Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
AC 20
AUTOCHLADNIČKA
NÁVOD K OBSLUZE
AUTOCHLADNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
LODÓWKA SAMOCHODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTÓS HŰTŐTÁSKA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AUTOKÜHLBOX
BEDIENUNGSANLEITUNG
CAR COOL BOX
INSTRUCTION MANUAL
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k  přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual
must be always included.
CZ
SK
PL
HU
DE
EN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECG AC 20

  • Seite 1 AC 20 AUTOCHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE AUTOCHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU LODÓWKA SAMOCHODOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTÓS HŰTŐTÁSKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOKÜHLBOX BEDIENUNGSANLEITUNG CAR COOL BOX INSTRUCTION MANUAL  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí...
  • Seite 3 řádně uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů. Zařízení připojujte výhradně následovně: − přívodní kabel měniče napětí ECG MP 2030 připojujte do síťové zásuvky se stejným napětím (ECG MP 2030 není součástí balení). − přívodní kabel 12 V DC připojujte do zásuvky se stejným napětím odpovídajícího tvaru.
  • Seite 4 úložný prostor pro nádobí (hrnky apod.). Zařízení nesmí být vystaveno dešti! Zařízení je vyrobeno pro připojení k  12V DC zásuvce v  automobilu (cigaretový zapalovač), na lodi nebo v karavanu stejně jako pro zapojení do zásuvky síťového napětí 230 V (v případě používání ECG MP 2030, které lze dokoupit).
  • Seite 5 Připojte 12V DC přívodní kabel do zásuvky zapalovače nebo do 12V DC zásuvky v autě, nebo použijte měnič napětí ECG MP 2030 do zásuvky síťového napětí (není součástí balení). 4. Zavřete víko autochladničky a zajistěte jej otočením rukojeti dozadu. Přepněte spínač na ovládacím panelu do polohy COLD (chlazení) nebo HOT (ohřívání). Podle zvoleného režimu se rozsvítí...
  • Seite 6 TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Pro použití v autě – napájení 12 V Možno dokoupit adaptér ECG MP 2030 – napájení 230 V Chladí až o 18 °C pod okolní teplotu Funkce ohřívání (až 65 °C) Duální systém ventilátoru pro rychlejší chlazení...
  • Seite 7 VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a  vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a  elektronických zařízení (platí v  členských zemích EU a  dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Seite 8 Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov. Zariadenie pripájajte výhradne nasledovne: − prívodný kábel meniča napätia ECG MP 2030 pripájajte do sieťovej zásuvky s  rovnakým napätím (ECG MP 2030 nie je súčasťou balenia). − prívodný kábel 12 V DC pripájajte do zásuvky s rovnakým napätím zodpovedajúceho tvaru.
  • Seite 9 úložný priestor na riad (hrnčeky a pod.). Zariadenie nesmie byť vystavené dažďu! Zariadenie je vyrobené na pripojenie k 12 V DC zásuvke v automobile (cigaretový zapaľovač), na lodi alebo v  karavane rovnako ako na zapojenie do zásuvky sieťového napätia 230 V  (v prípade používania ECG MP 2030, ktorý je možné dokúpiť).
  • Seite 10 Pripojte 12 V DC prívodný kábel do zásuvky zapaľovača alebo do 12 V DC zásuvky v aute alebo použite menič napätia ECG MP 2030 do zásuvky sieťového napätia (nie je súčasťou balenia). 4. Zavrite veko autochladničky a zaistite ho otočením rukoväti dozadu.
  • Seite 11 TECHNICKÉ ÚDAJE Objem 20 l Pre použitie v aute – napájanie 12 V Možné dokúpiť adaptér ECG MP 2030 – napájanie 230 V Chladí až o 18 °C pod okolitú teplotu Funkcia ohrievania (až 65 °C) Duálny systém ventilátora pre rýchlejšie chladenie Kvalitná...
  • Seite 12 VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený...
  • Seite 13 Urządzenie należy podłączać wyłącznie w następujący sposób: − kabel przetwornika napięcia ECG MP 2030 należy podłączyć do gniazda zasilania z  takim samym napięciem (ECG MP 2030 nie jest elementem wyposażenia). − kabel 12 V DC należy podłączyć do gniazda z takim samym napięciem i odpowiadającym kształtem.
  • Seite 14 14. Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub wyciągnięcie wtyczki z gniazdka. 15. Chłodziarka samochodowa powinna być w  odpowiedniej odległości od ścian i  innych obiektów, aby zapewnić obieg powietrza. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych chłodziarki samochodowej lub wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Nie wolno stawać na chłodziarkę samochodową lub stawiać...
  • Seite 15 Podłącz przewód zasilania 12V DC do gniazda zapalniczki lub gniazdka 12V DC w samochodzie lub użyj przetwornika napięcia ECG MP 2030 włączonego do gniazda sieciowego (nie jest elementem zestawu). 4. Należy zamknąć pokrywę chłodziarki samochodowej i należy go zabezpieczyć poprzez obrót rękojeści do tyłu.
  • Seite 16 Należy spróbować podłączyć podłączona, nie ma napięcia chłodziarkę samochodową do innego elektrycznego (w wypadku użycia gniazdka. adaptera ECG MP 2030). Chłodziarka samochodowa Wentylator wewnętrzny lub Awaria musi być usunięta przez nie chłodzi (jest podłączona, chłodziarka samochodowa są...
  • Seite 17 DANE TECHNICZNE Pojemność 20 l Do użytku w samochodzie – zasilanie 12 V Z adapterem ECG MP 2030 możliwość zasilania z sieci 230 V Chłodzenie do 18 °C poniżej temperatury otoczenia Funkcja podgrzewania (do 65 °C) Podwójne wentylatory zapewniające szybsze chłodzenie Lekka, wysokiej klasy izolacja Praktyczne zamknięcie pokrywy składaną...
