Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PARTY Bluetooth
QUICK START GUIDE
Speaker
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Raikko PARTY

  • Seite 1 PARTY Bluetooth QUICK START GUIDE Speaker ®...
  • Seite 2 RAIKKO.COM/FB RAIKKO.COM/YOUTUBE...
  • Seite 3 PartY Bluetooth Speaker ® Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein RAIKKO Produkt ® entschieden haben. Der RAIKKO ® Bluetooth ® ist ein mobiles Lautsprechersystem. Die Übertragung von Audiosignalen erfolgt wahlweise über eine Bluetooth ® KUNDENSERVICE oder Kabelverbindung (3,5 mm Klinke). Darüber hinaus können Audiodateien von einer MicroSD-Karte abgespielt werden.
  • Seite 4: Vor Gebrauch Zu Lesen

    Verkehrsunfall verursachen. Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. SICHERHEITSANWEISUNGEN Bewahren Sie das Gerät außerhalb Vermeiden Sie extreme Copyright 2013 by RAIKKO ® Sie sollten sich alle Warn- und der Reichweite von Kindern und Lautstärken. Laute Musik kann zu Haustieren auf. Es kann Kleinteile Gehörschäden führen.
  • Seite 5: Vorsichtshinweise

    Darüber hinaus besteht Brandgefahr. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG stabile Unterlagen. Das Gerät kann Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten herunterkippen oder umfallen, was Umgebungen. Die CE-Konformitätserklärung sowie alle weiteren zu Schäden führen kann. P ichtangaben können unter http://www.RAIKKO.com/cert/ abgerufen werden.
  • Seite 6: Einschalten / Ausschalten

    ÜBERSICHT LIEFERUMFANG 1 RAIKKO PARTY Bluetooth 1 Line IN-Kabel ® ® Speaker (3,5 mm Klinke) 1 USB-Ladekabel 1 Transportbeutel EINSCHALTEN-AUSSCHALTEN ACHTUNG! Der Lautsprecher be ndet sich nach dem Einschalten Ein-/Ausschalter Ladebuchse (Micro-USB) automatisch im Bluetooth ® Mikrofon Line IN-Buchse (3,5 mm) Modus.
  • Seite 7: Verbindung Via Bluetooth

    VERBINDUNG VIA BLUETOOTH VERBINDUNG VIA KABEL ® Verbindung ggf. und verbinden Sie ein anderes Bluetooth ® -fähiges Gerät. Zusätzliche Informationen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung Ihres Endgeräts (M). Die maximale Reichweite der Funkverbindung beträgt 10 m. Massive Hindernisse, wie beispiels- Nach dem Einschalten befindet weise Möbel, Wände oder elektrische Um ein Audiosignal über den Kabel-...
  • Seite 8: Verbindung Via Sd-Karte

    VERBINDUNG VIA SD-KARTE Kompatible Dateiformate sind: AUDIOWIEDERGABE Drücken Sie die AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. Taste (C) einmal kurz, Die Wiedergabefunktionen des um den aktuellen Abspielgeräts kann, sofern es diese Titel neu zu starten ACHTUNG! Funktion unterstützt, über den oder mehrmals Sie können über einen Lautsprecher ferngesteuert werden.
  • Seite 9 LAUTSTÄRKE ANRUFE ANNEHMEN/BEENDEN Nach dem Einschalten ist eine mittlere Lautstärke eingestellt. Die Einstellung Der Lautsprecher verfügt über ein eingebautes Mikrofon. Bei Verwendung der Lautstärke erfolgt über den Lautstärkeregler Ihres Abspielgeräts oder eines Bluetooth -fähigen Mobiltelefons können Sie die Freisprechfunktion ® direkt über die Tasten des Lautsprechers.
  • Seite 10: Aufladen Des Integrierten Akkus

    AUFLADEN DES INTEGRIERTEN AKKUS TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Maße: (L) 69 × (B) 69 × (H) 66 mm Gewicht: 191 g Musikleistung: Lautsprecher: 45 mm Membran Frequenzbereich: 100 Hz–18 kHz Batterietyp: Lithium-Polymer Ladespannung: 5 V (USB) Laden Sie den Lautsprecher einmal Lautsprechers und das andere mit Anschlüsse: 1×...
  • Seite 11: Customer Service

