanlage sind die örtlich geltenden Richtlinien, Vorschriften und Normen einzuhalten. Montage Die JRG Verschneidearmatur darf nur mit geeignetem Werkzeug montiert werden. Einbaulage Die JRG Verschneidearmatur funktioniert lageunabhängig. Das Anschlussstück der JRG Verschneidearmatur ist spannungsfrei in die Leitung einzu- bauen.
  • Seite 7 Montagevorgänge JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Lieferumfang Lieferumfang • JRG Anschlussstück mit montiertem • Rückflussverhinderer-Einsatz Rückflussverhinderer-Einsatz • JRG Verschneidearmatur • • O-Ring-Set (zwei Grössen) • • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. • DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.)
  • Seite 8 Fügen Sie das JRG Anschlussstück, unter Beachtung der Flussrichtung, mit der JRG Verschneidearmatur zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unterlegscheiben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleiben. Die Schrauben sind, wie bei Flansch- anschlüssen üblich, über Kreuz...
  • Seite 9 DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- stück. stück.
  • Seite 10 Überprüfen Sie den korrekten Einbau des Rückflussverhinderer-Einsatzes durch leichtes Ziehen. Bei korrektem Einbau, kann dieser nur gewaltsam demontiert werden. Dabei wird dieser beschädigt. Für die weiteren Montageschritte beachten Sie nun bitte die Anleitung zu den JRG Codes 5195.025/.032/.040/.050 ab Seite 7.
  • Seite 11 (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen den Rückflussverhinderer-Einsatz aus.
  • Seite 12 Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück und dass keine Einzelteile vom Rückflussverhinderer-Einsatz (z.B. O-Ring) im Anschlussstück vorhanden sind. Ggf. ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden O-Ring in die O-Ring-Nut des Blinddeckels.
  • Seite 13 Fügen Sie das JRG Anschlussstück mit dem Blinddeckel zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unter- legscheiben. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleibt. Die Schrauben sind, wie bei Flanschanschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
  • Seite 14 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasser- behandlungsanlage ist die Zuleitung gründlich zu spülen. Für die Inbetriebnahme der Wasserbehandlungsanlage sind die Bedienungs- und Wartungsan- leitungen vom Hersteller zu beachten. Umstellung der Rohwasserbeimischung Ein Umstellen der Rohwasserbeimischung erfolgt ausschliesslich auf Verantwortung des aus- führenden Fachmanns.
  • Seite 15 Bitte beachten Sie diesbezüglich die lokalen Vorga- ben und Empfehlungen. Die gewählte Einstellung der Rohwasserbeimischung ist mittels Messung an einer Zapf- stelle, nach und nahe der JRG Verschneidearmatur, zu überprüfen und ggf. nach Wunsch zu korrigieren. Die Rohwasserhärte kann je nach Versorgungsgebiet während des Betriebs variieren, abhängig von der Wasserfassung für die Einspeisung in das Netz.
  • Seite 16 Wasserhärte und Aufteilung in Härtestufen Härtestufe mmol/l °dH °e °fH sehr weich < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 weich 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mittelhart 1.5 - 2.5 8.4 - 14 10.5 - 17.5 150 - 250...
  • Seite 17 (7) – ist zu schliessen. Das Umstellventil (5) und Absperrventil (6) sind bis zum Anschlag zu öffnen. 2. Die Wasserhärte ist bei einer LU (0.1 l/s) zu ermitteln, idealerweise nahe der JRG Verschneide- armatur. 3. Anschliessend ist die Rohwasserbeimischung (4) um 270° grad zu öffnen.
  • Seite 19 Notice de montage et d’utilisation Vanne de bypass JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 19-36...
  • Seite 20 En cas de dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre installateur sanitaire. Recommandation Dans le but de protéger la vanne by-pass JRG, l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée ainsi que l’ensemble du réseau d’eau contre les matières en suspension et les impuretés provenant du réseau d’eau public, nous vous recommandons d’installer un filtre fin JRG (type 1830 –...
  • Seite 21: Caractéristiques

    Champ d‘application La vanne by-pass JRG et la pièce de raccordement avec couvercle borgne sont homologuées pour les champs d‘application suivants: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec pièce de raccordement 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec couvercle borgne 1‘600 kPa (16 bar) 70°C...
  • Seite 22 Structure...
  • Seite 23 7 Mélangeur d‘eau brut déclenché par le 4 Mélangeur d‘eau brute (DN 25 – DN 50)* débit volumique (DN 40 / DN 50)* * Pour l‘exploitation, vous avez la possibilité d‘utiliser en option la clé ( 6 mm), JRG Code 8510.006 (brute) et 8510.106 (chromée).
