Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medidas De Seguridad Importantes - laguna PRESSURE-FLO PT1500 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FILTRO PARA ESTANQUES, CON UNIDAD UV-C
INTEGRADA
Sólo para uso con agua dulce
Antes de instalar y hacer funcionar el filtro, lea atentamente esta información:

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en
cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluidas las
que se detallan a continuación.
LEA Y CUMPLA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
1.
y todas las advertencias importantes sobre el uso y mantenimiento de este
aparato. El caso omiso a estas advertencias puede ocasionar daños a la bomba o
lesiones personales.
2. PELIGRO: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener especial cuida-
do, ya que se manipula agua al usar el equipo del estanque. En las situaciones que
se describen a continuación, no intente hacer una reparación usted mismo; lleve el
aparato a la tienda en la que fue adquirido si todavía está en garantía.
A. Este es un producto resistente a la intemperie pero NO es sumergible.
No sumerja este producto en el agua. Si el aparato cae al agua, NO intente
agarrarlo. Primero desenchúfelo y luego retírelo.
B. Antes de instalar el aparato, verifique que el manguito de cuarzo y la lámpara de
UVC no se hayan dañado durante el transporte, ya que tanto la lámpara de UV (B)
como el manguito de cuarzo (C) están hechos de vidrio. Manipule ambas piezas
con cuidado. No manipule la lámpara de UV con las manos descubiertas, ya que
dificultará el rendimiento.
C. Si el aparato presenta indicios de una fuga irregular de agua o si el dispositivo de
corriente residual (o interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra) se
apaga, desconecte el cable de la fuente de alimentación del suministro eléctrico.
D. Inspeccione cuidadosamente el aparato una vez instalado. No debe enchufarlo si
hay agua en las piezas que no están diseñadas para estar mojadas. Si los compo-
nentes eléctricos del aparato se mojan, desenchufe el aparato inmediatamente.
E. No utilice ningún aparato que tenga un cable o un enchufe dañados, o si no
funciona apropiadamente o si se ha caído o dañado de alguna manera. El cable de
alimentación de este aparato es un cable especial, por lo que, si se daña debe
ser reemplazado en un centro de servicio autorizado Laguna o por una persona
calificada similar para evitar cualquier peligro. Nunca corte el cable.
F. El encendedor de la lámpara UV que se usa en este producto tienen una larga vida útil
y no requiere mantenimiento. Si es necesario, debe ser reemplazado en un
centro de servicio autorizado Laguna o por una persona calificada similar para
evitar cualquier peligro.
3 . PRECAUCIÓN: NUNCA MIRE UNA LÁMPARA DE UV CUANDO ESTÁ ENCENDIDA.
La exposición directa a la luz ultravioleta puede dañar los ojos y la piel.
4. ADVERTENCIA: Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los niños usen
cualquier tipo de aparato o se encuentren cerca de este.
Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento,
a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato.
5. Para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes.
6. PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe o desconecte del suministro eléctrico todos los
aparatos que están dentro del estanque antes de colocar las manos en el agua o
antes de agregar o quitar piezas, o mientras instala, manipula o realiza el manten-
imiento del equipo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del
tomacorriente. Tome el enchufe y tire para desconectarlo. Siempre desenchufe el
aparato cuando no lo utilice.
7. Este es un filtro completo con un esterilizador de UV integrado para estanques
de jardín de agua dulce, de uso en exteriores. No use este aparato para ningún otro
fin que no sea para el que fue diseñado. El uso de accesorios no recomendados o no
vendidos por el fabricante del aparato puede crear condiciones de uso peligrosas.
• No use este producto en piscinas u otros lugares donde se sumerja gente.
• Este producto es apto para uso en agua con una temperatura hasta 35 °C.
• No use este producto con líquidos inflamables o potables.
8. No instale o guarde el aparato en lugares en los que esté expuesto a temperaturas
cercanas a 0 °C (32 °F) o inferiores. En condiciones bajo cero, desconecte el cable
de la fuente de alimentación al filtro y vacíe el agua de la caja del filtro. En el
invierno, retire el aparato y guárdelo en un lugar protegido.
• Proteja el aparato de la exposición directa al sol. Los materiales poseen alta esta-
bilidad a la luz solar pero la exposición directa podría sobrecalentar el motor y
acelerar el envejecimiento del aislante.
• Para evitar recalentamiento, no coloque objetos sobre el filtro.