    PartY Bluetooth Speaker ® Dear Customers, thank you for choosing a RAIKKO product. ® The RAIKKO PARTY Bluetooth is a mobile stereo speaker system. ® ® It transmits audio signals through a Bluetooth ® or cable (3.5 mm jack) CUStomER SERVICE connection.
  • Seite 12: Product Information

    This can damage the device or Copyright 2013 by RAIKKO warnings and safety precautions Please contact your dealer or customer service cause the liquid in the battery to leak. If the ®...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Failure to do so may damage the device. Your RAIKKO product has been manufactured ® Clean the device with a clean, with great care and using high quality materials.
  • Seite 14: Product Includes

    OVERVIEW PRODUCT INCLUDES 1 RAIKKO PARTY 1 line IN cable (3.5 mm jack) ® Bluetooth Speaker 1 carrying bag ® 1 USB charger cable SWITCHING ON/OFF ATTENTION: On/off switch Micro-USB charging socket Microphone Line IN socket (3.5mm) When it is switched on, the Volume −/ Back...
  • Seite 15 (M). The maximum range of the wireless signal is 10m. Large obstacles, such as furniture, walls and electronic devices, can limit After switching on the RAIKKO the range. ® PARTY Bluetooth ® speaker, it will...
  • Seite 16: Audio Playback

    CONNECTION VIA SD CARD AUDIO PLAYBACK The playback function on the player Press key ) once can be controlled remotely from the brie y to change to loudspeaker if the player supports the next track. this feature. Operation using the loudspeaker’s Press key ) once function keys:...
  • Seite 17 VOLUME SPEAKERPHONE FUNCTION | ANSWERING/ENDING CALLS When the loudspeaker is switched on the volume is set to a medium level. The loudspeaker has a built-in microphone. When using with a Bluetooth ® The volume can be controlled through the volume control function on your enabled mobile phone, you can make use of the speakerphone function.
  • Seite 18: Charging The Internal Battery

    CHARGING THE INTERNAL BATTERY TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions: (L) 69 × (W) 69 × (H) 66 mm Weight: 191 g Music output: Loudspeaker: 45 mm diaphragm Frequency range: 100 Hz–18 kHz Battery type: Lithium-Polymer Charging voltage: 5 V (USB) Charge the loudspeaker completely During charging the LED display Connections: 1×...
  • Seite 19: Service Clientèle

    PartY Bluetooth Speaker ® Cher client, vous avez choisi un produit RAIKKO et nous vous en remercions. ® Le RAIKKO PARTY Bluetooth est un système d'enceintes mobile. La ® ® transmission des signaux audio se fait au choix par connexion Bluetooth ®...
  • Seite 20 Informations sur les marques déposées. concernant les erreurs ou les informations revendeur spécialisé ou le S.A.V. de l'audition. Copyright 2013 by RAIKKO contradictoires gurant dans cette notice. ® Gardez l'appareil hors de portée Évitez les volumes sonores trop CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Garantie

    Avant de déplacer l'appareil, surveiller votre appareil en cas de pluie, de humidité élevée, beaucoup de veuillez débrancher tous les IVotre produit RAIKKO ® a été conçu avec chute de neige, si vous êtes à la plage ou à vapeur, de la fumée ou de la poussière.
  • Seite 22: Vue D'ensemble

    VUE D'ENSEMBLE CONTENU DE LA LIVRAISON 1 enceinte RAIKKO PARTY 1 câble d'entrée ® Bluetooth (entrée jack 3,5 mm) ® 1 cordon de rechargement USB 1 sac de transport MISE EN MARCHE /ARRÊT ATTENTION ! Bouton Marche/arrêt Prise de chargement Micro USB Après la mise en marche,...
  • Seite 23 Pour diffuser un signal audio en mode Branchez l'autre extrémité du câble ® RAIKKO ® PARTY est en mode câble, veuillez raccorder le câble Line à la sortie casque du smartphone, synchronisation. Activez l'interface IN (K) à la prise correspondante du téléphone portable, lecteur MP3/4...
  • Seite 24: Lecture Audio