  • Seite 18 és a készüléket vigye szakszervizbe. 11. Egyidejűleg két vezetékkel tilos az autós hűtőtáskát tápfeszültséggel ellátni! A  hűtőtáskát mindig csak egy tápfeszültségről üzemeltesse! (Abban az esetben is, ha megvásárolta az ECG MP 2030 feszültségváltót). 12. Amennyiben az autós hűtőtáskát az elektromos hálózatról üzemelteti, akkor azt lehetőleg ne hagyja felügyelet nélkül.
  • Seite 19 14. A készüléket a hálózati vezeték bedugásával (kihúzásával) ne kapcsolja be (kapcsolja ki). 15. Az autós hűtőtáska és a  környező tárgyak között (bútor, fal stb.) hagyjon elegendő helyet a  készülék hűtéséhez. Az autós hűtőtáska szellőzőnyílásait ne takarja le, illetve azokba semmilyen tárgyat se dugjon be.
  • Seite 20 3. A 12 V-os (egyenfeszültségű) vezetéket csatlakoztassa a szivargyújtó (vagy az autóban máshol található) 12 V-os konnektorhoz, illetve a hűtőtáskát az ECG MP 2030 feszültségváltóról is lehet üzemeltetni (nem tartozék). 4. Zárja le a hűtőtáska fedelét és a fogantyút hajtsa hátra.
  • Seite 21 Az autós hűtőtáska nem A fali konnektorban nincs működik. feszültség (amennyiben Próbáljon meg egy másik fali a készüléket az ECG MP 2030 konnektort. feszültségváltóról kívánja üzemeltetni). Az autós hűtőtáska nem hűt A belső ventilátor vagy az autós A készüléket vigye a márkaszervizbe...
  • Seite 22 MŰSZAKI ADATOK Térfogat 20 l Autóban használható – 12 V-os tápellátás Külön megvásárolható 230 V-os ECG MP 2030 adapter A környező hőmérséklettől 18°C-kal alacsonyabb hőmérsékletet állít elő Fűtő funkció (65°C-ig) Dupla ventilátor a gyorsabb hűtéshez Könnyű és minőségi hőszigetelés Praktikus fedélzárás, lehajtható fogantyú...
  • Seite 23 Sicherheitsvorschriften installiert sein. Das Gerät schließen Sie ausschließlich folgendermaßen an: − Das Stromzufuhrkabel des Spannungswandlers ECG MP 2030 stecken Sie in eine Steckdose mit der gleichen Spannung (ECG MP 2030 ist nicht im Lieferumfang enthalten). − Das Stromzufuhrkabel 12 V DC stecken Sie in eine Steckdose mit der gleichen Spannung der entsprechenden Form.
  • Seite 24 11. Schließen Sie Autokühlbox niemals gleichzeitig mit beiden Spannungskabeln an! Wählen Sie immer eine Art von Stromversorgung! (für den Fall, dass Sie den Spannungswandler ECG MP 2030 nachgekauft haben). 12. Wir empfehlen, die Autokühlbox nicht mit eingestecktem Stromzufuhrkabel in der Steckdose unbeaufsichtigt zu lassen.
  • Seite 25 Wohnwagen hergestellt worden genauso wie für die Anbindung an ein Stromnetz von 230 V (falls Sie den ECG MP 2030 verwenden, der nachgekauft werden kann). Das Gerät kann Lebensmittel und Getränke unter einer Umgebungstemperatur von 18 °C kühlen oder kalt halten.
  • Seite 26 Stecken Sie das 12 V DC Stromzufuhrkabel in die Steckdose des Zigarettenanzünders oder in eine 12 V DC Steckdose im Auto, oder verwenden Sie den Spannungswandler ECG MP 2030 in der Steckdose (nicht im Lieferumfang enthalten). 4. Schließen Sie den Deckel der Autokühlbox und sichern Sie sie durch das Drehen des Handgriff s nach hinten.
  • Seite 27 TECHNISCHE ANGABEN Fassungsvermögen 20 l Für die Verwendung im Auto – Spannung 12 V Nachkaufbarer Adapter ECG MP 2030 – Spannung 230 V Kühlt bis auf 18 °C unter der Umgebungstemperatur Heizfunktion (bis 65 °C) Duales Ventilatorsystem für schnelles Kühlen Qualitativ vereinfachte Isolierung Praktisches Schließen des Deckels mit dem Klappgriff...
  • Seite 28 The outlet must be installed according to valid safety instructions. Connect the device only as follows: − Plug the power cord of the voltage changer ECG MP 2030 into a power outlet with the same voltage (ECG MP 2030 is not included). −...
  • Seite 29 The device is designed for connection to 12V DC outlet in the car (cigarette lighter), in a boat or in a caravan, as well as for connection to the main power grid of 230 V (in case you are using ECG MP 2030, which may be purchased).
  • Seite 30 Plug the power cable into the cigarette lighter outlet or into the 12V DC outlet in the car or use the voltage changer ECG MP 2030 to plug it into the regular voltage outlet (not included). 4. Close the lid of the car cool box and secure it by turning the handle backwards.
  • Seite 31 TECHNICAL SPECIFICATIONS 20 l capacity For car use – 12 V ECG MP 2030 – 230 V adapter sold separately Cools down by as much as 18°C below the ambient temperature Heating function (up to 65°C) Dual fan system for quicker cooling...
  • Seite 32 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
  • Seite 36 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...