  • Seite 24 Directives d‘installation Pour le montage de la vanne by-pass JRG et de l‘installation de traitement d‘eau à laquelle elle est raccordée, il convient de respecter les directives, prescriptions et normes localement en vigueur. Montage Le montage de la vanne by-pass JRG s‘effectue uniquement à l‘aide de l‘outillage approprié.
  • Seite 25 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec soupape de • retenue montée retenue montée • Vanne by-pass JRG • • Set de joints toriques (deux dimensions) • • Vis ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) •...
  • Seite 26 Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec la vanne by-pass JRG, en tenant comp- te du sens d’écoulement et la fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à...
  • Seite 27 • Vis (d DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez démonter le couvercle borgne de la Veuillez démonter le couvercle borgne de la pièce de raccordement JRG, lorsque l’installation pièce de raccordement JRG, lorsque l’installation est hors pression. est hors pression.
  • Seite 28 En cas de montage correct, celle-ci ne peut être démontée qu’avec force. Elle serait alors endommagée. Pour de plus amples étapes de montage, il vous suffit de consulter la notice relative aux JRG Code 5195.025/.032/.040/.050, à partir de la page 7.
  • Seite 29 ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque l’installation est hors pression et démonter la l’installation est hors pression et démonter la...
  • Seite 30 Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes et qu‘aucune pièce détachée de la soupape de retenue (p. ex. joint torique) ne se trouve dans la pièce de raccordement. Le cas échéant, il convient de rempla- cer la pièce de raccordement.
  • Seite 31 Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec le couvercle borgne et les fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à cet effet. Il convient pour les vis, comme de coutume pour les raccords à...
  • Seite 32 Mise en service Avant la mise en service de la vanne by-pass JRG et de l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée, il convient de bien rincer la conduite d‘arrivée. En ce qui concerne la mise en service de l’installation de traitement d’eau, les notices d’exploitation et de maintenance du fabricant sont à...
  • Seite 33 Il convient de contrôler le réglage actif du mélangeur d’eau brute en effectuant une mesure sur un point de soutirage avant et près de la vanne by-pass JRG et, le cas échéant, de le corriger à souhait Pendant l’exploitation, la dureté...
  • Seite 34 Dureté de l‘eau et répartition des niveaux de dureté Niveau de dureté mmol/l °dH °e °fH très douce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 douce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 moyennement dure 1.5 - 2.5 8.4 - 14...
  • Seite 35 Vous avez dès lors terminé le processus de réglage de la vanne by-pass DN 25 / DN 32. En ce qui concerne la vanne by-pass JRG DN 40 / DN 50, veuillez effectuer les étapes suivantes: 6.
  • Seite 36 Cet exemple est influencé par les différents types d’adoucisseurs et par la dureté de l’eau brute à l‘alimentation. Il convient d’adapter le processus de réglage en conséquence. Pour les dimensions DN 40 / DN 50, lors de l’ouverture du mélangeur déclenché par le débit volumique (7), il faut s’attendre à...
  • Seite 37 Istruzioni di montaggio e d’uso Valvola di miscelazione JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 37-54...
  • Seite 38 Per proteggere la rubinetteria di miscelazione, l‘impianto per il trattamento dell‘acqua e l‘intera fornitura di acqua domestica da materiali sospesi e impurità provenienti dalla rete di distribuzione pubblica, si consiglia di installare un filtro fine JRG (tipo 1830-1871), con una unità di filtraggio di 100 micron come unità di pre-filtraggio centralizzata.
  • Seite 39 Campo d’impiego La rubinetteria di miscelazione JRG ed il raccordo con coperchio cieco JRG sono approvati per i seguenti campi di applicazione: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C con pezzo di collegamento 5196.025/.032/.040/.050 Pezzo di collegamento JRG con coperchio cieco 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002...
  • Seite 40 Vista complessiva...
  • Seite 41 7 Regolazione dell‘acqua miscelata con 4 Regolazione dell‘acqua miscelata valvola antiriflusso (DN 40 / DN 50)* (DN 25 – DN 50)* * Per la regolazione si può usare la chiave tubolare ( 6mm) JRG Code 8510.006 (grezza) e 8510.106 (cromata).