    UTILISATION AVEC CARTE SD LECTURE AUDIO Les formats de fichiers compatibles Appuyez une fois sont les suivants : brièvement sur AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. Dans la mesure où l'appareil est la touche (E) pour conçu pour le faire, les fonctions passer au titre de lecture du lecteur peuvent être suivant.
  • Seite 25 VOLUME ACCEPTER/TERMINER DES APPELS Après la mise en marche, le haut-parleur est réglé sur un volume moyen. Le haut-parleur dispose d'un micro intégré. Avec un téléphone équipé Le réglage du volume se fait sur le régulateur de volume de votre lecteur d'une fonction Bluetooth , vous pouvez utiliser la fonction mains-libres.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    RECHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions : (L) 69 × (l) 69 × (H) 66 mm Poids : 191 g Puissance musicale : Haut-parleur : membrane de 45 mm Plage de fréquences : 100 Hz–18 kHz Type de batterie : lithium-polymère Tension de charge : 5 V (USB)
  • Seite 27 PartY Bluetooth Speaker ® Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto de RAIKKO ® El RAIKKO ® PARTY Bluetooth ® es un sistema móvil de altavoces. SERVICE DE atENCIÓN La transmisión de señales de audio se realiza opcionalmente bien mediante al ClIENtE una conexión Bluetooth...
  • Seite 28: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Copyright 2013 by RAIKKO Mantenga el aparato fuera Evite los volúmenes demasiado ® Antes de utilizar el producto, debe del alcance de los niños y las elevados.
  • Seite 29: Medidas Preventivas

    De lo con agua. o polvo. Existe riesgo de incendio o descarga contrario, los cables pueden verse Su producto RAIKKO ® ha sido fabricado con eléctrica. Además, utilizar el aparato en estas dañados, por lo que existiría riesgo de incendio gran cuidado y materiales de calidad superior.
  • Seite 30: Volumen De Suministro

    RESUMEN VOLUMEN DE SUMINISTRO 1 altavoz RAIKKO 1 cable Line-IN ® PARTY Bluetooth (clavija de 3,5 mm) ® 1 cable de carga USB 1 bolsa de transporte ENCENDIDO-APAGADO ¡ ATENCIÓN ! Tras el encendido, el altavoz se encuentra Botón de encendido/apagado Toma de carga micro-USB automáticamente en modo...
  • Seite 31: Conexión Por Cable

    No se pueden enlazar simultáneamente varios terminales. Solo un ® encuentre al alcance y haya sido acceso al RAIKKO PARTY terminal de reproducción tiene siempre acceso al RAIKKO PARTY ® ® enlazado previamente con el altavoz. Bluetooth Bluetooth ®...
  • Seite 32: Reproducción De Audio

    Conexión por tarjeta SD REPRODUCCIÓN DE AUDIO Los formatos de archivo compatibles Pulse brevemente son: AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. una vez la tecla (C) Las funciones de reproducción para reiniciar el del dispositivo, siempre y cuando título actual o varias ¡ ATENCIÓN ! sea compatible con esta función, veces seguidas Desde un ordenador, puede...
  • Seite 33 VOLUMEN FUNCIÓN MANOS LIBRES/ACEPTAR, FINALIZAR LLAMADAS Tras el encendido, el volumen se ajusta a un nivel medio. El ajuste de El altavoz dispone de un micrófono incorporado. volumen se efectúa a través del regulador de volumen de su dispositivo Si utiliza un teléfono móvil compatible con Bluetooth , puede emplear ®...
  • Seite 34: Carga De La Batería Interna

    CARGA DE LA BATERÍA INTERNA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones: (largo) 69 × (ancho) 69 × (alto) 66 mm Peso: 191 g Potencia musical: 3 vatios Altavoz: Membrana de 45 mm Gama de frecuencia: 100 Hz–18 kHz Tipo de batería: Polímero de litio Tensión de carga: 5 V (USB) Cargue el altavoz por completo...
  • Seite 35: Servizio Clienti

    PartY Bluetooth Speaker ® Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto RAIKKO ® RAIKKO PARTY Bluetooth è un sistema altoparlante stereo portatile. La ® ® trasmissione dei segnali audio avviene a scelta attraverso una connessione Bluetooth ® o via cavo (presa jack da 3,5 mm). Inoltre, si possono riprodurre SERVIzIo ClIENtI file audio da una scheda MicroSD.
  • Seite 36: Leggere Prima Dell'uso

    Si raccomanda di leggere Evitare livelli di volume estremi. Copyright 2013 by RAIKKO ® attentamente e di assicurarsi di Tenere il prodotto fuori dalla La musica ad alto volume può...
  • Seite 37: Avvisi Di Sicurezza

    Non utilizzare il dispositivo in elettriche. Prestare particolare attenzione ambienti con elevata umidità e Prima di trasportare il dispositivo, Il Suo prodotto RAIKKO è stato fabbricato con ® all’apparecchio, in caso di pioggia o neve, sulla in presenza di vapore, fumo o scollegare tutti i cavi.
  • Seite 38: Visione D'insieme

    VISIONE D’INSIEME CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 Altoparlante RAIKKO 1 Cavo line IN ® PARTY Bluetooth (presa jack da 3,5 mm) ® 1 Cavo di ricarica USB 1 custodia ACCENSIONE-SPEGNIMENTO ATTENZIONE! Dopo l'accensione, l'altoparlante si troverà Interruttore ON/OFF Presa di ricarica micro USB automaticamente in modalità...
  • Seite 39: Connessione Via Cavo

    Bluetooth . Scollegando il cavo, potrà ricominciare ® ® si trova all’interno della portata e avere accesso al RAIKKO la riproduzione tramite Bluetooth (se è accoppiato un dispositivo di ® ® che in passato era già accoppiato PARTY Bluetooth riproduzione).
  • Seite 40: Riproduzione Audio

    CONNESSIONE VIA SCHEDA SD RIPRODUZIONE AUDIO Formati di file compatibili sono: Premere brevemente AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. una volta il tasto (C) Le funzioni di riproduzione del per iniziare da capo il dispositivo di riproduzione possono brano attuale, oppure ATTENZIONE! essere comandate in remoto più...
  • Seite 41 VOLUME FUNZIONE VIVA VOCE /ACCETTAZIONE / TERMINAZIONE DI CHIAMATE Dopo l'accensione è impostato un livello di volume medio. Per regolare il L'altoparlante dispone di un microfono incorporato. volume, agire sul regolatore del volume del proprio dispositivo di riproduzione Se si utilizza un telefono cellulare abilitato Bluetooth , è...
  • Seite 42: Specifiche Tecniche

    RICARICA DELLA BATTERIA INTERNA SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni: (L) 69 × (L) 69 × (A) 66 mm Peso: 191 g Potenza musicale: 3 Watt Altoparlante: Membrana da 45 mm Range di frequenza: 100 Hz–18 kHz Tipo di batteria: polimeri di litio Tensione di carica: 5 V (USB) Prima di utilizzare l'altoparlante...
  • Seite 43 PartY Bluetooth Speaker ® Geachte klant, wij danken u voor uw keuze voor een RAIKKO product. ® De RAIKKO PARTY Bluetooth is een mobiel luidsprekersysteem. De ® ® overdracht van audiosignalen vindt naar keuze plaats via een Bluetooth ® of een kabelverbinding (3,5 mm stekker). Bovendien kunnen audiobestanden KlaNtENSERVICE vanaf een Micro-SD-kaart worden afgespeeld.
  • Seite 44: Productinformatie

    De fabrikant kan niet aansprakelijk kan dit tot brand of een elektrische schok leiden. Bedien het toestel niet wanneer u worden gesteld voor fouten of tegenstrijdige Copyright 2013 by RAIKKO ® vermeldingen in deze gebruikershandleiding. Gelieve contact op te nemen met uw handelaar rondloopt of een voertuig bestuurt.
  • Seite 45: Conformiteitsverklaring

    Zoniet luchtvochtigheid, veel stoom, rook kunnen de snoeren beschadigd raken, met Uw RAIKKO ® product werd met de grootste dat het niet wordt gebruikt op het strand of in de zorgvuldigheid uit kwalitatief hoogwaardige buurt van water.
  • Seite 46: Inhoud Verpakking

    OVERZICHT INHOUD VERPAKKING 1 RAIKKO PARTY Bluetooth Line-IN-kabel ® ® luidspreker (3,5 mm stekker) 1 USB-laadkabel 1 reisetui INSCHAKELEN-UITSCHAKELEN LET OP! De luidspreker bevindt zich na het inschakelen automatisch in de Aan-/uitschakelaar Micro-USB-laadbus Bluetooth®-modus. Microfoon Line IN-bus (3,5 mm) Bevindt er zich een al Volume −/Terug...
  • Seite 47: Verbinding Via Kabel

    10 m. Nadat het apparaat is geactiveerd, Massieve obstakels, zoals meubels, Om een audiosignaal via een Het andere uiteinde steekt u in bevindt de RAIKKO ® PARTY muren of elektrische apparaten, kunnen kabelverbinding weer te geven, steekt de hoofdtelefoonuitgang van uw Bluetooth ®...
  • Seite 48: Verbinding Via Sd-Kaart

    VERBINDING VIA SD-KAART AUDIOWEERGAVE Compatibele bestandsformaten zijn: Druk de toets (C) één AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. keer kort in om het De weergavefuncties van het huidige afgespeelde afspeelapparaat kunnen, indien het nummer opnieuw te LET OP! deze functie ondersteunt, op afstand starten of druk de Via een computer hebt u via de de luidspreker worden bediend.
  • Seite 49 GELUIDSVOLUME HANDSFREE-FUNCTIE/OPROEP AANNEMEN/BEËINDIGEN Na het inschakelen staat een gemiddelde volume ingesteld. De instelling van De luidspreker beschikt over een ingebouwde microfoon. het volume gebeurt daarbij via de volumeregelaar van uw afspeelapparaat of Bij gebruik van een mobiele telefoon die compatibel is met Bluetooth kunt u ®...
  • Seite 50: Technische Specificaties

    OPLADEN VAN DE INTERNE ACCU TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen: (L) 69 × (B) 69 × (H) 66 mm Gewicht: 191 g Muziekvermogen: 3 watt Luidspreker: 45 mm membraan Frequentiebereik: 100 Hz–18 kHz Accutype: lithiumpolymeer Laadspanning: 5 V (USB) Laad de luidspreker eerst een keer overeenkomstige USB-poort.
  • Seite 51 Spoštovana stranka, najlepša hvala, da ste se odločili za izdelek podjetja RAIKKO ® RAIKKO PARTY Bluetooth je mobilni sistem zvočnikov. Prenos zvočnih ® ® signalov poteka po izbiri preko povezave Bluetooth ali preko kabla (priključek ® za slušalke 3,5 mm). Poleg tega je mogoče avdiopodatke predvajati s kartice SERVIS mikro SD.
  • Seite 52 še posebej za vsakokratnih lastnikov. dalj časa. VARNOSTNA NAVODILA Proizvoda ne smete sami Copyright 2013 by RAIKKO ® razstavljati, spreminjati ali Ne držite naprave preblizu ušes Pred uporabo izdelka skrbno preberite in si razjasnite vsa popravljati.
  • Seite 53: Izjava O Skladnosti

    V nasprotnem njej in z njo vedno ravnajte skrajno previdno. V nasprotnem primeru se naprava primeru se lahko kabli poškodujejo Vaš izdelek RAIKKO smo izdelali z največjo ® lahko poškoduje. in pride lahko do požara ali električnega udara.
  • Seite 54: Obseg Dobave

    PREGLED OBSEG DOBAVE 1 Zvočnik RAIKKO PARTY 1 vhodni kabel (vhod za slušalke ® Bluetooth 3,5 mm) ® 1 napajalni kabel USB 1 prenosna torbica VKLOP / IZKLOP POZOR! Zvočnik je po vklopu samodejno v načinu Stikalo za vklop/izklop Napajalna vtičnica mikro-USB Bluetooth .
  • Seite 55 Največji doseg radijske zveze znaša 10 metrov. Masivne ovire, kot so na primer Po vklopu deluje zvočnik RAIKKO pohištvo, stene ali električne Za pridobitev zvočnega signala Drugi konec priključite v izhod za ® PARTY Bluetooth v „načinu...
  • Seite 56 Za ponovno UPRAVLJANJE PREK KARTICE SD AVDIO PREDVAJANJE predvajanje Funkcije predvajanja na napravi, trenutnega naslova v kolikor le-ta podpira to funkcijo, enkrat kratko lahko daljinsko upravljate preko pritisnite tipko zvočnikov. (C) ali pa večkrat zaporedoma za Upravljanje s pomočjo tipk zvočnika: preklapljanje na predhodne skladbe.
  • Seite 57 FUNkcIja PrOstOrOČNega teleFONIraNja GLASNOST Po vklopu je nastavljena srednja glasnost. Glasnost nastavljate z gumbom Zvočnik ima vgrajen mikrofon. Če uporabljate mobilni telefon z možnostjo za nastavljanje glasnosti na napravi ali direktno preko tipk zvočnika. povezave Bluetooth , lahko uporabljate funkcijo prostoročnega telefoniranja. ®...
  • Seite 58 POLNJENJE NOTRANJE BATERIJE tehNIČNe sPecIFIkacIje Mere: (L) 69 × (Š) 69 × (V) 66 mm Teža: 191 g Zvočna moč: Zvočnik: Membrana velikosti 45 mm Frekvenčno območje: 100 Hz–18 kHz Tip baterije: Litij-polimer Napetost polnjenja: 5 V (USB) Priključki: 1× mikro-USB (polnilna vtičnica) Pred prvo uporabo zvočnik najprej Lučka LED med polnjenjem sveti 1×...
  • Seite 59: Zákaznický Servis

    PartY Bluetooth Speaker ® Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro nákup výrobku RAIKKO ® Zařízení RAIKKO PARTY Bluetooth je mobilní systém reproduktoru. Přenos ® ® zvukového signálu probíhá podle dle Vašeho výběru buď prostřednictvím Bluetooth - nebo kabelového připojení (zásuvka 3,5 mm). Kromě toho lze ®...
  • Seite 60: Informace O Výrobku

    BezPeČNOstNí POkyNy zákaznický servis. Vyvarujte se nadměrné úrovně Copyright 2013 by RAIKKO ® Uchovávejte zařízení mimo dosah hlasitosti. Hlasitá hudba může vést Je třeba, abyste si všechny výstražné a preventivní pokyny dětí...
  • Seite 61 Hrozí nebezpečí požáru a poškození kabelů s rizikem vzniku požáru a Váš výrobek společnosti RAIKKO byl vyroben ® zásahu elektrickým proudem. zásahu elektrickým proudem. Mimo to může při zásahu elektrickým proudem.
  • Seite 62: Obsah Dodávky

    Přehled OBSAH DODÁVKY 1 reproduktor RAIKKO 1 linkový kabel (zásuvka 3,5 mm) ® PARTY Bluetooth 1 pouzdro na přenášení ® 1 nabíjecí kabel USB ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ POZOR! Reproduktor se po zapnutí automaticky nachází v Vypínač Zásuvka Mikro USB pro nabíjení režimu Bluetooth .
  • Seite 63 ® jiným zařízením kompatibilním s Bluetooth ® Dodatečné informace obdržíte v provozním návodu Vašeho koncového přístroje (M). Po zapnutí se reproduktor RAIKKO Maximální dosah signálu spojení Chcete-li přehrávat zvukový signál Druhý konec připojte ke ® PARTY Bluetooth nachází v režimu je 10 metrů.
  • Seite 64 sPOjeNí PrOstředNIctVím sd karty PřehrÁVÁNí zVUků (aUdIO) Přehrávací funkce přehrávače lze, Jedním krátkým je-li tato funkce podporována, ovládat stisknutím tlačítka (E) POZOR! dálkově přes reproduktor. přejdete k dalšímu K datům na kartě SD se titulu. můžete dostat a případně je i Obsluha pomocí...
  • Seite 65 FUNkce haNdsFree/PřIjímÁNí/UkONČeNí hOVOrů HLASITOST Po zapnutí je přístroj nastaven na střední hlasitost. Nastavení hlasitosti se přitom Reproduktor je vybaven zabudovaným mikrofonem. Při používání mobilního provádí ovladačem hlasitosti Vašeho přehrávače nebo přímo pomocí tlačítek na telefonu s funkcí Bluetooth můžete využívat funkce handsfree. ®...
  • Seite 66: Technické Specifikace

    NABÍJENÍ INTERNÍ BATERIE TECHNICKÉ SPECIFIKACE Rozměry: (D) 69 × (Š) 69 × (V) 66 mm Hmotnost: 191 g Hudební výkon: 3 watty Reproduktor: Membrána 45 mm Frekvenční rozsah: 100 Hz–18 kHz Typ baterie: Lithium-polymerová Nabíjecí napětí: 5 V (USB) Připojení: 1×...
  • Seite 67 PartY Bluetooth Speaker ® Sayın Müşterimiz, bir RAIKKO ürünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. ® RAIKKO PARTY Bluetooth bir mobil stereo hoparlör sistemidir. Ses ® ® sinyallerinin aktarımı tercihen Bluetooth ya da kablo bağlantısı (3,5 mm çap) ® müşterI hIzmetlerI üzerinden gerçekleşebilmektedir.
  • Seite 68: Kullanmadan Önce Okuyun

    Uyarı ve emniyettalimatını dikkatle marka adları ilgili sahiplerinin malıdır. küçüklükte parçalar içerebilir. uzun sürelerde aşırı yüksek ses seviyelerinden okumanız gerekir. kaçının. Copyright 2013 by RAIKKO ® ürünü sökmenize, üzerinde değişiklik yapmanıza veya cihazı başka insanların ya da ÜRÜN BILGILERI UYARILAR onarmanıza izin verilmez.
  • Seite 69: Emniyet Uyarilari

    ısı kaynaklarının yakınında üzerine bırakmayın. Aksi halde bildirilmesi zorunlu olan bilgilere, kullanmayın. Yangın veya elektrik cihaz içerisinde gövde biçimini http://www.RAIKKO.com/cert/ çarpması tehlikesi doğabilir. bozabilecek sıcaklıklar oluşabilir. Dahası, adresinden ulaşabilirsiniz. Cihazınızın mum, radyatör veya ısı üreten yangın tehlikesi doğabilir. Cihazı sadece başka cihazların yakınında bulunmamasına...
  • Seite 70 ÖZET PAKET KAPSAMIK RAIKKO PARTY 1 Line IN-Kablosu (3,5 mm çap) ® Bluetooth Hoparlör 1 Taşıma Kılıfı ® 1 USB-Şarj Kablosu ÇalIştIrma-kaPatmak DIKKAT! Hoparlör çalıştırıldıktan sonta otomatik olarak Bluetooth ® Açma/kapama düğmesi Micro-USB-Şarj moduna geçecektir. Yakında Mikrofon Line IN-Girişi (3,5 mm) daha önce bağlantı...
  • Seite 71 ® kılavuzunda bulacaksınız. Kablosuz bağlantının azami erişim mesafesi 10 metredir. Mobilya ve duvar gibi büyük engeller veya elektrikli cihazlar erişim mesafesini kısıtlayabilir. Açıldıktan sonar RAIKKO PARTY Kablolu konumda bir ses sinyali Diğer ucunu akıllı telefonunuzun, cep ® DIKKAT! Bluetooth "Eşleştirme Modu" nda çalmak için, giriş...
  • Seite 72 sd kartIyla BağlaNtI Uyumlu dosya formatları şunlardır: ses Çalma Mevcut parçayı AC3/AAC/MP3/APE/WMA/WAV. tekrar başlatmak için Bir cihazın çalma işlevi ancak bu düğmeye (C) bir kez işlevin desteklenmesi koşuluyla, kısaca veya bir önceki DIKKAT! hoparlör üzerinden uzaktan kumanda parçaya geçmek SD-Kartının verilerine bir edilebilir.
  • Seite 73 serBest kONUşma ÖzellIğI/ÇağrI kaBUl etme/sONlaNdIrma SES DÜZEYI Standart olarak orta seviyede bir ses seviyesi ayarlanmıştır. Hoparlörlerin ses Hoparlör entegre bir mikrofona sahiptir. Bluetooth özelliği olan bir cep telefonu ® ayarı cihazınızın ses seviyesi düğmesi ya da hoparlörün tuşları üzerinden yapılır. kullanarak serbest konuşma özelliğinden yararlanabilirsiniz.
  • Seite 74: Teknik Özellikler

