Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K PoužíVání
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Problémov
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • A Készülék Részei
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • M Szaki Adatok
  • Safety Instructions
  • Using the Appliance
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Poteškoća
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Napotki Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Tehni ni Podatki
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Otklanjanje Problema
  • Consignes de Securite
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Problemes et Solutions
  • Donnees Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dati Tecnici
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Información Técnica
  • Seadme Kasutamine
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Prietaiso Naudojimas
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • TrikčIų Diagnostika Ir Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Instrukcijas
  • Ierīces Lietošana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskā Informācija
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
AC 3010 C
AUTOCHLADNIČK A
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
AUTOCHLADNIČK A
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
LODÓWK A SAMOCHODOWA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTÓS HŰTŐTÁSK A
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AUTOKÜHLBOX
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAR COOL BOX
GB
INSTRUCTION MANUAL
AUTO HLADNJAK
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
AV TOHLADILNIK
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
FRIŽIDER ZA AUTO
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
GLACIERE VOITURE
FR
MODE D'EMPLOI
FRIGOBOX DA AUTO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONSERVADORA PARA AUTOMÓVIL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AUTO JAHUTUSK AST
ET
KASUTUSJUHEND
AUTOMOBILINĖ ŠALDYMO DĖŽĖ
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
AUTOMAŠĪNAS AUKSTUMA K ASTE
LV
ROKASGRĀMATA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG AC 3010 C

  • Seite 1 AC 3010 C AUTOCHLADNIČK A FRIŽIDER ZA AUTO SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU AUTOCHLADNIČK A GLACIERE VOITURE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI LODÓWK A SAMOCHODOWA FRIGOBOX DA AUTO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI AUTÓS HŰTŐTÁSK A CONSERVADORA PARA AUTOMÓVIL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS B) Przewód zasilający Bočné nechladené kapsy Popruh na rameno Przewód zasilający do podłączenia A) Autochladnička Motor s ventilačnými otvormi w samochodzie...
  • Seite 3 SR/MNE Kleine transparente Tasche zum Cable de alimentación de 12 V para Ablegen von Kleinigkeiten tomacorriente del automóvil A) Frižider za auto Nicht kühlende Seitentaschen Espacio interior aislado con bolsillos Telo frižidera za auto Tragegurt para artículos pequeños Poklopac Motor mit Belüftungsöffnungen B) Cable de alimentación Prozorčić...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Anschließen an das Stromnetz mit Hilfe eines Spannungswandlers ECG MP 2500 (nicht in der Lieferung enthalten): 1. Falls Sie zu Hause einen Spannungswandler ECG MP 2500 benutzen möchten, sollten Sie sich vergewissern, dass sie Spannung in Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Geräteschild übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß...
  • Seite 29 3. Die 12 V DC Steckdose (Zigarettenanzünder) muss sauber und ohne Zigarettenasche sein. Verwenden Sie bei der Reinigung der Steckdose keine metallischen oder anderswie leitfähigen Gegenstände. 4. Bei Fahrzeugen, die Geräte via 12V DC Steckdose ohne laufenden Motor speisen können, muss der Zustand der Akkumulatoren kontrolliert werden.
  • Seite 30 11. Haben Sie den Eindruck, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, sollten Sie es unverzüglich von der Spannungsquelle trennen und eine Kundendienststelle besuchen. 12. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 31: Anwendungshinweise

    vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren durchführen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten. GEFAHR für Kinder: Kinder dürfen nicht Verpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr.
  • Seite 32: Reinigung Und Instandhaltung

    Autokühlbox funktioniert Die Steckdose, an welche die nicht. Autokühlbox angeschlossen wurde, liefert keine Spannung Versuchen Sie eine andere Steckdose. (falls der Adapter ECG MP 2500 benutzt wurde). Dieser Mangel muss durch eine Innerer Ventilator oder Die Autokühlbox kühlt nicht. autorisierte Kundendienststelle Autokühlbox sind beschädigt.
  • Seite 33: Technische Angaben

    Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Seite 92 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis