Herunterladen Diese Seite drucken

S. O. T 28710 Gebrauchsanweisung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 28710:

Werbung

NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Het product is bestemd voor een verlamde of spastische hand die
de ondersteuning van een orthese nodig heeft voor het handhaven
of verbeteren van de mobiliteit. Met de pols in een neutrale positie
en met behulp van een verdeelde druk over de volare- en dorsale
zijde van de hand en onderarm, wordt de veneuze terugstroming
vergemakkelijkt.
Een goede biomechanische positionering van de gewrichten kan
een stimulans zijn om goed te ontspannen.
De orthese is tevens geschikt voor patiënten met reumatische
aandoeningen die behoefte hebben aan een postoperatieve
orthese.
Door het modelleren van de MCP en IP gewrichten in een zoge-
naamde "POSI- Positie" (Position of Safe Immobilization/ Positie
van veilige immobilisatie) kan de orthese ook ingezet worden bij
traumafracturen, bandletsels, brandwonden, etc.
Indicaties
CVA, CP, reumatoïde artritis, radiale zenuwverlamming, oedeem,
Plexus Brachialis Syndroom, spierdystrofie patiënten etc.
Contra indicaties
Niet bekend.
Aanpassingen
Dit product mag alleen worden aangepast door een daartoe
gekwalificeerd persoon.
Waarschuwing
Zorg dat de banden niet te strak zitten, dit kan een slechte
Viloposition
Instructies voor gebruik
Controleer eerst of de verpakking compleet en onbeschadigd is!
Rehabposition
Voor de instrumentmaker:
1. De instrumentmaker dient ervoor te
zorgen dat de orthese de juiste vorm
Om de orthese in een POSI-positie (positie
heeft en de gewrichten de juiste
voor veilige immobilisatie) te vormen dient
stand hebben voor de beoogde functie.
het distale deel van de orthese aangepast te
De orthese heeft een kern van
worden. Het gebied van de MCP-gewrichten
aluminium die eenvoudig kan worden
moet tussen de 60º – 80º flexie gebogen
ingesteld in de gewenste hoek en vorm
worden en het gebied van de IP- en DIP-
voor de pols, duim en vingers.
gewrichten dient volledig gestrekt te zijn.
2. Voor het aanleggen van de orthese
alleen de met een witte pijl
Ruststand
gemarkeerde banden openen, zie
afbeelding rechts.
3. Positioneer de hand in de orthese.
Zorg ervoor dat de duim correct is
gepositioneerd. Begin met het
vastzetten van het manchet rond
POSI-positie
de pols. Pas het manchet vervolgens
stapsgewijs aan zodat deze comfortabel
aanvoelt en geen proximale druk geeft.
Een extra band (28713) om de pols kan
voor betere fixatie zorgen indien er
sprake is van verhoogde spasticiteit.
Vingerverdeler 28712
Indien de orthese is voorzien van een
vingerverdeler (28712) of een wig
(28711), zorg dan dat deze correct zijn
gepositioneerd in de orthese.
4. Zorg dat de orthese comfortabel
aanvoelt, niet te strak zit of
drukplekken veroorzaakt.
Wig 28711
28710 S.O.T. POLS-HAND RUSTORTHESE
Lees deze instructie zorgvuldig voor gebruik!
bloedsomloop en/of irritatie van de huid veroorzaken. Controleer
dagelijks de conditie van de huid en als er enige irritaties of andere
problemen voel- of zichtbaar zijn, verwijder de orthese dan direct.
Indien afdrukken of drukplekken niet binnen korte tijd vermin-
deren (30 minuten) neem dan direct contact op met uw arts.
Gebruik van de orthese
Controleer eerst of u de juiste maat heeft geselecteerd. Uw vol-
ledige hand en vingers moeten binnen de orthese passen. Indien
er accessoires, zoals een vingerverdeler, wig of extra polsband ge-
monteerd zijn, controleer dan of deze correct op het product zijn
geplaatst. Volg hiervoor de instructies voor de instrumentmaker.
Materiaal specificaties
Dit product is gemaakt van polyester, nylon en Spandex. Kern van
aluminium en polyethyleen. Het bevat geen latex. Dit product is
niet brandvertragend.
Reinigingsinstructies
Sluit voor het wassen alle klittenbanden. Gebruik een waszakje.
Wasbaar in wasmachine op 40°C bij lage toeren. Vlakliggend laten
drogen, niet geschikt voor de wasdroger, niet strijken of chemisch
reinigen.
Wie te contacteren
Als er problemen optreden neem dan contact op met uw ortho-
pedisch instrumentmaker.
Viloposition
Viloposition
Rehabposition
Rehabposition
Polsband
28713