• Este producto no debe instalarse en lugares donde pueda caer al agua. No lo
instale en un área que pueda inundarse o donde pueda acumularse agua. Debe
colocarse al menos a 1 m/3,2 pies del borde del estanque de jardín, en un lugar
seco y protegido, con suficiente ventilación alrededor. Procure que haya suficiente
espacio alrededor del aparato para hacer el servicio de mantenimiento.
9. IMPORTANTE: La máxima presión de funcionamiento es de 0,04 MPa (0,4 Bar o
5,8 PSI). No conecte el filtro mecánico al suministro de agua principal.
20
10. No intente abrir la abrazadera de la tapa (O) y levantar la tapa cuando el aparato y
los filtros están en funcionamiento. El sujetador de la abrazadera de la tapa tiene un
fiador para evitar una apertura accidental.
11. Si necesitara una extensión, cerciórese de que la conexión sea hermética y a
prueba de polvo. Se deberá usar un cable con calibre apropiado. Un cable para
un amperaje o voltaje inferior al del aparato puede sobrecalentarse. Se debe tener
cuidado al colocar el cable para que nadie se tropiece con él ni lo desenchufe.
Un electricista calificado deberá realizar la conexión.
12. IMPORTANTE: La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con los datos
de la etiqueta de clasificación eléctrica. El aparato puede utilizarse únicamente
luego de haberlo instalado correctamente. La seguridad eléctrica puede garanti-
zarse únicamente cuando el aparato se conecta a un dispositivo de corriente
residual (RCD) o un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI)
con una corriente de funcionamiento residual que no supere los 30 mA.
ADVERTENCIA: No conecte el filtro si no está completa y correctamente insta-
lado. Nunca use el producto sin agua. El filtro debe estar siempre lleno de agua
cuando está en funcionamiento.
13. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Este aparato emplea un cable de
3 conductores (enchufe de 3 clavijas) y debe tener descarga a tierra. Este enchufe
solo entrará en un tomacorriente eléctrico para un enchufe de 3 clavijas. Esta es
una característica de seguridad. Si el enchufe no entrara en el tomacorriente,
contacte a un electricista para que reemplace el tomacorriente. No intente
anular la función de seguridad de la clavija con conexión a tierra del enchufe de
3 clavijas. Asegúrese de que esté conectado únicamente a un receptáculo equipa-
do con un RCD o GFCI, con conexión a tierra a 30 mA.
ADVERTENCIA: No entierre el cable. Colóquelo en un lugar seguro a fin de
reducir el riesgo de daños por cortadoras de césped, recortadores de setos u otro
equipo. Las instalaciones permanentes a la fuente de alimentación principal
(cableado), deben cumplir con las normativas de la autoridad local, que pueden
estipular el uso de un conductor plástico o metálico para proteger el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Contenido
Antes de empezar, compruebe que la caja contiene los siguientes artículos:
• 1 filtro Pressure-Flo
• 1 lámpara UV-C, instalada
• 3 filtros de espuma (PF 700/PF 2500),
4 filtros de espuma (PF 1400/PF 5000
y PF 2100/PF 8000), 5 filtros de espuma (PF 3200/PF 12000)
• medio filtrante biológico (excepto Pressure-Flo700/Pressure-Flo 2500 UVC)
• 1 junta tórica para sellar la tapa (P), suministrada en una bolsa de polietileno separada
• 3 acoplamientos tipo "click-fit" (H) para mangueras con diámetros de 3/4 pulg.,
1 pulg. y 1 1/4 pulg. (19, 25 y 32 mm)
• 1 tapón hermético "click-fit" (I)
• manual de instrucciones
• fiador (Z)
R
• 3 juntas tóricas de caucho (aa)
S
Uso previsto
U
El filtro Pressure-Flo es una unidad sellada
de filtración a presión, con un esterilizador
por rayos UV-C integrado, y ha sido conce-
bido para proveer filtración mecánica y
T
biológica del agua dulce en estanques
decorativos de exterior, con o sin peces, cuya
temperatura varíe entre +4 °C y 35 °C
(+39,2 °F y 95 °F). La filtración mecánica
tiene la función de retener y acumular la
basura y los desechos provenientes del
estanque. La filtración biológica tiene la
función de convertir los elementos tóxicos
provenientes del metabolismo de los peces y
otros residuos orgánicos en sustancias
mucho menos nocivas. La filtración por
rayos UV-C tiene la función de inhibir el
crecimiento de algas unicelulares.
