Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Marque Verte Digitensio PRO BP 3BM1-4D Gebrauchsanweisung

Marque Verte Digitensio PRO BP 3BM1-4D Gebrauchsanweisung

Automatisches blutdruckmessgerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LABORATOIRE MARQUE VERTE
Vente exclusive en pharmacie
12, avenue des Érables
BP 70103 - 54183 HEILLECOURT - FRANCE
Fabriqué par:
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu
Taipei 11492, Taiwan, R.O.C.
Mandataire: Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau - Suisse
Made in China
Microlife Corporation Taipei - TW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marque Verte Digitensio PRO BP 3BM1-4D

  • Seite 2 D I G I T Digitensio BP 3BM1-4D Tensiomètre automatique brassard Automatic Blood Pressure Monitor Automatisches Blutdruckmessgerät Automatische Bloeddrukmeter...
  • Seite 37 Automatisches Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus unsachgemässer Handhabung resultieren. Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen;...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung 1.1. Eigenschaften des BP 3BM1-4D 1.2. Wichtige Hinweise für die Selbstmessung Wichtige Informationen zum Thema Blutdruck und dessen Messung 2.1. Wie entsteht hoher/niedriger Blutdruck? 2.2. Welche Werte sind normal? 2.3. Was ist zu tun, wenn regelmässig erhöhte/niedrige Werte festgestellt werden? 2.4.
  • Seite 39: Einleitung

    1. Einleitung 1.1. Eigenschaften Ihr Blutdruckmessgerät BP 3BM1-4D ist ein vollautomatisches, digitales Blutdruckmessgerät mit integrierter MAM und IHD Technologie zur Benutzung am Oberarm. Dieses Messgerät ermöglicht die sehr schnelle und zuverlässige Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie Ihres Pulses durch die Verwendung des oszillometrischen Verfahrens. Dieses Gerät ist leicht zu benutzen und wurde in klinischen Studien erprobt, um eine ausgezeichnete Präzi sion zu erzielen.
  • Seite 40: Welche Werte Sind Normal

    Anmerkung: Die Blutdruckwerte müssen zur Vermeidung bestimmter Krankheiten in bestimmten Normalbereichen liegen. 2.2. Welche Werte sind normal? Zu hohe Blutdruckwerte liegen vor, wenn in Ruhe der diastolische Druck über 90 mmHg liegt und/oder der systolische Blutdruck über 140 mmHg liegt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Arzt. Langfristige Werte in dieser Höhe schädigen die Blutgefässe, lebenswichtige Organe wie die Nieren und sogar das Herz.
  • Seite 41: Was Ist Zu Tun, Wenn Regelmässig Erhöhte/Niedrige Werte Festgestellt Werden

    2.3. Was ist zu tun, wenn regelmässig erhöhte/niedrige Werte festgestellt werden? a) Wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. b) Erhöhte Blutdruckwerte (verschiedene Formen der Hypertonie) sind lang- und mittelfristig mit erheblichen gesundheitlichen Risiken verbunden. Diese betreffen die arteriellen Blutgefässe Ihres Körpers, welche durch eine Verengung aufgrund Ablagerungen in den Gefässwänden (Arteriosklerose) gefährdet sind.
  • Seite 42: Ihd - Puls-Arrhythmie-Indikator

    A) Warum MAM? 1. Messung • Menschlicher Blutdruck ist nicht stabil 15 Sekunden Pause • Gerätestreuung 2. Messung 15 Sekunden Pause B) Entscheidende Vorteile Einschränkung von: 3. Messung • Gerätestreuung • Nicht ausreichende Ruhe vor der Messung • Bewegungsartefakte Analyse •...
  • Seite 43: Bestandteile Ihres Blutdruckmessgeräts

    3. Bestandteile Ihres Blutdruckmessgeräts Die Abbildung zeigt das Blutdruckmessgerät BP3BM 1-4D, bestehend aus: LCD-Display a) Hauptgerät Normaler Modus / «MAM» Modus Netzadapter Manschetten- «Uhrzeit»-Taste Anschluss anschluss «Speicher»-Taste -Taste b) Oberarmmanschette Manschette (M-L) für Armumfang 22-42 cm 4. Benutzung Ihres Blutdruckmessgeräts 4.1.
  • Seite 44: Benutzung Eines Netzadapters (Spezielles Zubehör)

    4.2. Benutzung eines Netzadapters (spezielles Zubehör) Es ist möglich, dieses Blutdruckmessgerät mit einem Netzadapter zu betreiben (Ausgangsleistung 6 V GS / 600 mA mit DIN-Stecker). a) Stecken Sie den Netzstecker in die Buchse auf der Rückseite des Geräts. b) Stecken Sie den Netzadapter in eine 230 V oder 110 V Steckdose.
  • Seite 45: Benutzer Auswählen

    4. Drücken Sie den aktuellen Monat durch Drücken der «Speicher»-Taste. Beispiel: 7 x Drücken. 5. Bitte folgen Sie den weiteren Anweisungen für die angemessenen Einstellungen des Tages, Stunden und den Minuten. 08-15 6. Nachdem alle Einstellungen betätigt wurden, Drücken sie nochmals die «Uhrzeit»-Taste.
  • Seite 46: Durchführung Einer Messung

    MAM- Technologie • Im MAM-Modus werden automatisch 3 Messungen durchgeführt und das Resultat automatisch analysiert and aufgezeigt. Der Grund hierfür ist, dass sich Ihr Blutdruck, sei es durch Nervosität oder Aufreung ständig ändern kann. Ein Resultat, das auf diese Art festgestellt wird, ist zuverlässiger als eine Messung.
  • Seite 47: Anlegen Der Manschette

    5.3. Anlegen der Manschette a) Ziehen Sie die Manschette über den linken Oberarm, so dass der Schlauch in Richtung Unterarm zeigt. b) Legen Sie die Manschette wie abgebildet am Arm an. Vergewissern Sie sich, dass die Unterkante der Manschette ungefähr 2 bis 3 cm über dem 2–3 cm Ellenbogen liegt, und dass der Gummischlauch die Manschette auf der Innenseite des Arms verlässt.
  • Seite 48: Abbrechen Einer Messung

    e) Das Erscheinen des Symbols bedeutet, dass ein unregelmäßiger Herzschlag erkannt wurde. Diese Anzeige ist nur eine Warnung. Es ist dabei sehr wichtig, dass Sie vor und während der Messung entspannt, ruhig und während der Messung nicht reden. mmHg f) Die Messresultate bleiben auf der Anzeige bis Sie das Gerät selbst ausschalten. Wenn mmHg während einer Minute keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch aus um Batterien zu sparen.
  • Seite 49: Fehlermeldungen/Störungen

    6. Fehlermeldungen/Störungen Wenn während einer Messung ein Fehler auftritt, wird die Messung abgebrochen und ein entsprechender Fehlercode angezeigt. (Beispiel Fehler-Nr. 1) Fehler-Nr. Mögliche Ursache(n) ERR 1 Der systolische Druck wurde festgestellt, aber der Manschettendruck ist danach unter 20 mmHg gesunken. Der Schlauch könnte sich gelöst haben, nachdem der systolische Blutdruck gemessen wurde.
  • Seite 50: Weitere Information

    Weitere Information ☞ Der Blutdruckpegel ist auch bei gesunden Personen Schwankungen unterworfen. Es ist wichtig, die unter den selben Voraussetzungen und zur selben Tageszeit durchgeführten Messungen zu vergleichen. (Ruhige Voraussetzungen)! Falls Sie Fragen zur Gebrauchsanweisung dieses Blutdruckmessgeräts haben, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler oder Apotheker nach dem Kundendienstvertreter Ihres Landes. Der Kundendienst steht Ihnen gerne zur Verfügung.
  • Seite 51: Garantie

    8. Garantie Für das Blutdruckmessgerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Diese Garantie umfasst Gerät und Manschette. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, welche auf unsachgemässe Behandlung, Schäden durch auslaufende Batterien, Unfälle, Nichtbeachten der Bedienungsanleitung oder Änderungen am Gerät durch Dritte zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur bei Vorlage der vom Händler ausgefüllten Garantiekarte.
  • Seite 68 NOTE:...
  • Seite 69 A RETOURNER IMPERATIVEMENT AVEC LE TENSIOMETRE AU S.A.V. LABORATOIRE MARQUE VERTE, A L’ADRESSE INDIQUEE CI-DESSOUS To return with the blood pressure monitor to S.A.V. LABORATOIRE MARQUE VERTE Mit dem Blutdruckmessgerät zurückzuschicken an S.A.V. LABORATOIRE MARQUE VERTE Om met de bloeddrukmonitor aan S.A.V. LABORATOIRE MARQUE VERTE terug te keren é...

Inhaltsverzeichnis