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cette orthèse est destinée à la main parétique ou spastique qui
nécessite l'aide d'une orthèse afin de maintenir ou augmenter la
mobilité de la main. Le poignet en position neutre ainsi qu'une
pression répartie sur la face palmaire et dorsale de la main et de
l'avant-bras facilitent le retour veineux. Le bon positionnement
biomécanique des chaînes articulaires peut stimuler le relâche-
ment.
L'orthèse est également destinée aux patients ayant une maladie
rhumatismale nécessitant une mise au repos après une chirurgie
de la main.
En remodelant les articulations métacarpo-phalangiennes et inter-
phalangiennes de façon à les mettre en '' Position Intrinsèque Plus
'', l'orthèse peut aussi être utilisée pour des fractures, blessures
ligamentaires, brûlures, etc...
Indications
Accident vasculaire cérébral, paralysie cérébrale, arthrite, paralysie
du nerf radial, œdème, plexus brachial et dystrophie musculaire,
etc.
Contre-Indications
Non connues
Application
Ce produit ne peut être posé que par un professionnel de santé
qualifié
Attention
Vérifier que les sangles ne soient pas trop serrées, afin d'éviter des
Instructions de mise en place
Vérifier que l'orthèse est au complet, sans aucun dommage.
Rehabposition
Pour l'applicateur:
1. L'applicateur doit s'assurer que l'orthèse ait
Pour remodeler l'orthèse en '' Position
la forme et les angles articulaires corrects pour
Intrinsèque Plus '', la partie distale de l'orthèse
la fonction attendue.
doit être ajustée. La zone des articulations
L'orthèse a une structure aluminium qui peut
métacarpo-phalangiennes doit être courbée
aisément être ajustée à l'angle désiré et
entre 60° et 80° de flexion, et la zone des
modelée pour le poignet, le pouce et les doigts.
articulations inter-phalangiennes proximales
et distales doit être positionnée en pleine
2. Lors de l'ajustement n'ouvrir que les sangles
extension.
marquées avec des flèches blanches sur l'image
de droite.
Position de repos
3. Positionner la main dans l'orthèse. S'assurer
que le pouce est dans une position correcte.
Commencer par placer la sangle autour du
poignet.
Puis ajuster successivement les sangles de
façon à donner une sensation de confort et
que cela ne provoque aucune pression en
partie proximale.
Position intrinsèque plus
Un extra-strap (28713) peut être ajouté
autour du poignet afin de procurer une
meilleure fixation au niveau du poignet, si
nécessaire, en cas d'augmentation de la
spasticité.
Séparateur de doigts
Si l'orthèses est équipée du séparateur de
doigts (28712) ou d'une cale (28711) s'assurer
28712
qu'ils soient correctement positionnés dans
l'orthèse.
4. S'assurer que l'orthèse est confortable et
qu'elle ne soit pas trop serrée ou ne crée
aucun frottement ou autre inconvénient.
Cale 28711
28710 S.O.T. ATTELLE DE REPOS
Lire attentivement cette fiche d'instruction avant utilisation!
problèmes de circulation et d'irritation de la peau.
Vérifier l'état de la peau quotidiennement et au moindre signe
d'irritation de la peau ou autre problème, retirez là immédiate-
ment. Si vous avez des marques ou des irritations par frottement
qui ne disparaissent pas au bout d'un temps court (30 minutes),
contactez immédiatement votre médecin.
Mode d'emploi
Vérifier d'avoir la bonne taille.
Votre main entière et les doigts doivent tenir dans l'orthèse. Si
le produit a des accessoires à monter comme le séparateur de
doigts, une cale ou une sangle additionnelle de poignet, vérifier
qu'ils soient correctement positionnés sur le produit. Suivre les
instructions de montage pour une bonne utilisation.
Spécifications des matériaux
Ce produit est fabriqué à partir de Polyester, Nylon et Spandex.
Structure en aluminium et polyéthylène. Il ne contient pas de
Latex. Ce produit n'est pas ignifugé.
Instructions de lavage
Avant lavage, bien refermer les sangles Velcro. Utiliser un sac de
lavage. Lavage en machine à 40°C., cycle doux. Séchage à l'air libre.
Pas de nettoyage à sec ou de machine à sécher le linge.
Qui contacter
En cas de problème, retirer votre orthèse et contacter votre
orthésiste ou votre applicateur.
Viloposition
Viloposition
Rehabposition
Sangle de poignet
28713

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Resting splint