Funcionamiento de los filtros Pressure-Flo
Los filtros Pressure-Flo han sido creados para proveer tres tipos de filtración que son
esenciales para mantener el agua de los estanques limpia y sana: filtración mecáni-
ca y biológica, y esterilización por rayos UV-C.
Los filtros están diseñados para funcionar conjuntamente con una bomba para
tratamiento de residuos sólidos. Para obtener resultados óptimos, utilice una bomba
de circulación Laguna Max-Flo. Al estar conectado a la salida de una bomba, el filtro
recibe el agua del estanque a través de la entrada del agua (X). Luego el agua pasa
a presión por la etapa de filtración mecánica, o sea, por filtros de espuma que inter-
ceptan y retienen la suciedad y la basura. A continuación, el agua llega a la cámara
de filtración biológica* donde entra en contacto con bacterias beneficiosas.
Por último, el agua filtrada pasa a la lámpara de UV-C (B), donde está expuesta a rayos
ultravioletas que inhiben el crecimiento de algas, y vuelve al estanque por la salida (W).
*Pressure-Flo 2500 UVC no viene con una cámara de filtración biológica.
Sistema de limpieza por contracorriente
Durante el funcionamiento del filtro, los desechos gruesos quedan atrapados en
la superficie de los filtros de espuma. Tarde o temprano, dependiendo de las
condiciones del estanque, la superficie externa de los filtros de espuma se obstruirá,
con lo cual se reducirá el flujo de agua que pasa por los filtros; en consecuencia,
la eficacia de la filtración, tanto biológica como por rayos ultravioletas, será menor.
Este estado puede detectarse fácilmente con el indicador de limpieza (U).
Los filtros Pressure-Flo están equipados con un sistema de limpieza por
contracorriente especial que limpia completamente toda la superficie de los
filtros mecánicos de espuma. Esta limpieza puede realizarse fácil y cómodamente en
unos minutos y sin que sea necesario abrir el filtro. Este último volverá a tener un
desempeño óptimo durante muchos días. Aunque el sistema de limpieza por
contracorriente prolonga los intervalos entre mantenimientos, será necesario limpiar el
aparato a fondo periódicamente. Para más detalles, consulte la sección Limpieza y
mantenimiento del filtro Pressure-Flo.
Indicador de limpieza
Este aparato tiene un indicador de limpieza (U) que muestra cuándo es necesario
limpiar el filtro por contracorriente. La altura del indicador rojo es más o menos
proporcional al nivel de obstrucción del filtro. Cuando el indicador rojo está bajo, el
filtro está limpio; y cuando está al tope, el filtro necesita limpiarse.
Hay muchos factores que pueden afectar el indicador de limpieza, entre otros la altura
del salto y el desempeño de la bomba. Las características de funcionamiento que se
muestran en la tabla más abajo (Cómo seleccionar el filtro Pressure-Flo y la
bomba Max-Flo apropiados para su estanque) han sido calibradas en función de
condiciones de uso específicas. Los resultados pueden ser diferentes en condiciones de
uso diferentes.
Cómo seleccionar el filtro Pressure-Flo y la bomba
Max-Flo apropiados para su estanque
Con la ayuda de la tabla que sigue, seleccione la combinación de bomba Laguna
Max-Flo/filtro Pressure-Flo que corresponda según el tamaño y las condiciones de su
estanque. Debido a las muchas variables, las siguientes recomendaciones se dan solo
como guía general.
120V/60HZ
PF 700
230-240V/50HZ
PF 2500
Bomba Laguna
PT8232
Max-Flo recomendada*
PT8236
metros
4
Largo de manguera
recomendado**
pies
13
Diámetro mínimo de
pulg.
1 1/4
manguera para obtener los
S
mm
32
rendimientos indicados arriba
Altura de salto
cm.
60
recomendada para
obtener los rendimientos
pulg.
24
V
indicados arriba
Durante los meses de calor veraniego será necesario hacer mantenimientos más
X
frecuentes del filtro.
W
* Si una aplicación exige un salto cuya altura exceda el máximo indicado, seleccione
una bomba más grande.
** Largo total de salida + entrada. Sólo como referencia. El caudal final depende de
numerosos factores, entre otros el largo y el diámetro de la manguera, las vueltas
y dobleces en la manguera, y la altura de los saltos.
Instalación
Ubicación del filtro
Seleccione un lugar apropiado para su filtro Pressure-Flo, en función de las siguientes
recomendaciones:
• Coloque el filtro Pressure-Flo sobre una base firme y nivelada, donde esté protegi-
do de las inundaciones y tenga suficiente ventilación. Proteja el aparato de la
exposición directa al sol.
