Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass KH 4097 Bedienungsanleitung

Anhängerdiebstahlsicherung

Werbung

KH 4097
3. Ziehen Sie den Schließzylinder aus der
ANHÄNGERDIEBSTAHLSICHERUNG
Anhängerdiebstahlsicherung (siehe Abb. 1).
Lieferumfang
Anhängerdiebstahlsicherung
Innensechskantschlüssel
2 Schlüssel
Schließzylinder
Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Anhängerdiebstahlsicherung dient zum Sichern
Abb. 1
verschiedener Anhängerkupplungen, so dass das
Anhängen an ein Zugfahrzeug verhindert wird. Sie
ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder
4. Stecken Sie den Innensechskantschlüssel in die
industriellen Bereichen vorgesehen.
Schraube im inneren der Anhängerdiebstahl-
sicherung.
5. Drehen Sie den Innensechskantschlüssel gegen
den Uhrzeigersinn solange, bis die Anhänger-
Sicherheitshinweise
diebstahlsicherung fest in der Kupplung sitzt
(siehe Abb. 2).
Quetschgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich keine Finger oder
andere Gegenstände zwischen den beiden
Sicherungshälften befinden.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Finger oder
andere Gegenstände zwischen Anhängerdieb-
stahlsicherung und Kupplung befinden.
Anhängerdiebstahlsicherung
einsetzen
1. Setzen Sie die Anhängerdiebstahlsicherung in die
Kupplung.
Abb. 2
Bei ALKO-Kupplungen: Die Aussparung muss
zur Kupplung zeigen.
6. Setzen Sie den Schließzylinder in die Anhänger-
diebstahlsicherung.
7. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, bis
Bei ALBE-Kupplungen: Platzieren Sie die
sich der Schließzylinder nicht mehr heraus ziehen
Aussparung über dem Federschnapper. Die
lässt (siehe Abb. 3).
Kupplung muss beim Einsetzen entriegelt sein.
2. Stecken Sie den Schüssel in das Schloss und
drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeiger-
sinn.
Abb. 3
Die Anhängerdiebstahlsicherung sitzt nun fest in der
Kupplung. Der Anhänger kann an kein Zugfahrzeug
mehr angehängt werden.
1B
Anhängerdiebstahlsicherung
KH 4097 DIEFSTALBEVEILIGING
entfernen
VOOR AANHANGWAGEN
1. Öffnen Sie den Schließzylinder und ziehen Sie
Inhoud van het pakket
ihn heraus.
2. Stecken Sie den Innensechskantschlüssel in die
Schraube im inneren der Anhängerdiebstahl-
Aanhangerbeveiliging
sicherung.
Inbussleutel
3. Drehen Sie den Innensechskantschlüssel im
2 sleutels
Uhrzeigersinn solange, bis die Anhängerdieb-
Sluitcilinder
stahlsicherung sich aus der Kupplung lösen lässt
Handleiding
(siehe Abb. 2).
4. Setzen Sie den Schließzylinder wieder ein und
schließen Sie ihn ab.
Gebruik in overeenstemming
met gebruiksdoel
Entsorgung
De aanhangerbeveiliging dient het beveiligen van
diverse aanhangerkoppelingen, zodat het koppelen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
aan een trekvoertuig wordt voorkomen. De
normalen Hausmüll.
aanhangerbeveiliging is niet bestemd voor gebruik in
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
Veiligheidsvoorschriften
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Letselgevaar!
• Let erop, dat er geen vingers of andere
Service
voorwerpen tussen de beide beveiligende delen
terecht komen.
Schraven
• Let erop, dat zich geen vingers of andere
Service- und Dienstleistungs GmbH
voorwerpen tussen de aanhangerbeveiliging en
Gewerbering 14
de koppeling zelf bevinden.
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
Aanhangerbeveiliging gebruiken
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
1. Zet de aanhangerbeveiliging in de koppeling.
Kompernaß Service Österreich
Bij ALKO-koppelingen: de uitsparing moet naar
Rittenschober KG
de koppeling wijzen.
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Bij ALBE-koppelingen: plaats de uitsparing boven
Fax: +43 (0) 7612 626056
de veerklem. De koppeling moet bij het plaatsen
e-mail: support.at@kompernass.com
ontgrendeld zijn.
2. Steek de sleutel in het slot en draai de sleutel
tegen de wijzers van de klok in.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4097-02/08-V1
Aanhangerbeveiliging verwijderen
3. Trek de sluitcilinder uit de aanhangerbeveiliging
(zie afb. 1).
1. Open de sluitcilinder en trek deze uit.
2. Steek de inbussleutel in de schroef binnen in
de aanhangerbeveiliging.
3. Draai de inbussleutel zo lang met de wijzers van
de klok mee, tot de aanhangerbeveiliging uit de
koppeling losgemaakt kan worden (zie afb. 2).
4. Plaats de sluitcilinder terug en sluit deze af.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Afb. 1
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van
4. Steek de inbussleutel in de schroef binnen in de
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
aanhangerbeveiliging.
5. Draai de inbussleutel zo lang tegen de wijzers
van de klok in, tot de aanhangerbeveiliging
Service
vastzit in de koppeling (zie afb. 2).
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
Afb. 2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
6. Plaats de sluitcilinder in de aanhangerbeveiliging.
www.kompernass.com
7. Draai de sleutel met de wijzers van de klok mee,
tot de sluitcilinder niet meer kan worden
ID-No.: KH4097-02/08-V1
uitgetrokken (zie afb. 3).
Afb. 3
De aanhangerbeveiliging zit nu vast in de koppeling.
De aanhanger kan niet meer aan een trekvoertuig
worden gekoppeld.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 4097

  • Seite 1 KH 4097 Anhängerdiebstahlsicherung KH 4097 DIEFSTALBEVEILIGING Aanhangerbeveiliging verwijderen 3. Ziehen Sie den Schließzylinder aus der 3. Trek de sluitcilinder uit de aanhangerbeveiliging ANHÄNGERDIEBSTAHLSICHERUNG entfernen VOOR AANHANGWAGEN Anhängerdiebstahlsicherung (siehe Abb. 1). (zie afb. 1). 1. Open de sluitcilinder en trek deze uit.
  • Seite 2 KH 4097 PROTECÇÃO Remover o dispositivo anti-roubo para KH 4097 Removing the trailer anti-theft lock 3. Puxe o canhão da fechadura para fora do 3. Pull the lock cylinder out of the trailer coupling ANTI-ROUBO PARA ATRELADOS reboques TRAILER ANTI-THEFT LOCK dispositivo de segurança do reboque (ver fig.