  • Seite 42 La rubinetteria di miscelazione JRG può essere installata solo con gli utensili adeguati Posizione di installazione La rubinetteria di miscelazione JRG funziona indipendentemente dalla posizione. Il raccordo della rubinetteria di miscelazione JRG è privo di tensione ed incorporato nella conduttura. Le tubazioni su/dell‘impianto per il trattamento dell‘acqua devono essere montate senza tensione.
  • Seite 43 Operazioni di montaggio JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Materiale consegnato Materiale consegnato • JRG pezzo di collegamento con inserto • valvola di ritegno montata valvola di ritegno montata • Valvola di miscelazione JRG • • Set O-Ring (due misure) •...
  • Seite 44 Collegare il pezzo di collegamento la direzione del flusso, alla valvola di miscelazione JRG e fissare con le viti e le rondelle in dotazione. Assicurarsi che gli O-Ring rimangano in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
  • Seite 45 JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Materiale consegnato • Inserto-valvola antiriflusso • Valvola di miscelazione JRG • O-Ring-Set (due misure) • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell’impianto non è presente nessuna Quando nell’impianto non è...
  • Seite 46 Quando installato correttamente, non si riesce ad estrarlo a meno che non si applichi una forza, che potrebbe danneggiarlo. Per l‘installazione di ulteriori accessori, si prega di osservare le istruzioni relative ai JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 a partire da pagina 7.
  • Seite 47 JRG Code 5197.001/.002 Materiale consegnato • Coperchio cieco • O-Ring • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata...
  • Seite 48 Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica siano pulite e non danneggiate e che sul raccordo non ci sia nessun componente (per es. O-ring) dell‘inserto valvola antiriflusso. Se necessario, il raccordo deve essere sostituito.
  • Seite 49 Collegare il pezzo di collegamento JRG con il coperchio cieco e fissare con le viti e le rondelle fornite in dotazione. Assicurarsi che l‘O-Ring rimanga in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
  • Seite 50 Messa in esercizio Prima della prima messa in funzione della valvola di miscelazione JRG e dell‘impianto per il tratta- mento dell‘acqua il condotto deve essere pulito a fondo. Per la messa in servizio dell‘impianto di trattamento dell‘acqua, bisogna osservare le istruzioni per l‘uso e la manutenzione del produttore.
  • Seite 51 La durezza dell‘acqua grezza può variare a seconda della zona ed in dipendenza della presa dell‘acqua usata per l‘immissione nella rete. La valvola di miscelazione JRG non è in grado di regolare l‘impostazione in caso di scostamenti della durezza dell‘acqua, a...
  • Seite 52 Durezza dell‘acqua e suddivisione a seconda del grado di durezza Grado di durezza mmol/l °dH °e °fH molto dolce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 dolce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mediamente 1.5 - 2.5...
  • Seite 53 Prima di ogni prova di durezza dell‘acqua bisogna lavare la tuba- zione. Per quanto riguarda la valvola di miscelazione JRG DN 25 / DN 32 a questo punto si è terminata la procedura di regolazione. Invece per quanto riguarda la valvola di miscelazione JRG DN 40 / DN 50 eseguire a questo punto le seguenti operazioni: 6.
  • Seite 54 Questo esempio è influenzato dai diversi tipi di dispositivi anticalcare e dalla durezza dell‘acqua grezza alla fonte di erogazione. La procedura di impostazione deve essere adattata di conseguenza. Con le dimensioni DN 40 / DN 50, quando si apre la testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato (7) bisogna aspettarsi uno scostamento della durezza dell‘acqua all‘aumentare del flusso.
  • Seite 55 Installation and operation instructions JRG Bypass Mixing Valve DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 55-71...
  • Seite 56 In case of malfunction, please contact your local sanitary expert. Recommendation In order to protect the JRG bypass mixing valve as well as the entire domestic potable water system from particulate matter and impurities from the mains, we recommend installing a central JRG fine...
  • Seite 57 Application The JRG bypass mixing valve and JRG fitting with blind flange are approved for the following applications: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG bypass mixing valve with fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG fitting with blind flange 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002...
  • Seite 58 Diagram...
  • Seite 59 3 bypass mixing valve housing 7 volume-controlled untreated water addition 4 untreated water addition (DN 25 - DN 50)* (DN 40 / DN 50)* * Use the optional square socket ( 6mm) JRG Code 8510.006 (untreated) or 8510.106 (chrome-plated) to adjust the valve.
  • Seite 60: Installation Instructions

    The JRG bypass mixing valve can be installed independent of its position. It is important that the fitting of the JRG bypass mixing valve be installed free of stress. The piping to / from the water treatment unit must also be free of stress.
  • Seite 61 (4 pieces each) Put the supplied O-rings into the respective Put the supplied O-rings into the respective O-ring groove of the JRG bypass mixing valve. Make sure that the O-rings are intact. In case of damage, replace them with...
  • Seite 62 Join the JRG fitting and the JRG bypass mixing valve with the help of the supplied bolts and washers paying special attention to the flow direction. Make sure that the O-rings remain placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections.
  • Seite 63 JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Included in Delivery • Backflow preventer core • JRG bypass mixing valve • O-ring set (two sizes) • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system.
  • Seite 64 If installed correctly, it can only be removed by force and gets damaged in the attempt. For further installation steps, please refer to the instructions for JRG Codes 5195.025/.032/.040/.050 starting from page 7.
  • Seite 65 Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the backflow preventer core.
  • Seite 66 Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged and that no components of the backflow preventer core (e.g. O-ring) are left behind in the fitting. If necessary, replace the fitting. Put the supplied O-ring into the respective O-ring groove of the blind flange.
  • Seite 67 Join the JRG fitting and the blind flange using the supplied bolts and washers. Make sure that the O-ring remains placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections. If JRG fitting and blind flange are used...
  • Seite 68 Commissioning Thoroughly flush the supply line before commissioning the JRG bypass mixing valve and the connec- ted water treatment unit. Observe the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer of your water treatment unit. Adjustment of Untreated Water Addition Adjusting the untreated water addition is the sole responsibility of the skilled person operating the valve.
  • Seite 69 Please observe the local requirements and recommendations. Measure the untreated water addition at a tapping point after and near the JRG bypass mixing valve to check the selected setting and adjust it if desired. The hardness degree of the untreated water may vary during operation depending on the water supplied by the local utility company.
  • Seite 70 Water Hardness Classification Water hardness mmol/l °dH °e °fH very soft < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 soft 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 slightly hard 1.5 - 2.5 8.4 - 14 10.5 - 17.5 150 - 250...
  • Seite 71 Flush the line before each water hardness test. You are now done with the adjustment of JRG bypass mixing valves DN 25 / DN 32. For JRG bypass mixing valves DN 40 / DN 50, perform the additional steps below: 6.
  • Seite 72 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22 Fax +41 (0)61 975 22 00 info.jrg.ps@georgfischer.com www.gfps.com Ident. Nr. 35 11 149 20 / 1.5 / 11.15 / SMS / ©Georg Fischer JRG AG...
  • Seite 73 Um die JRG Verschneidearmatur, die daran angeschlossene Wasserbehandlungsanlage und das gesamte Hauswassernetz vor Schwebestoffen und Verunreinigungen aus dem öffentlichen Versor- gungsnetz zu schützen, empfehlen wir, einen JRG Feinfilter (Typ 1830 – 1871) mit einer Filtereinheit von 100 µm als zentrale Vorfiltereinheit einzubauen.
  • Seite 74 Einsatzbereich Die JRG Verschneidearmatur und das JRG Anschlussstück mit Blinddeckel sind für folgende Einsatz- bereiche zugelassen: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Verschneidearmatur mit Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG Anschlussstück mit Blinddeckel 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002 JRG Verschneidearmatur ohne Anschlussstück 1‘600 kPa (16 bar) 65°C...
  • Seite 75 Aufbau...
  • Seite 76 2 Rückflussverhinderer 6 Absperrventil 3 Gehäuse Verschneidearmatur 7 Volumengesteuerte Rohwasserbei- 4 Rohwasserbeimischung (DN 25 – DN 50)* mischung (DN 40 / DN 50)* * Zur Bedienung können die optionalen Steckschlüssel ( 6mm) JRG Code 8510.006 (roh) und 8510.106 (verchromt) verwendet werden.
  • Seite 77 Installationsvorschriften Für den Einbau der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasserbehand- lungsanlage sind die örtlich geltenden Richtlinien, Vorschriften und Normen einzuhalten. Montage Die JRG Verschneidearmatur darf nur mit geeignetem Werkzeug montiert werden. Einbaulage Die JRG Verschneidearmatur funktioniert lageunabhängig. Das Anschlussstück der JRG Verschneidearmatur ist spannungsfrei in die Leitung einzu- bauen.
  • Seite 78 Montagevorgänge JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Lieferumfang Lieferumfang • JRG Anschlussstück mit montiertem • Rückflussverhinderer-Einsatz Rückflussverhinderer-Einsatz • JRG Verschneidearmatur • • O-Ring-Set (zwei Grössen) • • Schrauben ( DN 25/32: 5 mm bzw. • DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.)
  • Seite 79 Fügen Sie das JRG Anschlussstück, unter Beachtung der Flussrichtung, mit der JRG Verschneidearmatur zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unterlegscheiben. Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleiben. Die Schrauben sind, wie bei Flansch- anschlüssen üblich, über Kreuz...
  • Seite 80 DN 25/32: 5 mm bzw. DN 40/50: 6 mm) und Unterlegscheiben (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- Anlage, den Blinddeckel am JRG Anschluss- stück. stück.
  • Seite 81 Überprüfen Sie den korrekten Einbau des Rückflussverhinderer-Einsatzes durch leichtes Ziehen. Bei korrektem Einbau, kann dieser nur gewaltsam demontiert werden. Dabei wird dieser beschädigt. Für die weiteren Montageschritte beachten Sie nun bitte die Anleitung zu den JRG Codes 5195.025/.032/.040/.050 ab Seite 7.
  • Seite 82 (je 4 Stk.) Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Demontieren Sie, im drucklosen Zustand der Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen Anlage, die JRG Verschneidearmatur und bauen den Rückflussverhinderer-Einsatz aus.
  • Seite 83 Achten Sie auf saubere und unbeschä- digte Dichtflächen am JRG Anschluss- stück und dass keine Einzelteile vom Rückflussverhinderer-Einsatz (z.B. O-Ring) im Anschlussstück vorhanden sind. Ggf. ist das Anschlussstück zu ersetzen. Setzen Sie den beiliegenden O-Ring in die O-Ring-Nut des Blinddeckels.
  • Seite 84 Fügen Sie das JRG Anschlussstück mit dem Blinddeckel zusammen und befestigen diese mittels der beiliegenden Schrauben mit Unter- legscheiben. Stellen Sie sicher, dass der O-Ring dabei in der vorgesehenen Nut platziert bleibt. Die Schrauben sind, wie bei Flanschanschlüssen üblich, über Kreuz anzuziehen.
  • Seite 85 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der JRG Verschneidearmatur und der daran angeschlossenen Wasser- behandlungsanlage ist die Zuleitung gründlich zu spülen. Für die Inbetriebnahme der Wasserbehandlungsanlage sind die Bedienungs- und Wartungsan- leitungen vom Hersteller zu beachten. Umstellung der Rohwasserbeimischung Ein Umstellen der Rohwasserbeimischung erfolgt ausschliesslich auf Verantwortung des aus- führenden Fachmanns.
  • Seite 86 Bitte beachten Sie diesbezüglich die lokalen Vorga- ben und Empfehlungen. Die gewählte Einstellung der Rohwasserbeimischung ist mittels Messung an einer Zapf- stelle, nach und nahe der JRG Verschneidearmatur, zu überprüfen und ggf. nach Wunsch zu korrigieren. Die Rohwasserhärte kann je nach Versorgungsgebiet während des Betriebs variieren, abhängig von der Wasserfassung für die Einspeisung in das Netz.
  • Seite 87 Wasserhärte und Aufteilung in Härtestufen Härtestufe mmol/l °dH °e °fH sehr weich < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 weich 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mittelhart 1.5 - 2.5 8.4 - 14 10.5 - 17.5 150 - 250...
  • Seite 88 (7) – ist zu schliessen. Das Umstellventil (5) und Absperrventil (6) sind bis zum Anschlag zu öffnen. 2. Die Wasserhärte ist bei einer LU (0.1 l/s) zu ermitteln, idealerweise nahe der JRG Verschneide- armatur. 3. Anschliessend ist die Rohwasserbeimischung (4) um 270° grad zu öffnen.
  • Seite 90 Notice de montage et d’utilisation Vanne de bypass JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 19-36...
  • Seite 91 En cas de dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre installateur sanitaire. Recommandation Dans le but de protéger la vanne by-pass JRG, l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée ainsi que l’ensemble du réseau d’eau contre les matières en suspension et les impuretés provenant du réseau d’eau public, nous vous recommandons d’installer un filtre fin JRG (type 1830 –...
  • Seite 92 Champ d‘application La vanne by-pass JRG et la pièce de raccordement avec couvercle borgne sont homologuées pour les champs d‘application suivants: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec pièce de raccordement 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 Vanne by-pass JRG avec couvercle borgne 1‘600 kPa (16 bar) 70°C...
  • Seite 93 Structure...
  • Seite 94 7 Mélangeur d‘eau brut déclenché par le 4 Mélangeur d‘eau brute (DN 25 – DN 50)* débit volumique (DN 40 / DN 50)* * Pour l‘exploitation, vous avez la possibilité d‘utiliser en option la clé ( 6 mm), JRG Code 8510.006 (brute) et 8510.106 (chromée).
  • Seite 95 Directives d‘installation Pour le montage de la vanne by-pass JRG et de l‘installation de traitement d‘eau à laquelle elle est raccordée, il convient de respecter les directives, prescriptions et normes localement en vigueur. Montage Le montage de la vanne by-pass JRG s‘effectue uniquement à l‘aide de l‘outillage approprié.
  • Seite 96 Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Pièce de raccordement avec soupape de • retenue montée retenue montée • Vanne by-pass JRG • • Set de joints toriques (deux dimensions) • • Vis ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) •...
  • Seite 97 Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec la vanne by-pass JRG, en tenant comp- te du sens d’écoulement et la fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à...
  • Seite 98 • Vis (d DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez démonter le couvercle borgne de la Veuillez démonter le couvercle borgne de la pièce de raccordement JRG, lorsque l’installation pièce de raccordement JRG, lorsque l’installation est hors pression. est hors pression.
  • Seite 99 En cas de montage correct, celle-ci ne peut être démontée qu’avec force. Elle serait alors endommagée. Pour de plus amples étapes de montage, il vous suffit de consulter la notice relative aux JRG Code 5195.025/.032/.040/.050, à partir de la page 7.
  • Seite 100 ( DN 25/32: 5 mm resp. DN 40/50: 6 mm) et rondelles (4 pièces de chaque) Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque Veuillez retirer la vanne by-pass JRG, lorsque l’installation est hors pression et démonter la l’installation est hors pression et démonter la...
  • Seite 101 Vérifiez que les surfaces d’étanchéité de la pièce de raccordement JRG soient propres et intactes et qu‘aucune pièce détachée de la soupape de retenue (p. ex. joint torique) ne se trouve dans la pièce de raccordement. Le cas échéant, il convient de rempla- cer la pièce de raccordement.
  • Seite 102 Veuillez assembler la pièce de raccordement JRG avec le couvercle borgne et les fixer à l’aide des vis avec rondelles ci-jointes. Assurez-vous que les joints toriques se maintiennent en place dans la rainure prévue à cet effet. Il convient pour les vis, comme de coutume pour les raccords à...
  • Seite 103 Mise en service Avant la mise en service de la vanne by-pass JRG et de l’installation de traitement d’eau à laquelle elle est raccordée, il convient de bien rincer la conduite d‘arrivée. En ce qui concerne la mise en service de l’installation de traitement d’eau, les notices d’exploitation et de maintenance du fabricant sont à...
  • Seite 104 Il convient de contrôler le réglage actif du mélangeur d’eau brute en effectuant une mesure sur un point de soutirage avant et près de la vanne by-pass JRG et, le cas échéant, de le corriger à souhait Pendant l’exploitation, la dureté...
  • Seite 105 Dureté de l‘eau et répartition des niveaux de dureté Niveau de dureté mmol/l °dH °e °fH très douce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 douce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 moyennement dure 1.5 - 2.5 8.4 - 14...
  • Seite 106 Vous avez dès lors terminé le processus de réglage de la vanne by-pass DN 25 / DN 32. En ce qui concerne la vanne by-pass JRG DN 40 / DN 50, veuillez effectuer les étapes suivantes: 6.
  • Seite 107 Cet exemple est influencé par les différents types d’adoucisseurs et par la dureté de l’eau brute à l‘alimentation. Il convient d’adapter le processus de réglage en conséquence. Pour les dimensions DN 40 / DN 50, lors de l’ouverture du mélangeur déclenché par le débit volumique (7), il faut s’attendre à...
  • Seite 108 Istruzioni di montaggio e d’uso Valvola di miscelazione JRG DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 37-54...
  • Seite 109 Per proteggere la rubinetteria di miscelazione, l‘impianto per il trattamento dell‘acqua e l‘intera fornitura di acqua domestica da materiali sospesi e impurità provenienti dalla rete di distribuzione pubblica, si consiglia di installare un filtro fine JRG (tipo 1830-1871), con una unità di filtraggio di 100 micron come unità di pre-filtraggio centralizzata.
  • Seite 110 Campo d’impiego La rubinetteria di miscelazione JRG ed il raccordo con coperchio cieco JRG sono approvati per i seguenti campi di applicazione: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Valvola di miscelazione JRG 1‘600 kPa (16 bar) 65°C con pezzo di collegamento 5196.025/.032/.040/.050 Pezzo di collegamento JRG con coperchio cieco 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002...
  • Seite 111 Vista complessiva...
  • Seite 112 7 Regolazione dell‘acqua miscelata con 4 Regolazione dell‘acqua miscelata valvola antiriflusso (DN 40 / DN 50)* (DN 25 – DN 50)* * Per la regolazione si può usare la chiave tubolare ( 6mm) JRG Code 8510.006 (grezza) e 8510.106 (cromata).
  • Seite 113 La rubinetteria di miscelazione JRG può essere installata solo con gli utensili adeguati Posizione di installazione La rubinetteria di miscelazione JRG funziona indipendentemente dalla posizione. Il raccordo della rubinetteria di miscelazione JRG è privo di tensione ed incorporato nella conduttura. Le tubazioni su/dell‘impianto per il trattamento dell‘acqua devono essere montate senza tensione.
  • Seite 114 Operazioni di montaggio JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 Materiale consegnato Materiale consegnato • JRG pezzo di collegamento con inserto • valvola di ritegno montata valvola di ritegno montata • Valvola di miscelazione JRG • • Set O-Ring (due misure) •...
  • Seite 115 Collegare il pezzo di collegamento la direzione del flusso, alla valvola di miscelazione JRG e fissare con le viti e le rondelle in dotazione. Assicurarsi che gli O-Ring rimangano in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
  • Seite 116 JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Materiale consegnato • Inserto-valvola antiriflusso • Valvola di miscelazione JRG • O-Ring-Set (due misure) • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell’impianto non è presente nessuna Quando nell’impianto non è...
  • Seite 117 Quando installato correttamente, non si riesce ad estrarlo a meno che non si applichi una forza, che potrebbe danneggiarlo. Per l‘installazione di ulteriori accessori, si prega di osservare le istruzioni relative ai JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 a partire da pagina 7.
  • Seite 118 JRG Code 5197.001/.002 Materiale consegnato • Coperchio cieco • O-Ring • Viti ( DN 25/32: 5 mm o DN 40/50: 6 mm) e rondelle (4 pezzi ciascuno) Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata Quando nell‘impianto non viene esercitata...
  • Seite 119 Prestare attenzione che sul pezzo di collegamento JRG le superfici a tenuta ermetica siano pulite e non danneggiate e che sul raccordo non ci sia nessun componente (per es. O-ring) dell‘inserto valvola antiriflusso. Se necessario, il raccordo deve essere sostituito.
  • Seite 120 Collegare il pezzo di collegamento JRG con il coperchio cieco e fissare con le viti e le rondelle fornite in dotazione. Assicurarsi che l‘O-Ring rimanga in posizione nell‘apposita scanalatura. Le viti, come accade per le connessioni flangiate, devono essere serrate in sequenza incrociata.
  • Seite 121 Messa in esercizio Prima della prima messa in funzione della valvola di miscelazione JRG e dell‘impianto per il tratta- mento dell‘acqua il condotto deve essere pulito a fondo. Per la messa in servizio dell‘impianto di trattamento dell‘acqua, bisogna osservare le istruzioni per l‘uso e la manutenzione del produttore.
  • Seite 122 La durezza dell‘acqua grezza può variare a seconda della zona ed in dipendenza della presa dell‘acqua usata per l‘immissione nella rete. La valvola di miscelazione JRG non è in grado di regolare l‘impostazione in caso di scostamenti della durezza dell‘acqua, a...
  • Seite 123 Durezza dell‘acqua e suddivisione a seconda del grado di durezza Grado di durezza mmol/l °dH °e °fH molto dolce < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 dolce 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 mediamente 1.5 - 2.5...
  • Seite 124 Prima di ogni prova di durezza dell‘acqua bisogna lavare la tuba- zione. Per quanto riguarda la valvola di miscelazione JRG DN 25 / DN 32 a questo punto si è terminata la procedura di regolazione. Invece per quanto riguarda la valvola di miscelazione JRG DN 40 / DN 50 eseguire a questo punto le seguenti operazioni: 6.
  • Seite 125 Questo esempio è influenzato dai diversi tipi di dispositivi anticalcare e dalla durezza dell‘acqua grezza alla fonte di erogazione. La procedura di impostazione deve essere adattata di conseguenza. Con le dimensioni DN 40 / DN 50, quando si apre la testa di miscelazione acqua grezza a volume controllato (7) bisogna aspettarsi uno scostamento della durezza dell‘acqua all‘aumentare del flusso.
  • Seite 126 Installation and operation instructions JRG Bypass Mixing Valve DN25–DN50 JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 5198.001/.002 55-71...
  • Seite 127 In case of malfunction, please contact your local sanitary expert. Recommendation In order to protect the JRG bypass mixing valve as well as the entire domestic potable water system from particulate matter and impurities from the mains, we recommend installing a central JRG fine...
  • Seite 128 Application The JRG bypass mixing valve and JRG fitting with blind flange are approved for the following applications: JRG Code 5195.025/.032/.040/.050 JRG bypass mixing valve with fitting 1‘600 kPa (16 bar) 65°C 5196.025/.032/.040/.050 JRG fitting with blind flange 1‘600 kPa (16 bar) 70°C 5198.001/.002...
  • Seite 129 Diagram...
  • Seite 130 3 bypass mixing valve housing 7 volume-controlled untreated water addition 4 untreated water addition (DN 25 - DN 50)* (DN 40 / DN 50)* * Use the optional square socket ( 6mm) JRG Code 8510.006 (untreated) or 8510.106 (chrome-plated) to adjust the valve.
  • Seite 131 The JRG bypass mixing valve can be installed independent of its position. It is important that the fitting of the JRG bypass mixing valve be installed free of stress. The piping to / from the water treatment unit must also be free of stress.
  • Seite 132 (4 pieces each) Put the supplied O-rings into the respective Put the supplied O-rings into the respective O-ring groove of the JRG bypass mixing valve. Make sure that the O-rings are intact. In case of damage, replace them with...
  • Seite 133 Join the JRG fitting and the JRG bypass mixing valve with the help of the supplied bolts and washers paying special attention to the flow direction. Make sure that the O-rings remain placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections.
  • Seite 134 JRG Code 5198.001/.002 JRG Code 5198.001/.002 Included in Delivery • Backflow preventer core • JRG bypass mixing valve • O-ring set (two sizes) • Bolts ( DN 25/32: 5 mm or DN 40/50: 6 mm) and washers (4 pieces each) Depressurize the system.
  • Seite 135 If installed correctly, it can only be removed by force and gets damaged in the attempt. For further installation steps, please refer to the instructions for JRG Codes 5195.025/.032/.040/.050 starting from page 7.
  • Seite 136 Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble Depressurize the system. Now disassemble the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the the JRG bypass mixing valve and remove the backflow preventer core.
  • Seite 137 Make sure that the sealing faces of the JRG fitting are clean and undamaged and that no components of the backflow preventer core (e.g. O-ring) are left behind in the fitting. If necessary, replace the fitting. Put the supplied O-ring into the respective O-ring groove of the blind flange.
  • Seite 138 Join the JRG fitting and the blind flange using the supplied bolts and washers. Make sure that the O-ring remains placed in the groove provided. Tighten the bolts crosswise as it is common practice with flanged connections. If JRG fitting and blind flange are used...
  • Seite 139 Commissioning Thoroughly flush the supply line before commissioning the JRG bypass mixing valve and the connec- ted water treatment unit. Observe the operating and maintenance instructions provided by the manufacturer of your water treatment unit. Adjustment of Untreated Water Addition Adjusting the untreated water addition is the sole responsibility of the skilled person operating the valve.
  • Seite 140 Please observe the local requirements and recommendations. Measure the untreated water addition at a tapping point after and near the JRG bypass mixing valve to check the selected setting and adjust it if desired. The hardness degree of the untreated water may vary during operation depending on the water supplied by the local utility company.
  • Seite 141 Water Hardness Classification Water hardness mmol/l °dH °e °fH very soft < 0.7 < 3.9 < 4.9 < 70 < 7 soft 0.7 - 1.5 3.9 - 8.4 4.9 - 10.5 70 - 150 7 - 15 slightly hard 1.5 - 2.5 8.4 - 14 10.5 - 17.5 150 - 250...
  • Seite 142 Flush the line before each water hardness test. You are now done with the adjustment of JRG bypass mixing valves DN 25 / DN 32. For JRG bypass mixing valves DN 40 / DN 50, perform the additional steps below: 6.
  • Seite 143 Georg Fischer JRG AG Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach Phone +41 (0)61 975 22 22 Fax +41 (0)61 975 22 00 info.jrg.ps@georgfischer.com www.gfps.com Ident. Nr. 35 11 149 20 / 1.5 / 11.15 / SMS / ©Georg Fischer JRG AG...

Diese Anleitung auch für:

5195.0255195.0405198.0025198.0015195.050