Herunterladen Diese Seite drucken

Technische Daten / Technical Data - Staudte Hirsch SH-5.300 Bedienungsanleitung

Led handleuchte

Werbung

g und Schutzfunktionen
GB
Charging and protection features
timalen Energieversorgung ist die SH-5.100 mit einem Li-Ion Akku ausge-
To provide optimum power supply the SH-5.300 is equipped with a Li-ion
. Dieser ist wiederaufladbar und wartungsfrei und zeichnet sich durch eine
battery. It is rechargeable and maintenance-free and distinguishes itself by
e Selbstentladung aus.
low self-discharge.
des Akkus:
Charging the battery:
To recharge the battery, use the Charging Cradle included in the scope of
n Akku zu laden, verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Ladeschale
delivery. It is supplied with energy either via the plug-in power unit or the
900. Diese wird wahlweise durch das Steckernetzteil oder den Kfz-Ladeadapter
car charging adapter. Once the connection is established, the red LED (1)
ergie versorgt, was die grünen LEDs signalisieren.
lights up and the charging cradle is ready for operation.
Place the Hand Lamp SH-5.300 in the charging cradle observing correct
n Sie nun die Arbeitsleuchte SH-5.100 polungsrichtig in die Ladeschale. Der
polarity. The yellow LED (2) flashes while the SH-5.300 is charging. Once the
organg wird unverzüglich gestartet. Leuchten die roten LEDs der Ladeschale
yellow LED (2) lights up and the green LED (3) flashes, the SH-5.300 is in the
900, wird die SH-5.100 aufgeladen. Das Leuchten der grünen LEDs signalisiert
final charging phase. All three LEDs light up continuously when the SH-5.300
is fully charged.
ollständige Ladung. Die Ladezeit beträgt ca. 8 h.
Charge control indicator:
zfunktionen:
LED 1
LED 2
-5.100 ist zum Schutz des Akkus mit einem Überladeschutz ausgestattet, wo-
die Leuchte dauerhaft in der Ladeschale aufbewahrt werden kann. Dank des
tladeschutzes ist der Akku immer vor schädlicher Tiefentladung geschützt, was
Lebensdauer verlängert.
mpfehlen den Akku vor der erstmaligen Inbetriebnahme vollständig aufzula-
m die maximale Leistungsfähigkeit der Leuchte nutzen zu können.
Protection features:
The SH-5.300 is equipped with an overcharge protection for the
lfunktionen
rechargeable battery, which means that the lamp may be stored permanently
in the charging cradle. Due to the deep discharge protection the rechargeable
tlichtfunktion:
battery is always protected against damaging deep discharge to prolong its
service life.
findet sich die SH-5.100 in der Ladeschale, schaltet sie sich dank der integrier-
Notlichtfunktion bei Stromausfall automatisch ein. Um diese Funktion zu
We recommend that you fully charge the battery before using the lamp for
the first time in order to make full use of its efficiency.
zen, gehen Sie wie folgt vor:
Ladeschale SH-5.900 an Stromversorgung anschließen (grüne LEDs leuchten)
Emergency light function
If the SH-5.300 is in the charging cradle, it switches off automatically due to
SH-5.100 polungsrichtig in die Ladeschale stellen (je nach Ladezustand
the integrated emergency light function in case of power failure. To use this
euchten die roten oder grünen LEDs)
function, please proceed as follows:
Gewünschten Leuchtmodus für Notlichtfunktion per Drehknopf einstellen
1. Connect the Charging Cradle to the power supply (red LED is on)
Leuchte bleibt aus)
2. Place the SH-5.300 in the charging cradle with the correct polarity
(depending on the charging status the red, yellow and green LEDs light up)
erprüfung der Notlichtfunktion:
nnen Sie die Ladeschale von der Stromversorgung, um einen Stromausfall zu
3. Use the push button switch to set the desired lighting mode for the
emergency light function (lamp will be off)
mulieren. Die Arbeitsleuchte schaltet sich nun automatisch im gewählten Modus
.
Checking the emergency light function:
satz als Warnlicht:
Disconnect the charging cradle from the power supply to simulate a power
failure. The hand lamp now switches on automatically to the selected mode.
rch die wählbare Blinkfunktion und die einsetzbare, orange Streuscheibe
Lieferumfang enthalten) ist eine Verwendung der SH-5.100 als Warnleuchte
glich.
/ 08
3 years manufacturer's warranty. Rechargeable batteries excluded.
LED 3
LED (1) lights red:
The charging cradle is connected to a power source
LED 2 flashes/lights yellow:
Battery is being recharged.
LED 3 flashes green:
Final charging stage
All LEDs lights up:
The battery has been fully charged
Technische Daten
Technical data
Akku-Typ
Li-Ion Akku
Type of battery
Akku-Kapazität
8.000 mAh
Capacity of the rechargeable battery
Akku-Nennspannung
7,4 V
Nominal voltage of the battery
Leuchtmittel
2 x Cree XHP50 LED
Light sources
Leistungsaufnahme (max.)
8 W
Power consumption (max.)
Leuchtweite
Flutlicht
Luminous flux
Flutlicht
Efficiency
Fokuslicht 100 %: ca. 250 m
Fokuslicht 50 %: ca. 120 m
Color temperature
Blinklicht
Lifespan of light source
Leuchtdauer
6 h bei voller Leuchtstärke
Lighting modes
11 h bei halber Leuchtstärke
16 h im Blinklichtmodus
Light range
Lichtstrom
1.040 lm bei voller Leuchtstärke pro LED
Runtime
Lebensdauer Leuchtmittel
50.000 h
Farbtemperatur
Tageslichtweiß (6.500 K)
Beam angle
Abstrahlwinkel
Fokuslicht: 10°
Inclination of lamp head
Flutlicht: 90°
Emergency light function
Leuchtmodi
5
Plug-in power unit
Notlichtfunktion
Ja
Neigungswinkel Leuchtenkopf
110°
Car charging adapter
IP Schutz
IP 54
Charging time
Steckernetzteil
Eingang: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz, max. 0,32 A
Deep discharge protection
Ausgang: 12 V DC, max. 1 A
Overcharge protection
Kfz-Ladeadapter
12/24 V DC
Protection class
Ladezeit
ca. 8 h
IP protection
Temperaturbereich
- 25 °C bis + 50 °C
Temperature range
Tiefentladeschutz
6,2 V +/- 0,1 V
Material
Überladeschutz
8,4 V +/- 0,1 V
Color
Material
ABS-, PC-, TPE-Kunststoff; Aluminium
Dimensions (L x W x H)
Farbe
schwarz, rot
Abmessungen (L x B x H)
121 x 119 x 319 mm (Leuchte), 150 x 164 x 53 mm (Ladesch
Weight
Gewicht
1,37 kg (Leuchte), 0,30 kg (Ladeschale)
Hinweis zum Umweltschutz
Environmental protection note
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normal
At the end of its useful life, this product may not be disposed of
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
together with normal household waste, but has to be dropped off
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegebe
at a collection center for the recycling of electrical and electronic
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
devices.
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kenn-
This is indicated by the symbol on the product, on the instruction
zeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoffliche
manual or on the packaging.
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leiste
The materials of which this product is made are recyclable pur-
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
suant to their labelling. With the reuse, the recycling of the mate-
rials or other forms of scrap usage, you are making an important
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
contribution to the protection of the environment.
gungsstelle.
Please ask your local authorities for the appropriate disposal center.
Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine
V01_07/2018.
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Haftung. V01_12/2015
Tel: +49 (0) 9622-719910, fax: +49 (0) 9622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de
Die CE-Erklärung für dieses Produkt können Sie auf staudte-hirsch.de downloaden
oder über den IVT-Service anfordern.
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Li-ion battery
2,200 mAh
7.4 V
1 x Cree LED
3 W
100 %: ca. 75 m
225 lm
50 %: ca. 50 m
75 lm/W
Daylight white (6,500 K)
50 %: ca. 50 m
50,000 h
1: brightness level 100 %
2: brightness level 50 %
approx. 150 m
4,5 h at full luminosity
9 h at half luminosity
Focus light: 15°
128° (60° forward, 68° backward)
Yes
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Output: 12 V DC, max. 1 A
12/24 V DC
approx. 5 h
Yes
Yes
III
IP 54
-10 °C to +50 °C
ABS, PC, TPE plastic; aluminum
black, red, silver
70 x 47 x 176 mm (lamp)
83 x 75 x 47 mm (charging cradle)
276 g (lamp)
83 g (charging cradle)
More information at www.ivt-hirschau.de
/ 09

Werbung

loading