Herunterladen Diese Seite drucken

topolgroup Polini Classic Anleitung Seite 6

Werbung

Einstellung des Sitzes, der Rückenlehne und der Fußstütze.
Hinweis: Stellen Sie den Kinderhochstuhl so ein, das sich alle Teile zur Sicherheit des Kindes an der richtigen Position befinden.
Einstellung des Neigungswinkels der Rückenlehne: Die Rückenlehne verfügt über eine automatische Einhandfunktion zur Verstellung der
Neigung. Ziehen Sie dazu den Stellhebel nach oben, um die Rückenlehne in die gewünschte Position zu bringen. Ihnen stehen dafür 5 Positionen
zur Verfügung. Lassen Sie den Hebel los, um die Lehne in der gewünschten Position zu verriegeln.
Einstellung der Sitzhöhe: Die Sitzfläche verfügt über eine automatische Einhandfunktion zur Verstellung der Sitzhöhe. Drücken Sie zur
Einstellung der Sitzhöhe beide Höhenregler rein und ziehen Sie den Sitz gleichzeitig in die gewünschte Höhe. Befindet sich die Sitzfläche in der
gewünschten Höhe, dann lassen Sie die Knöpfe wieder los. Die Sitzfläche ist in 7 Positionen einstellbar.
Einstellung der Fußstütze: Die Fußstütze verfügt über eine automatische Einhandfunktion zur Höhenverstellung. Um die Fußstütze zu
verstellen, halten Sie beide Tasten auf der Fußstütze gedrückt, während sie die Fußstütze in die gewünschte Position bringen. Ihnen stehen 3
Positionen zur Auswahl.
Aus Sicherheitsgründen kann die Fußstütze nicht über die horizontale Position hinaus fixiert werden. Sie fällt automatisch in die horizontale
Position zurück.
Tipp:
Fällt die Einstellung der verschiedenen Positionen mit der Zeit schwerer, dann reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und mildem
Reiniger. Verwenden Sie keine Schmiermittel.
Die Aufbewahrungstasche des Hochstuhls bietet jede Menge Stauraum für die leichten kleinen Spielwaren des Kindes.
Adjusting the seat unit, backrest and footrest.
Note: Do not stop adjusting the highchair until every part is in the correct position for safety.
To adjust the angle of the backrest: automatic upward adjustment function and single-hand operated downward adjustment function. Pull up the
backrest handle to reach one of 5 possible positions, and release it.
To adjust the height of the seat: automatic upward adjustment function and hand operated downward adjustment function. Keep pressing both
buttons on the two lifting supports, simultaneously raise or lower the seat, releasing both of the locks at the required height. The chair has seven
height's position.
To adjust the footrest: automatic upward adjustment function and hand operated downward adjustment function. Keep pressing both buttons on
the footrest, meanwhile adjusting the feet rest in one of three positions as shown on picture.
Be careful when the footrest is beyond the horizontal position. It will automatically fall into the horizontal position for security.
IMPORTANT:
If the adjustment becomes difficult after certain period of use, simply wipe clean after use, do not use spray lubricants.
Storage bag is used for storing children's light small toys.
Регулировка сиденья, спинки и подножки.
Примечание: продолжайте регулировать положение стульчика для кормления до тех пор, пока не убедитесь, что все его детали и части
находятся в правильном положении и хорошо закреплены в целях безопасности ребенка.
Регулировка угла наклона спинки сиденья. Существует функция автоматической регулировки спинки в верхнем положении, а также
возможность регулировки одной рукой в нижнем положении. Поднимите рычаг регулятора спинки в желаемое положение (из 5
возможных), затем опустите рычаг, чтобы зафиксировать спинку.
Регулировка высоты сиденья.
Существует функция автоматической регулировки высоты сиденья в верхнем положении, а также
возможность мануальной регулировки в нижнем положении. Нажмите и, удерживая нажатой кнопку на обоих регуляторах высоты,
одновременно поднимите или опустите сиденье на желаемую высоту. Отпустите кнопки, зафиксировав сиденье в нужном положении.
Стульчик имеет семь позиций регулировки по высоте.
Регулировка подножки. Существует функция автоматической установки подножки в верхнем положении, а также возможность мануальной
регулировки в нижнем положении. Нажмите и, удерживая нажатыми обе кнопки на подножке, одновременно установите подножку в одном
из трех возможных положений, как показано на картинке, в зависимости от потребностей ребенка.
Будьте осторожны, если подножка находится не в горизонтальном положении. В этом случае подножка будет автоматически возвращаться
в исходное горизонтальное положение в целях безопасности.
ВАЖНО!
Если регулировка становится затруднительной после определенного периода использования, не используйте аэрозольные средства для
очистки, просто протрите деталь после использования.
Стульчик для кормления имеет сумку для хранения небольших легких детских игрушек.
10
Zusammenklappen des Hochstuhls für die Lagerung.
Drücken Sie zum Zusammenklappen des Hochstuhls die beiden Tasten auf Tipp rein,
gleichzeitig bringen Sie den Sitz des Hochstuhls auf eine niedrige Höhe (Position 6); drücken Sie
die Taste des Verbinders und schieben die hinteren Beine nach vorn.
Entfernen Sie den Ablagetisch und hängen Sie ihn an den dafür vorgesehenen Halterungszapfen
an den hinteren Beinen ein. Jetzt ist der Hochstuhl kompakt zusammengeklappt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der Hochstuhl ordnungsgemäß zusammengeklappt ist,
bevor Sie ihn wegräumen.
Sollte der Hochstuhl für eine längere Zeit nicht in Gebrauch sein, dann lagern Sie ihn an einem
Ort, der für Kinder nicht zugänglich ist.
Folding the highchair for storage.
Push both height adjustment buttons on lifting supports and simultaneously lower the seat of
the highchair to position 6; press both buttons on the connector and slide the rear legs forward.
Remove the tray and store it on the back legs of the highchair. Align the holes in the back side of
the tray with the small pegs on the rear legs. It is compactly folded now.
NOTE: Check if the highchair is correctly folded in its locked position to stand free. Put it in
storage and keep it away from children.
Складывание стульчика для хранения.
Чтобы сложить стульчик, нажмите одновременно на обе кнопки регулятора высоты и опустите сиденье стульчика в положе-
ние 6; а затем нажмите на обе кнопки регулировки угла наклона ножек и подтолкните задние ножки вперед.
Удалите поднос и храните его прикрепленным к задним ножкам стульчика. Для этого совместите отверстия на задней части
подноса с небольшими шпильками на задних ножках. Теперь стул компактно сложен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте, правильно ли сложен стульчик, перед тем как поставить его отдельно. Когда стульчик не использу-
ется, его необходимо держать в недоступном для детей месте.
Pflege und Wartung.
Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitsmechanismen richtig funktionieren und überprüfen Sie regelmäßig den
Sperrmechanismus und die Beschläge für die Sicherheit .
Alle Teile auf Verschleiß und Störung regelmäßig zu überprüfen.
Care & Maintenance.
Ensure all locking devices work correctly, regularly check the locks and fittings for security.
Regularly check all parts for wear and tear.
Уход и техническое обслуживание.
Убедитесь, что все механизмы работают правильно, и регулярно проверяйте замки и фурнитуру в целях безопасности.
Регулярно проверяйте все детали на предмет износа и повреждения.
Reinigung.
Der Hochstuhl kann mit einem Schwamm und warmem Seifenwasser oder mit einem milden Reinigungsmittel abgewischt
werden. Nach Bedarf kann ein mildes Desinfektionsmittel verwendet werden.
Hartnäckige Flecken können mit einer nichtscheuernden Reinigungmittel entfernt werden.
Keinesfalls aggressive, ammoniak-, bleiche- oder spiritushaltige Reinigungsmittel verwenden.
Cleaning.
The highchair can be cleaned by sponging with warm soapy water and a mild detergent . A mild disinfectant may be used if desired.
Stubborn marks may be removed with a non abrasive cleaner. Never clean with abrasive Ammonia based, bleach based or spirit
type cleaners.
Чистка.
Стульчик можно очистить губкой с теплой мыльной водой и мягким моющим средством. Так же при желании можно использо-
вать мягкое дезинфицирующее средство.
Для удаления пятен используйте неабразивные чистящие средства. Никогда не используйте абразивные вещества на основе
аммиака или отбеливатели.
11

Werbung

loading