Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Dunstabzugshaube
Deutsch
Englisch
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Extractor Hood
KH-60KH-S
www.Kontor-Hermsen.de
1
Seite
2
Page
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kontor-Hermsen KH-60KH-S

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood KH-60KH-S Deutsch Seite Englisch Page www.Kontor-Hermsen.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise  gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Seite 4 das Gerät zu benutzen. GEFAHR! 1. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet, sichtbar beschädigt oder heruntergefallen ist oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind. 2. Das Netzanschlusskabel darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 3.
  • Seite 5 technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 5. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 6. Halten Sie beim Aufbau des Geräts die Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstand Unterkante Haubenkörper zu Glaskeramik- und Gusskochplatten / 65 cm Gaskochfeld...
  • Seite 6: Installation

    18. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, damit diese nicht mit dem Gerät spielen. VORSICHT! 1. Zugängliche und berührbare Teile der Haube können heiß werden, wenn die Haube zusammen mit einer Kochvorrichtung benutzt wird. Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 7 5. Verwenden Sie nur glatte Rohre oder flexible Abluftschläuche aus nicht brennbarem Material. Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgefälle von 1cm/m oder einen Neigungswinkel von 2 ein. Ansonsten läuft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube. 7. Wenn die Abluft in einen Abluftschacht geführt wird, muss das Ende des Einführungsstutzens in Strömungsrichtung ausgerichtet werden.
  • Seite 8 Installationsschritte WARNUNG! Eine Nichtbeachrung der Installationsanweisungen für die Schrauben oder Befestigungsvorrichtungen kann zu einem Stromschlag führen! WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden. Schrauben für Wandbefestigung Befestigung des Kamins an → 1 Montagebügel für Kamin 2 St.. 4 Montagebügel 2 St.
  • Seite 9 mit den Daumen um die Abluftöffnung herum anbringen. 3. Halten Sie die Aufhängevorrichtung für die Haube an die Wand. Achten Sie hierbei darauf, eine Position zu wählen, die den Abmessungen des Abluftkamins entspricht. Markieren Sie die Bohrungen mit einem Bleistift. 4.
  • Seite 10 10. Befestigen Sie den oberen Kamin am Montagebügel für den Abluftkamin (vergl. Schritt 8). Setzen Sie die Fettfilter ein und schließen Sie das Netzkabel am Stromnetz an.  Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät aus der Front-und Seitenperspektive gerade und waagerecht an der Wand angebracht ist, da das Gerät ansonsten nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 11: Bedienfeld

    BEDIENFELD Niedrigste Einstellung Mittlere Einstellung Höchste Einstellung Licht ein/aus Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie die Beleuchtungseinheiten nicht zur Raumbeleuchtung. REINIGUNG/PFLEGE WARNUNG!  Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu ...
  • Seite 12: Aluminiumfilter

    5. Beschädigen Sie beim Reinigen von Metallfiltern nicht das Gitter. Durch häufiges Reinigen können Farbveränderungen der Metalloberfläche entstehen. 6. Solche Veränderungen haben keinen Einfluss auf die Leistung der Filter und sind kein Reklamationsgrund. 7. Benutzen Sie keine Scheuermittel. 8. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. STROMSCHLAGGEFAHR! Fettfilter Aluminiumfilter Aluminiumfüssen nicht ersetzt werden.
  • Seite 13 PROBLEMBEHANDLUNG Wenn die Leistung der Haube unzureichend ist und/oder erhöhte Betriebsgeräusche zu hören sind, können dafür die folgenden Ursachen vorliegen:  unzureichende Größe der Abluftleitung.  eine Verstopfung in der Abluftleitung.
  • Seite 14: Technische Daten

    der Durchmesser der Abluftleitung von der Haube bis zum Mauerkasten inklusive  sollte 120/150 mm betragen (siehe T ), da ansonsten die Leistung ECHNISCHE ATEN des Motors beeinträchtigt werden kann.  falls Sie am Mauerkasten ein Fliegengitter angebracht haben, kann dadurch der Luftstrom beeinträchtigt werden.
  • Seite 15 Abmessungen H/B/T in cm 58,00-96,00 / 60 / 47,50 Teleskopkamin ausziehbar in cm 40,00 - 78,00 Gewicht netto / brutto in kg 6,70 8,70 Jährlicher Energieverbrauch (AEC 27,7 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse(EEI hood Fluiddynamische Effizienz (FDE 13,6 hood Klasse für Fluiddynamische Effizienz Fettabscheidegrad 70,8 Klasse für Fettabscheidegrad...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein Kontor-Hermsen-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 17 Bedarf einsetzen. Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren Energieverbrauch. 3. Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüfterstufe wählen. Bereits in der Küche verteilte Kochdünste machen einen längeren Betrieb der Dunstabzugshaube erforderlich. 4. Dunstabzugshaube ausschalten, wenn sie nicht mehr benötigt wird. 5.
  • Seite 18 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current  design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall  remain reserved by the manufacturer.
  • Seite 19 The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during  camping and in public transport. Operate the appliance in accordance with its intended use only.  Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to ...
  • Seite 20 Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm Gas cooker 75 cm Coal / oil / stove wood firing 85 cm 7. Do not cook a la flambé dishes below the extractor hood. The flames may damage your appliance and/or cause fire. 8. Do not operate the gas jets of a gas hob without cookware. The flames may damage your appliance and/or cause fire.
  • Seite 21 Remove the complete packaging materials before initial operation. The appliance may be equipped with a transportation lock. Remove the transportation lock completely. When removing be very careful. Do not use any aggressive detergents to remove residues of the transportation lock. 4.
  • Seite 22 Main components Hood Base chimney Telescopic chimney Mounting rail Flat bar Installation steps WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling...
  • Seite 23 Screws for wall mounting Fixing the chimney to → 1 Installation bracket 2 pcs. 4*40 4 Installation bracket 2 pcs. 4*8 2 Flat bar 2 pcs. 4*30 5 Flat bar 2 pcs. 4*8 3 Suspension device 3 pcs. 4*40 6 Hood 2 pcs. 4*8 WARNING! Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
  • Seite 24 2. Now connect the exhaust hose to the air-outlet opening of the hood. Put the widened end of the exhaust hose over the air-outlet. Start at the back of the air-outlet then proceed from inside the exhaust hose by installing it (use your thumbs) on the air-outlet.
  • Seite 25 8. Fix the chimney-installation bracket below the ceiling on the wall using the screws and dowels. 9. Lay the exhaust hose to the wall outlet. Fix the exhaust hose with the cable tie (1) on the wall-outlet. 10. Fix the top chimney on the installation bracket (look also on step 8). 11.Insert the grease filters and connect the appliance to the mains ...
  • Seite 26 Lowest setting Medium setting Highest setting Light on/off Only switch on the lights while the appliance is operating. Do not switch on the lights to lighten the room. CLEANING/MAINTENANCE WARNING!  Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it.
  • Seite 27 You do not need to replace aluminium filters. Clean them once a month by hand or in a dishwasher (30 ). Do not use any acrid or corrosive detergents. Do not use any abrasive detergents! Do not use any alkaline dishwasher-detergents! (ph more than 7).
  • Seite 28 If the hood does not work properly and/or you can hear increased operating noise, check the schedule below:  Incorrect dimension of the air duct.  Obstruction in the air duct.  The diameter of the air duct from hood to wall-box inclusive should be 120 mm; otherwise the capacity of the motor may be decreased.
  • Seite 29  Install a cover panel with moveable slats, which do not obstruct the air vent.  Check condition and cleanliness of the filters.  Check if the air which is extracted by the hood is replaced to avoid negative pressure. ...
  • Seite 30 Annual energy consumption (AEC ) – 27,7 kWh/a hood Energy efficiency index (EEI hood Fluid dynamical efficiency (FDE 13.6 hood Fluid dynamical efficiency index Grease separation 70.8 Grease separation index Lighting efficiency (LE 34.5 hood Lighting efficiency index Power consumption standby (P 0.00 Power consumption off (P 0.00...
  • Seite 31 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non-common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a Kontor-Hermsen- product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 32 August 2017 TECHNISCHE ZEICHNUNGH TECHNICAL DRAWING ENVIRONMENTAL PROTECTION 1.While cooking, please make sure that you will always have enough fresh Air, so the cooking Hood can work at high efficency and keep the noise low. 2.Please try to keep the working Speed of theHood to an minimum.Always try to use it as low as needed.
  • Seite 33: Service Information

    Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 20.10.2017 10/20/2017 © Kontor-Hermsen, - Inh. Florian Hermsen, Else-Lasker-Schüler Weg 18, D-79114 Freiburg...
  • Seite 34 Zusatzinformationen nach EU/EG Verordnung Für die Ermittlung der Ergebnisse sowie gemäß den Anforderungen an die Kennzeichnung in Bezug auf den Energieverbrauch und in Bezug auf die Anforderungen an das Ökodesign wurden folgende Berechnungs- und Messmethoden angewandt: > Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates 2010/30/EU; VERORDNUNG NR.
  • Seite 35 > Try to keep the Aluminum Filter as clean as possible all the time. This will improve the working speed of the hood and save some Energy Kontor Hermsen – Inh. Florian Hermsen • Else-Lasker-Schüler-Weg 18 | 79114 Freiburg Telefon: 0761 808063 • Fax: 0761 88790029 • E-Mail: info@kontor-hermsen.de Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE 267657590...

Inhaltsverzeichnis