    dahIlI PIlIN şarj edIlmesI TEKNIK ÖZELLIKLER Boyutlar: (U) 69 × (G) 69 × (Y) 66 mm Ağırlık: 191 g Müzik çıkışı: 3 Watt Hoparlör: 45 mm Membran Frekans aralığı: 100 Hz–18 kHz Pil tipi: Lityum polimer Şarj voltajı: 5 V (USB) İlk kullanımdan önce hoparlörü...
  • Seite 75: Služba Za Korisnike

    PartY Bluetooth Speaker ® Dragi kupče, zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za proizvod RAIKKO ® RAIKKO PARTY Bluetooth je mobilni sustav zvučnika. Prijenos audio signala ® ® odvija se prema odabiru putem Bluetooth -a ili kabelske veze (3,5 mm banana ®...
  • Seite 76: Informacije O Proizvodu

    Ne držite uređaj preblizu ušima za opreznu uporabu. Proizvod se ne smije rastavljati, drugih osoba ili kućnih ljubimaca. modificirati ili popravljati. Postoji Copyright 2013 by RAIKKO ® Na taj način može se oštetiti sluh. opasnost od izbijanja požara ili UPOZORENJA strujnog udara.
  • Seite 77 Ne dopustite da uređaj padne Prije transportiranja uređaja niti udari o nešto,i uvijek s njime Vaš RAIKKO proizvod izrađen je s najvećom izvucite iz njega sve kabele. U ® postupajte izuzetno pažljivo. U suprotnom se pažnjom i od kvalitetnih materijala.
  • Seite 78 Pregled sadržaj IsPOrUke 1 zvučnik RAIKKO 1 kabel za linijski ulaz ® PARTY Bluetooth (3,5 mm banana utičnica) ® 1 USB kabel punjača 1 transportna vrećica UkljUČIVaNje-IskljUČIVaNje POZOR! Zvučnik se nakon uključivanja automatski nalazi u načinu Sklopka za uključivanje/ Micro USB utičnica rada Bluetooth .
  • Seite 79 10 m. Velike prepreke, kao što su, primjerice, namještaj, zidovi ili Da biste reproducirali audio signal slušalice Vašeg pametnog telefona, Zvučnik RAIKKO PARTY Bluetooth električni uređaji mogu ograničiti putem kabla, utaknite kabel za mobitela, MP3/4 (M) uređaja ili ® ®...
  • Seite 80 POVezIVaNje PUtem sd kartIce aUdIO rePrOdUkcIja Jednom nakratko POZOR! pritisnite tipku (E) Pomoću računala možete Funkcijama uređaja za reprodukciju kako biste promijenili pristupiti podacima na SD može se, ako je ta funkcija podržana, naslov. kartici odnosno, možete daljinski upravljati putem zvučnika. ih prenijeti.
  • Seite 81 jaČINa zVUka FUNkcIja teleFONIraNja slOBOdNIh rUkU/ PrImaNje/OkONČaNje POzIVa Nakon uključivanja namještena je srednja jačina zvuka. Jačina zvuka namješta se pomoću regulatora na Vašem uređaju za reprodukciju ili izravno pomoću Zvučnik ima ugrađeni mikrofon. Prilikom uporabe mobilnog telefona koji ima tipki zvučnika Bluetooth funkciju možete koristiti funkciju telefoniranja slobodnih ruku.
  • Seite 82 PUNjeNje UNUtarNje BaterIje tehNIČke karakterIstIke Dimenzije: (D) 69 × (Š) 69 × (V) 66 mm Težina: 191 g Snaga: 3 vata Zvučnik: membrana 45 mm Područje frekvencije: 100 Hz–18 kHz Tip baterije: litij-polimer Napon punjenja: 5 V (USB) Prije nego ćete prvi put koristiti Tijekom postupka punjenja LED Priključci: 1×...
  • Seite 83 WANT MORE INFORMATION? SCAN HERE. RAIKKO.COM QBDA-PARTY Bluetooth -V2_02_2014 ®...

Inhaltsverzeichnis