Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
35
SKS81240C0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS81240C0

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing SKS81240C0 Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Seite 7: Childlock-Functie

    NEDERLANDS deze producten sneller te koelen en om bijvoorbeeld handig als in een recept te voorkomen dat voedsel dat al in de staat dat producten een bepaalde tijd koelkast ligt warm wordt. moet afkoelen. 1. Druk op Mode tot het bijbehorende 1.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 Het plaatsen van de WAARSCHUWING! deurplateaus Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende 4.1 Verplaatsbare legrekken afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes De wanden van de koelkast zijn voorzien worden geplaatst.
  • Seite 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. De volgende geluiden zijn normaal • Boter en kaas: dit moet in speciale tijdens de werking: luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes •...
  • Seite 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    5.6 Tips voor het bewaren van de winkel naar uw vriezer gebracht worden; ingevroren voedsel • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk; Om de beste resultaten van dit apparaat • als voedsel eenmaal ontdooid is,...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS te voorkomen dat het water overloopt en LET OP! op het voedsel in de koelkast gaat Raak ingevroren voedsel druppelen. niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen. 3. Open de deur. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten.
  • Seite 12 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. diening'. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. FROSTMATIC of na het ve- randeren van de tempera- tuur.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is Ontdooi het apparaat. meer dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het pend. nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg 'FROSTMATIC ingeschakeld.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard min. 5 cm 200 cm stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende min.
  • Seite 16: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant...
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 22: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 23: Mise Hors Tension

    FRANÇAIS Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au La fonction FROSTMATIC se chapitre « En cas d'anomalie de désactive automatiquement fonctionnement ». au bout d'environ 28 heures. Pour désactiver la fonction 3.3 Mise hors tension manuellement, répétez la procédure jusqu'à ce que le 1.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    3.7 Fonction ChildLock L'indicateur ChildLock clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Activez la fonction ChildLock pour L'indicateur ChildLock s'affiche. verrouiller les touches et éviter toute Pour désactiver la fonction ChildLock, opération accidentelle. répétez la procédure jusqu'à ce que le voyant ChildLock s'éteigne.
  • Seite 25: Conseils

    FRANÇAIS 2. Repositionnez le balconnet selon les besoins. Le modèle est équipé d'un bac de rangement réglable, qui est fixé sous un balconnet de porte et qui peut glisser latéralement. 4.4 Décongélation Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à...
  • Seite 26: Conseils Pour La Congélation

    • Beurre et fromage : placez-les dans • Ne laissez pas des aliments frais, non des récipients étanches spéciaux ou congelés, toucher des aliments déjà enveloppez-les soigneusement dans congelés pour éviter une remontée des feuilles d'aluminium ou des en température de ces derniers ;...
  • Seite 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS Il est important de nettoyer Les pièces et accessoires de régulièrement l'orifice d'écoulement de l'appareil ne doivent pas la goulotte d'évacuation de l'eau de être lavés au lave-vaisselle. dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour 6.2 Nettoyage périodique empêcher l'eau de déborder et de couler à...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    1. Débranchez l'appareil de ATTENTION! l'alimentation électrique. Ne touchez pas les 2. Retirez tous les aliments. produits congelés et les 3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez surfaces givrées avec les l'appareil ainsi que tous les mains humides. Risque accessoires.
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après-...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température.
  • Seite 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent se produire sur de ces consignes de sécurité. certains types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.3 Exigences en matière de...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 Largeur...
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le...
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................49 10. TECHNISCHE DATEN..................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 38: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 39: Betrieb

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Wärmetauschers nicht beschädigt sind ozonfreundlich.
  • Seite 40: Ausschalten Des Geräts

    Informationen zur Auswahl einer anderen 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Temperatur finden Sie unter entsprechende Symbol angezeigt „Temperaturregelung“. wird. Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. Wenn auf dem Display "dEMo" 2. Drücken Sie zum Bestätigen die angezeigt wird, siehe Abschnitt „Was Taste OK.
  • Seite 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH unbeabsichtigte Betätigung zu 2. Mit OK bestätigen. verriegeln. Die Anzeige ChildLock leuchtet. Um die Funktion ChildLock 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das auszuschalten, wiederholen Sie den entsprechende Symbol angezeigt Vorgang, bis die Anzeige ChildLock wird. erlöscht. Die ChildLock Anzeige blinkt. 4.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Das Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das unter einer Türablage befestigt ist und sich seitlich verschieben lässt. 4.4 Abtauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH eingepackt werden, um so wenig Luft Lebensmitteln darauf, dass sie keinen wie möglich in der Verpackung zu Kontakt mit Gefriergut bekommen, da haben. dieses sonst antauen könnte. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich Flaschenablage in der Tür oder im besser und länger als fetthaltige Flaschenhalter (falls vorhanden)
  • Seite 44: Regelmäßige Reinigung

    Dadurch verbessert sich die Leistung Dieses Gerät enthält des Geräts und es verbraucht Kohlenwasserstoffe in weniger Strom. seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die 6.3 Abtauen des Kühlschranks Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch Bei normalem Betrieb wird Reif bei...
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Auf den Ablagen des Gefriergeräts und erreichen, und lassen Sie das Gerät im Innern des oberen Fachs bildet sich zwei bis drei Stunden mit dieser stets etwas Reif. Einstellung laufen. 7. Legen Sie die ausgelagerten Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Lebensmittel wieder in das Fach Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 hinein.
  • Seite 46 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche.
  • Seite 47 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Solltempera- tur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmittel kühlenden Lebensmittel ist auf Raumtemperatur abküh- zu hoch. len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Lebensmit- smittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein.
  • Seite 49: Geräusche

    DEUTSCH den geltenden Vorschriften von Bei einigen Modellen einem qualifizierten Elektriker erden. können Funktionsstörungen • Der Hersteller übernimmt keinerlei auftreten, wenn sie Haftung bei Missachtung der außerhalb dieses vorstehenden Sicherheitshinweise. Temperaturbereichs • Das Gerät entspricht den EWG- betrieben werden. Der Richtlinien.
  • Seite 50: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe...
  • Seite 51 DEUTSCH Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis