Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips QG3322 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QG3322:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
QG3322
QG3321
QG3320

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips QG3322

  • Seite 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3322 QG3321 QG3320...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DANSK 11 DEUTSCH 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 ESPAÑOL 33 SUOMI 40 FRANÇAIS 47 ITALIANO 54 NEDERLANDS 61 NORSK 68 PORTUGUÊS 75 SVENSKA 82 TÜRKÇE 89...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) Beard trimmer Handle On/off slide Cleaning brush Nose/ear trimmer Beard comb Guiding grooves...
  • Seite 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General This appliance can be safely cleaned under the tap. The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
  • Seite 6 ENGLISH Press the setting selector (1) and slide the comb to the desired hair length setting (2). You can choose any setting between 1 and 18mm. Switch on the appliance. Slowly move the trimmer against the hair growth direction. Press lightly and always make sure the surface of the comb is in full contact with the skin.
  • Seite 7: Ordering Accessories

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Seite 8: Recycling

    (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Seite 9: Guarantee And Support

    If there is no power failure and the wall socket is live but the charging light still does not light up, take the appliance to your dealer or a Philips service centre. The appliance does...
  • Seite 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance has to Switch off the appliance. not charge when it be switched off when is connected to the you charge it. mains. The appliance does The cutting element Remove the attachment from the appliance. Clean the not trim as well as it of the attachment attachment under a lukewarm tap.
  • Seite 11: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Skægtrimmer Håndgreb On/off-skydekontakt Rensebørste Næse-/ørehårstrimmer Skægkam Styreriller Indstillingsindikator...
  • Seite 12 DANSK Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Generelt Dette apparat kan skylles under rindende vand uden risiko. Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240 V. Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt.
  • Seite 13 DANSK Tryk på indstillingsvælgeren (1), og skub kammen til den ønskede indstilling for hårlængden (2). Du kan vælge enhver indstilling mellem 1 og 18 mm. Tænd for apparatet. Bevæg trimmeren imod hårenes vækstretning. Tryk let, og sørg altid for, at kammens overflade er i fuld kontakt med huden. Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste indstilling (18 mm) for at gøre dig fortrolig med apparatet.
  • Seite 14: Bestilling Af Tilbehør

    Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 15 (2006/66/EF). Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips- forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
  • Seite 16: Reklamationsret Og Support

    Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra den inderste del. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes...
  • Seite 17 DANSK Problem Mulig årsag Løsning Apparatet virker Apparatet skal Sluk for apparatet. ikke, selvom være slukket, det er tilsluttet når opladningen stikkontakten. påbegyndes. Apparatet trimmer Skærhovedet til det Tilbehøret tages af apparatet. Rengør tilbehøret under ikke så godt, som tilbehør, du bruger, er lunkent vand.
  • Seite 18: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Bartschneider Griff Ein-/Ausschalter Reinigungsbürste Nasen-/Ohrhaarschneider Bartkamm Führungsrillen Einstellungsanzeige Ladegerät Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts...
  • Seite 19: Elektromagnetische Felder

    Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Allgemeines Dieses Gerät kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden.
  • Seite 20 DEUTSCH Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Griffs. Drücken Sie den Wahlschalter (1), und schieben Sie den Kamm auf die gewünschte Schnittlängeneinstellung (2). Sie können eine Einstellung zwischen 1 und 18 mm auswählen. Schalten Sie das Gerät ein. Führen Sie den Langhaarschneider mit leichtem Druck gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 21 DEUTSCH Haare in den Ohren schneiden Befestigen Sie den Nasen-/Ohrenhaarschneider am Griff. Reinigen Sie die äußere Ohrmuschel und achten Sie darauf, dass der Ohrkanal frei von Ohrenschmalz ist. Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie die Spitze sanft um die Ohrmuschel herum, um die über den Rand des Ohres herausragenden Haare zu entfernen.
  • Seite 22: Zubehör Bestellen

    Um Zubehör für dieses Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online- Shop unter www.shop.philips.com/service. Wenn der Online- Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Seite 23: Garantie Und Support

    Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab, um den Akku freizulegen. Schneiden Sie die Drähte durch, um den Akku von den inneren Komponenten des Geräts zu trennen. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß...
  • Seite 24 Die Führungsrillen sind Reinigen Sie das Gerät und die Führungsrillen gründlich. schmutzig. Der Kammaufsatz ist Gehen Sie zu Ihrem Philips Händler, oder kontaktieren beschädigt. Sie ein Philips Service-Center, um einen neuen Kammaufsatz zu kaufen. Das Gerät Der Akku ist leer.
  • Seite 25: Γενική Περιγραφή (Εικ. 1)

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Εξάρτημα ψαλιδίσματος για γένια Λαβή Διακόπτης on/off Βούρτσα...
  • Seite 26: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Γενικά...
  • Seite 27: Χρήση Της Συσκευής

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση της συσκευής Τριμάρισμα γενιών Όταν τριμάρετε τα γένια σας για πρώτη φορά, να είστε προσεκτικοί. Μην μετακινείτε τη συσκευή πολύ γρήγορα. Κάντε απαλές και αργές κινήσεις. Τριμάρισμα γενειάδας με τη χτένα τριμαρίσματος γενιών Τοποθετήστε το τρίμερ της γενειάδας πάνω στη λαβή (1). Γυρίστε...
  • Seite 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τριμάρισμα τριχών μύτης και αυτιών Κοπή τριχών μύτης Τοποθετήστε το τρίμερ τριχών μύτης και αυτιών στη λαβή (1). Γυρίστε το τρίμερ τριχών μύτης και αυτιών δεξιόστροφα για να το στερεώσετε (2). Βεβαιωθείτε ότι τα ρουθούνια σας είναι καθαρά. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και εισαγάγετε το άκρο του κόφτη μέσα...
  • Seite 29: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/ service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το...
  • Seite 30 απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2006/66/ΕΚ). Σας συνιστούμε να προσκομίσετε το προϊόν σας σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips, ώστε η επαναφορτιζόμενη μπαταρία να αφαιρεθεί από κάποιον επαγγελματία. Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή...
  • Seite 31: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    Καθαρίστε προσεχτικά τη συσκευή και τις εγκοπές- είναι βρώμικες. οδηγούς. Η χτένα έχει σπάσει. Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips, για να αγοράσετε καινούργια χτένα. Η συσκευή Η επαναφορτιζόμενη Φορτίστε τη συσκευή (ανατρέξτε στο κεφάλαιο...
  • Seite 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή δεν Ο κόφτης του Αφαιρέστε το εξάρτημα από τη συσκευή. Καθαρίστε κόβει πλέον τόσο εξαρτήματος που το εξάρτημα κάτω από τη βρύση με χλιαρό νερό. καλά όπως παλιά. χρησιμοποιείτε είναι βρώμικος. Η συσκευή Ο...
  • Seite 33: Información De Seguridad Importante

    ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Barbero Mango Botón de encendido/apagado Cepillo de limpieza Recortador para nariz y orejas Peine-guía para la barba...
  • Seite 34: Campos Electromagnéticos (Cem)

    No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General Este aparato se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
  • Seite 35 ESPAÑOL Deslice el peine-guía para barba por las ranuras de guía situadas a ambos lados del mango. Pulse el selector de posición (1) y deslice el peine-guía a la posición de longitud de corte deseada (2). Puede escoger cualquier ajuste entre 1 y 18 mm. Encienda el aparato.
  • Seite 36 ESPAÑOL Recorte del pelo de las orejas Coloque el recortador para nariz/orejas en el mango. Limpie el orificio del oído externo. Asegúrese de que no tiene cera. Encienda el aparato y desplace la punta suavemente alrededor de la oreja para eliminar los pelos que sobresalen por el borde. Coloque cuidadosamente la punta en el orificio del oído externo.
  • Seite 37: Solicitud De Accesorios

    Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro.
  • Seite 38: Garantía Y Asistencia

    Corte los cables para separar la batería recargable de la parte interior del aparato. Garantía y asistencia Si necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de la garantía internacional debido a que están sujetas a desgaste.
  • Seite 39 Las ranuras de guía Limpie bien el aparato y las ranuras de guía. están sucias. El peine-guía está Acuda a su distribuidor de Philips o póngase en contacto roto. con un centro de servicio de Philips para adquirir un nuevo peine-guía.
  • Seite 40: Suomi

    SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) Partatrimmeri Runko Käyttökytkin Puhdistusharja Nenä- ja korvakarvatrimmeri Ohjauskampa parralle Ohjausurat Asetuksen osoitin Verkkolaite Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävarusteita.
  • Seite 41 SUOMI Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä Laitteen voi huuhdella juoksevalla vedellä. Laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle. Verkkolaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. Käyttöääni enintään: Lc = 75 dB (A) Lataaminen Lataaminen kestää...
  • Seite 42 SUOMI Paina säätöpainiketta (1) ja liu’uta ohjauskampa haluamasi pituusasetuksen kohdalle (2). Voit valita leikkauspituudeksi 1–18 mm. Käynnistä laite. Liikuta trimmeriä hitaasti karvojen kasvusuuntaa vasten. Paina kevyesti ja varmista aina, että kamman pinta koskettaa ihoa koko ajan. Huomautus: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, totuttele sen ominaisuuksiin käyttämällä...
  • Seite 43: Tarvikkeiden Tilaaminen

    Puhdista laitteen runko haalealla vedellä ja/tai puhdistusharjalla. Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www.shop.philips.com/service. Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot löytyvät kansainvälisestä takuulehtisestä.
  • Seite 44: Akun Poistaminen

    SUOMI Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU). Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteen viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat ladattavan akun.
  • Seite 45: Takuu Ja Tuki

    Irrota kannen kiinnityskoukut ja nosta se pois ladattavan akun päältä. Irrota akku laitteesta katkaisemalla johdot. Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä...
  • Seite 46 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei trimmaa enää Lisäosan Irrota lisäosa laitteesta. Puhdista lisäosa haalealla niin hyvin kuin aluksi. teräyksikkö on juoksevalla vedellä. likainen. Laite kuumenee. Lisäosan Irrota lisäosa laitteesta. Puhdista lisäosa haalealla teräyksikkö on juoksevalla vedellä. likainen.
  • Seite 47: Description Générale (Fig. 1)

    FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Tondeuse à barbe Poignée Bouton marche/arrêt Brossette de nettoyage...
  • Seite 48: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Général Cet appareil peut être nettoyé...
  • Seite 49 FRANÇAIS Faites glisser le sabot pour barbe dans les rainures situées des deux côtés de la poignée. Appuyez sur le sélecteur (1) et faites glisser le sabot jusqu’à la hauteur de coupe souhaitée (2). Vous pouvez sélectionner le réglage de votre choix entre 1 et 18 mm. Allumez l’appareil.
  • Seite 50 FRANÇAIS Coupe des poils des oreilles Fixez la tondeuse pour nez ou oreilles sur la poignée. Nettoyez-vous correctement les oreilles. Mettez l’appareil en marche et déplacez lentement le bout de l’accessoire autour de l’oreille pour couper les poils. Introduisez le bout de l’accessoire dans l’oreille avec précaution. N’introduisez pas le bout de l’accessoire sur plus de 0,5 cm dans l’oreille pour ne pas endommager le tympan.
  • Seite 51: Commande D'accessoires

    à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 52: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas couvert par la garantie internationale.
  • Seite 53 Nettoyez soigneusement l’appareil et les rainures. sales. Le sabot est cassé. Contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour acheter un nouveau sabot. L’appareil ne La batterie Chargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). Veillez à...
  • Seite 54: Italiano

    ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Regolabarba Impugnatura Cursore on/off Spazzolina per la pulizia Rifinitore per i peli del naso e delle orecchie...
  • Seite 55: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Indicazioni generali Questo apparecchio può...
  • Seite 56 ITALIANO Fate scivolare il pettine regolabarba nelle scanalature poste su entrambi i lati dell’impugnatura. Premete il selettore delle impostazioni (1) e fate scorrere il pettine sulla lunghezza dei peli desiderata (2). Potete scegliere qualunque impostazione tra 1 e 18 mm. Accendete l’apparecchio.
  • Seite 57 ITALIANO Come regolare i peli delle orecchie Collegate il rifinitore per i peli del naso e delle orecchie sull’impugnatura. Pulite con cura il padiglione auricolare. Verificare che non vi siano tracce di cerume. Accendete l’apparecchio e passate delicatamente la punta attorno all’orecchio, per eliminare i peli superflui.
  • Seite 58: Ordinazione Degli Accessori

    Online Shop all’indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Seite 59: Garanzia E Assistenza

    Tagliate i fili per separare la batteria ricaricabile dalla parte interna. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/ support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia I blocchi lame non sono coperti dai termini della garanzia internazionale perché...
  • Seite 60 Le scanalature Pulite a fondo l’apparecchio e le scanalature. sono sporche. Il pettine è rotto. Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o contattate un centro assistenza Philips per comprare un nuovo pettine. L’apparecchio non La batteria Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come ricaricare funziona.
  • Seite 61: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Baardtrimmer Handvat Aan-uitknop Schoonmaakborsteltje Trimmer voor neus-/oorhaar Baardkam Geleidegroeven...
  • Seite 62 Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Algemeen Dit apparaat kan veilig onder de kraan worden schoongemaakt.
  • Seite 63 NEDERLANDS Schuif de baardkam in de geleidegroeven aan beide zijden van het handvat. Druk op de standkeuzeknop (1) en schuif de kam naar de gewenste haarlengtestand (2). U kunt elke gewenste lengte tussen 1 en 18 mm instellen. Schakel het apparaat in. Beweeg de trimmer langzaam tegen de haargroeirichting in.
  • Seite 64 NEDERLANDS Schakel het apparaat in en steek de punt van de trimmer in een van uw neusgaten. Steek de punt niet verder dan 0,5 cm in uw neusgat. Verwijder ongewenst haar door de punt langzaam naar binnen en naar buiten te bewegen terwijl u het apparaat tegelijkertijd draait. U vermindert het kietelende gevoel door de punt stevig tegen de huid te drukken.
  • Seite 65: Accessoires Bestellen

    Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Seite 66: Garantie En Ondersteuning

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het...
  • Seite 67 De geleidegroeven Maak het apparaat en de geleidegroeven grondig schoon. zijn vuil. De kam is kapot. Ga naar uw Philips-dealer of neem contact op met een Philips-servicecentrum om een nieuwe kam te kopen. Het apparaat werkt De accu is leeg.
  • Seite 68: Norsk

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Skjeggtrimmer Håndtak Av/på-bryter Rengjøringsbørste Nese-/ørehårstrimmer Skjeggkam Styresporer Innstillingsindikator Adapter Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og...
  • Seite 69: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    NORSK Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Generelt Dette apparatet kan rengjøres under springen. Apparatet kan brukes med nettspenninger fra 100 til 240 volt. Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V.
  • Seite 70 NORSK Trykk på innstillingsvelgeren (1), og still kammen til ønsket hårlengde (2). Du kan velge mellom innstillinger fra 1 til 18 mm. Slå på apparatet. Beveg trimmeren sakte mot hårets vekstretning med et lett trykk. Kontroller at overflaten på kammen alltid er helt i kontakt med huden.
  • Seite 71: Bestille Tilbehør

    Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Seite 72 (2006/66/EF). Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et Philips-servicesenter, slik at det oppladbare batteriet kan fjernes av en faglært. Følg nasjonale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier.
  • Seite 73: Garanti Og Støtte

    Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 74 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Apparatet lader ikke Apparatet må være slått Slå av apparatet. når det er koblet til av når du lader det. strømnettet. Apparatet trimmer ikke så Klippeelementet på Ta tilbehøret av apparatet. Rengjør tilbehøret godt som før. tilbehøret du bruker, er under lunkent vann.
  • Seite 75: Informações De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Aparador de barba Pega Botão ligar/desligar Escova de limpeza Aparador para nariz/orelhas...
  • Seite 76: Utilizar O Aparelho

    Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Geral Este aparelho pode ser limpo em água corrente de forma segura.
  • Seite 77 PORTUGUÊS Faça deslizar o pente da barba pelas ranhuras de guia de ambos os lados da pega. Prima o selector de regulação (1) e deslize o pente para a regulação do comprimento pretendido do pêlo (2). Pode escolher qualquer regulação entre 1 e 18 mm. Ligue o aparelho.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Cortar os pêlos dos ouvidos Encaixe o aparador para nariz/orelhas na pega. Limpe o canal exterior das orelhas. Certifique-se de que as orelhas não têm cera. Ligue o aparelho e movimente suavemente a ponta do acessório à volta das orelhas para cortar os pêlos que saem fora das orelhas. Introduza cuidadosamente a ponta no canal exterior das orelhas.
  • Seite 79: Encomendar Acessórios

    Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Seite 80: Garantia E Assistência

    Corte os fios para separar a bateria recarregável da parte interior. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. Restrições à garantia As unidades de corte não são abrangidas pelos termos da garantia internacional visto que estão sujeitas a desgaste.
  • Seite 81 Limpe o aparelho e as ranhuras de guia estão sujas. cuidadosamente. O pente está partido. Visite o seu revendedor Philips ou contacte um centro de assistência Philips para comprar um novo pente. O aparelho deixou A bateria recarregável Carregue o aparelho (consulte o capítulo de funcionar.
  • Seite 82: Svenska

    SVENSKA Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) Skäggtrimmer Handtag På/av-knapp Rengöringsborste Trimmer för näs-/öronhår Skäggkam Skåror Inställningsindikator...
  • Seite 83: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    SVENSKA Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Allmänt Den här apparaten kan rengöras på ett säkert sätt under kranen. Apparaten är avsedd för nätspänning på 100–240 volt. Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V.
  • Seite 84 SVENSKA Tryck på inställningsväljaren (1) och skjut kammen till den önskade hårlängdsinställningen (2). Du kan välja en inställning mellan 1 och 18 mm. Slå på apparaten. Flytta långsamt trimmern mot hårets växtriktning. Tryck lätt och se till att hela kammens yta alltid har full kontakt med huden. Obs! När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen (18 mm) så...
  • Seite 85: Beställa Tillbehör

    Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten besöker du vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har några svårigheter med att hitta tillbehör för apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Seite 86 (se EU-direktivet 2006/66/EG). Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en officiell återvinningsstation eller ett Philips-serviceombud så att en yrkesperson kan ta ut det laddningsbara batteriet. Följ föreskrifterna för separat insamling av elektriska och elektroniska produkter och laddningsbara batterier som gäller i ditt land.
  • Seite 87: Garanti Och Support

    Kapa trådarna för att separera det laddningsbara batteriet från den inre delen. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/ support eller läsa garantibroschyren. Garantibegränsningar Klippenheterna omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
  • Seite 88 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten laddas Apparaten måste Stäng av apparaten. inte när den är vara avstängd när den ansluten till elnätet. laddas. Apparaten fungerar Trimsaxen i det Ta bort tillbehöret från apparaten. Rengör tillbehöret i inte lika bra som tillbehör som du ljummet vatten.
  • Seite 89: Önemli Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Sakal düzeltici Tutma yeri Açma/kapama sürgüsü Temizleme fırçası Burun/kulak düzeltici Sakal tarağı Düzeltme olukları...
  • Seite 90: Sakal Düzeltme

    TÜRKÇE Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Genel Bu cihaz musluk suyu altında güvenle yıkanabilir. Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke gerilimlerine uygundur. Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir.
  • Seite 91: Kulak Kıllarını Düzeltme

    TÜRKÇE Ayar seçiciye basın (1) ve tarağı istenen saç uzunluk ayarına kaydırın (2). 1 ile 18 mm arasında herhangi bir uzunluk belirleyebilirsiniz. Cihazı açın. Düzelticiyi yavaşça saçların uzama yönünün tersine doğru hareket ettirin. Hafifçe bastırın ve tarağın yüzeyinin ciltle tam temas ettiğinden daima emin olun.
  • Seite 92: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen www.shop.philips.com/ service adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Çevrimiçi mağaza ülkenizde kullanılamıyorsa Philips bayinize veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne başvurun. İletişim bilgilerini garanti broşüründe bulabilirsiniz.
  • Seite 93: Geri Dönüşüm

    şarj edilebilir pil içerdiği anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir uzman tarafından çıkarılması için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servis merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz. Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde geçerli olan kurallara uyun.
  • Seite 94: Garanti Ve Destek

    şekilde takılmamış. yanındaki düzeltme oluklarına kaydırın. Düzeltme olukları kirlidir. Cihazı ve düzeltme oluklarını iyice temizleyin. Tarak kırılmıştır. Lütfen Philips satıcınıza gidin veya bir Philips servis merkezine başvurarak yeni tarak sipariş edin. Cihaz artık Şarj edilebilir pil bitmiştir. Cihazı şarj edin (‘Şart Etme’ bölümü). Şarj etmeden çalışmıyor.
  • Seite 95 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz eskisi kadar Kullandığınız aparatın Aparatı cihazdan çıkarın. Aparatı musluğun altında ılık iyi düzeltmiyor. kesme bölümü kirlidir. suda temizleyin. Cihaz ısınıyor. Kullandığınız aparatın Aparatı cihazdan çıkarın. Aparatı musluğun altında ılık kesme bölümü kirlidir. suda temizleyin.
  • Seite 96 8222.002.0045.2...

Diese Anleitung auch für:

Qg3321Qg3320

Inhaltsverzeichnis