• Instálelo encima de la tierra, o bajo tierra con la abrazadera de la tapa (O) 5 cm/
2 pulg. como mínimo sobre el nivel del suelo.
• Para evitar el recalentamiento, no cubra el filtro.
• Coloque el filtro a una distancia de 1 metro/3,2 pies como mínimo del borde del
estanque y asegúrese de que no haya ninguna posibilidad de que se caiga al agua.
• Asegúrese de que tiene acceso libre a la tapa del filtro para realizar el mantenimiento.
• No haga funcionar el filtro con agua cuya presión sea superior a 0,4 bar
o 5,8 PSI. Nunca conecte el filtro a la tubería principal del agua.
• Coloque el filtro de manera tal que la entrada del agua (X), la salida del agua (W)
y el orificio de drenaje (T) estén orientados en la dirección que corresponda para
evitar que haya vueltas cerradas en la manguera.
Conexión de mangueras
El filtro Pressure-Flo requiere que se le conecten tres mangueras (no incluidas): una
para la entrada del agua al filtro (desde la bomba del estanque), otra para la salida
del agua filtrada hacia el estanque, y la tercera para evacuar el agua sucia del filtro
a un lugar fuera del estanque, durante el mantenimiento.
Al seleccionar e instalar las mangueras para el uso previsto, escoja las que tengan el
diámetro más grande y el largo más corto posible para maximizar así el caudal de
agua y evitar que haya vueltas cerradas y dobleces en las mangueras.
Los filtros Pressure-Flo vienen con 3 acoplamientos universales tipo "click-fit" (H),
que permiten conectar y desconectar las mangueras rápida y fácilmente. Conecte las
mangueras flexibles a los acoplamientos "click-fit" y sujételas con las abrazaderas
de manguera apropiadas (no incluidas).
IMPORTANTE:
Los acoplamientos universales "click-fit" (H) permiten
conectar mangueras flexibles de diámetros diferentes; sin embargo, es
importante recortar los excedentes de las mangueras con el diámetro
más pequeño para evitar cualquier restricción del caudal de agua.
Las mangueras flexibles que estén conectadas a los acoplamientos "click-fit" pueden
desconectarse del aparato oprimiendo simplemente el botón del acoplamiento
"click- fit" y tirando de las mangueras para separarlas. Para conectar los
acoplamientos "click-fit" al aparato, deslícelos sobre los conectores machos ubicados
en la tapa del aparato y asegúrese de que el botón del acoplamiento esté
completamente salido.
Entrada del agua (X): Es el lugar por donde el agua del estanque entra al filtro
Pressure-Flo. Con una manguera Laguna que no se enrosca, conecte simplemente la
salida de una bomba para tratamiento de residuos sólidos Laguna Max-Flo a la
entrada de agua (X) del filtro Pressure-Flo. La bomba saca el agua sucia del estanque
y la envía al filtro Pressure-Flo.
Salida del agua (W): Cuando el aparato está en modo de filtración, el agua
filtrada vuelve al estanque por la salida del agua. La manguera conectada a la
salida del agua (W) puede colocarse directamente en el estanque o usarse para crear
un curso o salto de agua. Esta salida se activa cuando el selector de modo (V)
apunta a la salida del agua (W) (modo de filtración). Para maximizar la circulación de
agua en el estanque, el extremo de la manguera de salida debe colocarse tan lejos
como sea posible de la toma de agua de la bomba.
PF 1400
PF 2100
PF 3200
Orificio de drenaje (T): Es el lugar por donde sale el agua sucia del filtro cuando
PF 5000
PF 8000
PF 12000
se usa el sistema de limpieza por contracorriente. Conecte una manguera al orificio
de drenaje para permitir que el agua sucia del filtro salga a la alcantarilla o al jardín.
PT8236
PT8240
PT8244
Esta salida se activa cuando el selector de modo (V) apunta al orificio de drenaje (T)
(modo de drenaje).
4
5,5
6
IMPORTANTE:
Durante el funcionamiento normal en el "modo de
13
18
19
filtración", cierre el orificio de drenaje (T) con el tapón hermético
1 1/4
1 1/4
1 1/4
"click-fit" (I).
32
32
32
CONSEJO: El agua sucia del estanque es rica en nutrientes y no contiene cloro, por lo
que se presta muy bien para regar el jardín.
60
100
100
24
39
39
Modo de filtración
Modo de drenaje
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis