DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Nutzung Ihres Dampfers müssen grundliegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden, einschließlich die folgenden: ▪ LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH. ▪ Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung des Gerätes wegen des Dampfaustritts. ▪ Um das Risiko, das von dem Kontakt mit heißem Wasser aus den Dampfauslassventilen entsteht, zu verringern, überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch indem Sie dieses entfernt von dem Körper halten und die Dampftaste betätigen. ▪ Benutzen Sie den Dampfer ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck.
Seite 23
beschädigt ist, das Gerät runtergefallen ist oder beschädigt wurde, oder wenn es ausläuft. Um das Risiko eines Stromschlages zu verringern, demontieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht es, zu reparieren; Bringen Sie dieses zu einem qualifizierten Dienstleister für eine Diagnose und Reparatur, oder rufen Sie die dafür geeignete gebührenfreie Nummer an, die im Handbuch steht. Eine fehlerhafte Montage oder Reparatur können das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder Körperverletzungen bei der Benutzung des Dampfers zur Folge haben.
Seite 24
Verbrennungen führen. Verbrennungen können durch das Berühren von heißen Teilen (einschließlich den Dampfkopf und den Rahmen), heißes Wasser oder Dampf entstehen. ▪ Halten Sie den Dampfer nie mit dem Kopf nach unten im Ruhezustand oder kippen Sie diesen nicht nach hinten, da es den Heißwasseraustritt und mögliche Verletzungen hervorrufen kann. ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder...
Seite 25
BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN AUF▪ Dieses Produkt ist ausschließlich für die Haushaltnutzung geeignet. Polarisierter Stecker Für das Stromnetz mit der Spannung zwischen 220V und 240V. In eine geerdete Steckdose. Verbindung mit einer falschen Spannung kann eine nicht wiedergutzumachende Beschädigung des Gerätes zur Folge haben und Ihre Garantie entwerten. Wenn Sie ein Netz-Verlängerungskabel benutzen, vergewissern Sie sich, dass es korrekt eingestuft (16A) und geerdet ist, und vollständig ausgedehnt ist. ORIGINALITÄTSVERSCHLUSS Warnung: Dieses Gerät ist mit einem Originalitätsverschluss ausgestattet, um das Entfernen von der äußeren Abdeckung zu vermeiden. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, versuchen Sie es nicht, die äußere Abdeckung zu entfernen. Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Gehäuses. Reparaturen müssen von einem autorisierten Service Dienstleister durchgeführt werden. Hinweis: Wenn Das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 1 7 2 3 4 5 6 8 Platte Abnehmbarer Wasserbehälter “Konstante Dampfabgabe“-Schalter Strom-Lichtanzeige Dampfauslöser Stromschalter Komfortgriff Bürsten-Rahmen Wasserbehälter-Taste...
BENUTZUNG Dieses Produkt ist ausschließlich für die Haushaltnutzung geeignet. ERSTE SCHRITTE ▪ Entfernen Sie alle Etiketten, Anhänger oder Aufkleber, die sich auf dem Gehäuse oder dem Kabel des Dampfes befinden, und den Plastikband von dem Stecker. ▪ Entfernen Sie die Beschriftungen und bewahren Sie diese auf. ▪ Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie den Dampfer benutzen. WICHTIGE HINWEISE ▪ Nutzung eines destillierten, gereinigten oder gefilterten Wassers ist sehr empfehlenswert, um eine optimale Leistung zu sichern. Leitungswasser beinhaltet Mineralien, die sich mit der Zeit absetzen. ▪Alle Wassertropfen, die auf der Innenfläche des Behälters zu sehen sind, stammen von den Qualitätskontrolle-Untersuchungen, die durchgeführt worden sind zu sichern, dass jeder Dampfer unseren hohen Standards für Gerätleistung entspricht.
Frame Usage Bürsten-Rahmen Pflegeetikett des Kleidungsstücks: Für jedes Kleidungsstück, das mittlere bis hohe Hitze braucht und die Nutzung von Dampf erlaubt. Hinweis: Der Rahmen hilft dabei, Fussel, Haare und Tierfell zu entfernen. FÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS 1. Platzieren Sie den Dampfer auf der Grundlage, einer stabilen Fläche. 2. Halten Sie den Griff für Stabilität und ziehen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter mit der anderen Hand. (C) 3. Ziehen Sie vorsichtig den Gummideckel von der Oberfläche des Wasserbehälters ab. (D) HINWEIS: Nutzung eines destillierten, gereinigten oder gefilterten Wassers ist sehr empfehlenswert, und reduziert Mineralienablagerungen. Benutzen Sie keine Parfüme, Öle oder duftende Zusatzstoffe. 4. Mit einem sauberen Messbecher gießen Sie Wasser in die Öffnung, bis es die „MAX“Markierung oben auf dem Wasserbehälter erreicht ist. (E) Überfüllen Sie diesen nicht. Schließen Sie den Gummideckel fest. 5. Trocknen Sie jegliches überschussiges Wasser von dem Behälter. Schieben Sie den Wassertank zurück auf seinen Platz bis dieser einrastet. 6. Um jeder Zeit nachzufüllen, schalten Sie den Dampfer aus, indem Sie auf die Stromtaste drücken bis die blau Lichtanzeige ausgeht, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und folgen Sie dem oben ausgeführten Verfahren. Hinweis: Nach dem Nachfüllen, lassen Sie das Gerät für 45 Sekunden erhitzen und dann stellen Sie die Pumpe bereit, indem Sie den Dampfauslöser gedrückt halten, bis der Dampf entsteht. NUTZUNG DES HANDDAMPFERS 1. Lesen Sie die die Pflegekennzeichnungen des Herstellers um sicherzustellen, dass der Stoff für das Bügeln durch Dampf geeignet ist. ▪ Wenn Sie “nicht Bügeln“ oder dieses Symbol sehen, drücken Sie die Platte nicht auf das Kleidungsstück. Stattdessen befestigen Sie den Rahmen für feine Stoffe und vergessen Sie nicht, diesen auf einer unauffälligen Stelle zu testen, bevor Sie das ganze Kleidungsstück bearbeiten.
Seite 28
▪ Wenn Sie “nicht Bügeln“ oder dieses Symbol sehen, bügeln Sie das Kleidungsstück nicht. 2. Beziehen Sie sich auf das „Befestigung von Rahmen“ Kapitel um festzustellen, ob der Rahmen benutzt werden kann. Befestigen Sie die Rahmen oder nehmen Sie diese nur ab, wenn der Dampfer und die Rahmen kühl sind. 3. Schließen Sie den Dampfer ans Netz an und drücken Sie auf die Stromtaste. (F) Die blaue Stromtaste wird langsam blinzeln, was bedeutet, dass der Dampfer erhitzt wird. 4. Nach ca. 35 Sekunden wird die Stromanzeige konstant leuchten, was bedeutet, dass der Dampfer vorgeheizt ist. 5. Stellen Sie die Wasserpumpe bereit, indem Sie den Dampfauslöser gedrückt halten, bis Dampf entsteht. 6. Um Dampf zu generieren, drücken Sie auf den Dampfauslöser mit Ihrem Zeigefinger. (G) solange der Auslöser unten gehalten wird, wird der Dampf aus dem Dampfer ausgestoßen. Sobald der Auslöser gelöst wird, wird der Dampfaustritt angehalten. ▪ Um einen konstanten Dampfstrom zu generieren, ohne den Auslöser gedrückt halten zu müssen, drücken Sie auf den Dampfauslöser und dann schieben Sie den „konstante Dampfabgabe“-Schalter runter. (H) Dies aktiviert die “konstante Dampfabgabe” Funktion. Um den Dampf auszuschalten, drücken Sie auf den Auslöser, schieben Sie den „konstante Dampfabgabe“-Schalter hoch und lösen Sie den Auslöser. Hinweis: Es ist normal, dass die Wasserpumpe in dem Griff zu hören oder zu spüren ist. 8. Um mithilfe der Platte mit dem Bügelkissen zu bügeln, fangen Sie mit Dampf an und dann drücken Sie vorsichtig die Metallplatte gegen das Kleidungsstück auf dem Bügelkissen. (M) Ziehen Sie die Platte hoch und runter an dem Stoff, achten Sie dabei darauf, Ihre Hände von dem Dampf fernzuhalten und bearbeiten Sie nie eine Stelle zu lange mit Dampf; ähnlich, wie ein Bügeleisen benutzt wird. Hinweis: Wenn der Dampfer inaktiv bleibt, aktiviert sich die automatische Ausschaltfunktion, die durch ein schnelles Blinken angezeigt wird. Um das Bügeln fortzusetzen nachdem automatisches Ausschalten aktiviert wurde, drücken Sie entweder auf den Auslöser oder auf die Stromtaste. Lassen Sie den Dampfer vorheizen, wenn nötig. 9. Nachdem Sie gebügelt haben, halten Sie die Stromtaste gedrückt, bis das blaue Licht ausgeht und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 10. Stellen Sie den Dampfer auf seine Grundlage und lassen Sie diesen vor der Lagerung komplett abkühlen. Um den Aufbau von Mineralien zu vermeiden, entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch. F G H M...
BESONDERE FUNKTIONEN Automatisches Ausschalten Der Dampfer wird selbständig in den automatischen Ausschaltmodus nach 15 Minuten Inaktivität gehen. Die Heizplatte, der Boiler und die Wasserpumpe werden ausgeschaltet, bis man diese reaktiviert. Um den Bügelvorgang fortzusetzen, drücken sie auf den Dampfauslöser oder die Stromtaste und warten, bis der Dampfer sich komplett erhitzt. Dampfreinigung rund um das Haus Nutzung des Dampfes, um Haushaltgegenstände zu reinigen, die unter der Wirkung von heißem und feuchten Dampf nicht beschädigt werden, ist günstig und schadstofffrei. Diese natürliche Reinigungsmethode ist vorteilhaft für diejenige, die auf chemische Reiniger empfindlich reagieren oder versuchen, Chemikalien im Haus zu reduzieren. Benutzen Sie den Dampfer auf Polsterungen, Vorhängen, Wäsche und Heimtextilien, um diese zu reinigen oder aufzufrischen. REINIGUNG UND WARTUNG Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile in diesem Produkt. Wenden Sie bitte an einen qualifizierten Dienstleister. REINIGUNG DER DAMPFER-OBERFLÄCHE 1. Vergewissern Sie sich, dass der Dampfer aus, der Stecker gezogen und das Gerät komplett abgekühlt ist. 2. Wischen Sie die Platte und die Außenfläche mit einem weichen, feuchten Tuch. Wasser und eine kleine Menge von weichen Haushaltsseife, wie z.B. Spülmittel, können auf dem Gehäuse benutzt werden. Benutzen Sie nie einen Hochleistungsreiniger oder Scheuerblöcke, die den Dampfer zerkratzen oder entfärben können.
5. Trennen Sie das Gerät während der Füllung und Reinigung vom Netz. REINIGUNGSRAHMEN UND ZUBEHÖR Lassen Sie jeden Zubehörartikel komplett trocknen bevor Sie diesen wieder benutzen oder lagern. Das Zubehör ist nicht spülmaschinengeeignet. ▪ Bürsten-Rahmen: Zum Reinigen, wischen Sie diesen mit einem feuchten Tuch. ▪ Zierlicher Rahmen: Spülen Sie diesen mit kaltem Wasser und eine kleine Menge von mildem Spülmittel, wenn nötig. Der Stoff in dem Rahmen kann nicht entfernt werden. ▪ Bügelkissen: Bei Flecken benutzen Sie kaltes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. LAGERUNG DES DAMPFERS 1. Überprüfen Sie, dass der Dampfer vom Netz getrennt und komplett abgekühlt ist. 2. Wickeln Sie das Kabel locker auf und befestigen Sie dieses vorsichtig mit dem Klettverschluss. (Q) 3.
BEDAMPFUNG TIPPS AND TRICKS ▪ Dieser Dampfer ist dafür geeignet, destilliertes, gereinigtes oder gefiltertes Wasser zu benutzen. Leitungswasser beinhaltet Mineralien, die sich absetzen können. Die Benutzung von Wasser mit parfümierten oder duftenden Zusatzstoffen ist auch nicht empfohlen. ▪ Überprüfen Sie immer die Stoffart, indem Sie eine kleine, versteckte Stelle bügeln, um sicherzustellen, dass das Kleidungsstück durch Dampf nicht beschädigt wird. ▪ Lesen Sie immer die die Pflegekennzeichnungen. Niedrige Temperaturstufen benötigen einen zierlichen Stoffrahmen. ▪ Kleine Wassertropfen können entstehen während des Gebrauchs. Wenn übermäßig, braucht der Dampfer Zeit, um sich bis zur notwendigen Temperatur zu erhitzen. Lassen Sie dem Dampfer eine Minute, um sich zu erhitzen. ▪ Durch das Tragen der Kleidung unmittelbar nach dem Bügeln können tatsächlich Falten entstehen. Lassen Sie das Kleidungsstück immer ca. 5 Minuten abkühlen, nachdem Sie dieses gebügelt oder mit Dampf bearbeitet haben. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Der Dampfer ist Es gibt ein Problem mit der Überprüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose angeschlossen, aber Stromversorgung. richtig eingesetzt ist oder versuchen Sie den erhitzt nicht. Stecker an einer anderen Steckdose anzuschließen. Automatisches Ausschalten Drücken Sie auf den Dampf-Auslöser oder die wurde aktiviert. Stromtaste, um den Dampfer zu aktivieren. Nicht genug Dampf Der Dampfer wird nicht bis zur Lassen Sie den Dampfer immer mindestens 35 oder kein Dampf notwendigen Temperatur Sekunden vorheizen, bis die Stromtaste-Anzeige kommt aus dem erhitzt.
Seite 32
UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...