Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hoshizaki KM-100A Bedienungsanleitung

Hoshizaki KM-100A Bedienungsanleitung

Steckerfertiger crescenteisbereiter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM-100A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER
MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME
STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER
INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES
MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA
FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D'ISTRUZIONI
KM-100A
KM-125A
L1F003201 (020609)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hoshizaki KM-100A

  • Seite 1 KM-100A SELF-CONTAINED CRESCENT CUBER KM-125A MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Seite 2: Installation

    ENGLISH IMPORTANT ) After removing the packaging, make sure that the icemaker is in . This booklet is an integral and essential part of the product good condition. If in doubt, please do not use the equipment but and should be kept and preserved by the user. Please read apply to professionally qualified personnel. carefully the guidelines and warnings contained herein as they are intended to provide the installer/user with essential 2) Remove shipping tape holding the Door and Separator.
  • Seite 3: Water Supply And Drain Connections

    There should be no attempt to reuse it. Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock. * The non-rewirable plug must never be used without a fuse cover being fitted. The correct replacement for the detachable fuse cover is identifiable from the manufacturer’s reference number stamped on the plug. Supply of replacement fuse covers can be obtained from Hoshizaki Hose Adapter Parts/Service Centres. Fuses should be rated at 0A and approved to BS 362. Outlet Hose Inlet Hose Fig. 3 5.
  • Seite 4: Operation

    ENGLISH II. OPERATING INSTRUCTIONS 2. PREPARING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE WARNING IMPORTANT . This icemaker is designed to produce and store edible ice. When shutting off the icemaker for an extended time, drain To keep the icemaker hygienic: out all water from the water lines and remove the ice from the * Wash your hands before removing ice. Use the Plastic Storage Bin. The Storage Bin should be cleaned and dried.
  • Seite 5 To keep the icemaker hygienic, periodic cleaning of the icemaking Bracket (L) Evaporator Cube Guide Water Tank Bracket (R) water system is recommended. Fig. 6 Cleaning Procedure 5) Pull the Cube Guides (quantity varies depending on model) ) Dilute 48 ml of the recommended Hoshizaki cleaner with 3.8 upward to remove them from the Water Tank. They are snapped litres of water. in place. See Fig. 7. 2) Remove the Louver. Open the Door and remove all ice from the 6) Same as step .
  • Seite 6: Warranty

    For further assistance or advice, contact your local Hoshizaki service Water Tank agent. 3. WARRANTY Hoshizaki provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own country of residence, for two years starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by Hoshizaki’s authorised service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submitted. * The Bin Control Switch is accessible by removing The warranty will not apply in cases of: the Water Tank. * Normal wear and tear * Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-...
  • Seite 7 This product includes a hermetically sealed refrigeration system TEL : +86 52 62807850 that contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto FAX : +86 52 62807860 Protocol: KM-100A R404A / GWP 3260 / 0.34kg KM-125A R404A / GWP 3260 / 0.36kg IV. DISPOSAL This product is insulated with foam blown with fluorinated Comply with local regulations regarding disposal of the appliance greenhouse gases.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. Address: No. 5 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 2526 China We hereby declare that the machine(s) listed below and manufactured by us meet the essential health and safety requirements demanded by the following EC regulations: EC Regulations: EMC Directive (2004/08/EC) Low Voltage Directive (2006/95/EC) Harmonised European Standards applied: EN 5504- (EMC)
  • Seite 9 FRANÇAIS IMPORTANT ATTENTION 1. La présente notice est une partie intégrante et essentielle Enlever le carton d’emballage, les rubans adhésifs et les du produit ; elle doit être conservée par l’utilisateur. Veuillez matériaux d’emballage. S’il reste des matériaux d’emballage lire attentivement les conseils et les avertissements qui s’ dans la machine à glace, elle ne fonctionnera pas correctement.
  • Seite 10 * La fiche non récupérable ne doit jamais être utilisée sans un protège-fusible. Le numéro de référence du protège-fusible amovible est imprimé sur la fiche. Utiliser cette référence pour toute commande de pièce. Il est possible de se procurer des protège-fusibles de remplacement auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. Les fusibles doivent être étalonnés à 10 A et agréés selon la norme Adaptateur BS 1362. pour tuyau 5. RACCORDEMENTS D’ARRIVEE ET DE VIDANGE D’EAU Tuyau de vidange Flexible d’arrivée...
  • Seite 11 FRANÇAIS Flexible d’arrivée Rondelle Boîtier de commande Robinet d’arrêt Fig. 4 II. CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT 1. Cette machine à glace est conçue pour produire et stocker Commutateur de commande de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état d’hygiène : * Se laver les mains avant de retirer la glace. Utiliser la pelle Commutateur de service en plastique (accessoire) prévue à cet effet. * Le bac de stockage ne doit servir que pour la glace. N’ entreposer que de la glace dans ce bac.
  • Seite 12: Entretien

    êtement du bac ou de rouiller III. ENTRETIEN les pièces métalliques. Toujours rincer le produit désinfectant pour l’éliminer, sauf indication contraire de Hoshizaki. 1. NETTOYAGE AVERTISSEMENT [4] Filtre à air 1. Avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien, débrancher la machine à glace (exception « [5] Système d’eau de la...
  • Seite 13: Garantie

    Fig. 7 3. GARANTIE 16) Voir l’étape 1. Hoshizaki fournit une garantie conformément à la loi en vigueur du pays de résidence du client. La durée de cette garantie est de deux 17) Laver le commutateur de commande de bac, le réservoir d’ ans à compter de la date de vente de la machine à l’utilisateur final.
  • Seite 14: Plaque Signaletique

    Respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut hermétiquement qui contient des gaz fluorés à effet de serre de l’appareil en raison de son gaz frigorigène et soufflé inflammable. visés par le Protocole de Kyoto : Avant de mettre l’appareil au rebut, enlever la porte pour éviter qu’un KM-100A R404A / GWP 3260 / 0,34 kg enfant ne reste emprisonné. KM-125A R404A / GWP 3260 / 0,36 kg Ce produit est isolé...
  • Seite 15: Declaration De Conformite Ce

    Réglementations CE : Directive EMC (2004/108/CE) Directive basse tension (2006/95/CE) Normes européennes harmonisées appliquées : EN 55014-1 (EMC) EN 55014-2 (EMC) EN 61000-3-2 (EMC) EN 61000-3-3 (EMC) EN 61000-4-2 (EMC) EN 61000-4-3 (EMC) EN 61000-4-4 (EMC) EN 61000-4-5 (EMC) EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 62233 (EMF) Date initiale du marquage CE : 2008 Description du produit : machine à glace Hoshizaki Modèle(s) : KM-100A, KM-125A Nom : Teruaki Yoshimura Poste : vice-président général La validité de la présente déclaration sera annulée si des modifications sont apportées à ces machines sans notre autorisation.
  • Seite 16 DEUTSCH WICHTIG! VORSICHT! 1. Diese Broschüre ist ein integraler und wesentlicher Bestandteil Ve r s a n d k a r t o n , K l e b e b a n d u n d Ve r p a c k u n g s m a t e r i a l des Produkts und ist deshalb vom Benutzer aufzubewahren.
  • Seite 17: Wasserzufuhr- Und Wasserabflussanschlüsse

    Der richtige Ersatz für die abnehmbare Sicherungsabdeckung lässt sich anhand der Hersteller-Referenznummer ermitteln, die auf den Stecker gestanzt ist. Ersatzabdeckungen für Sicherungen sind von Hoshizaki-Ersatzteil-/ Service-Zentren erhältlich. Sicherungen sollten mit 10 A ausgelegt sein und die Norm BS 1362 erfüllen.
  • Seite 18: Betrieb

    DEUTSCH Zulaufschlauch Unterlegscheibe Steuerkasten Absperrventil Abb. 4 II. BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG 1. Dieser Eisbereiter ist für die Herstellung und Aufbewahrung von Trinkwassereis vorgesehen. Aus Gründen der Hygiene: Steuerschalter * Vor der Eisentnahme die Hände waschen. Zum Entnehmen von Eis immer die Kunststoffschaufel (Zubehör) verwenden. Serviceschalter * Den Vorratsbehälter ausschließlich für Eis verwenden.
  • Seite 19: Wartung

    Tuch und neutralem Reinigungsmittel entfernen. Reinigungsverfahren [2] Reinigung/Desinfektion von Eisschaufel und Griff der 1) 148 ml des empfohlenen Hoshizaki-Desinfizierers mit 3,8 Liter Vorratsbehältertür (täglich) Wasser verdünnen. 1 ) E n t w e d e r 3 L i t e r W a s s e r m i t 11 m l e i n e r 5 , 2 5 % i g e n 2) Das Luftgitter entfernen.
  • Seite 20: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen, wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. 3. GARANTIE Abb. 7 Hoshizaki bietet Gewährleistung für 2 Jahre ab Kaufdatum des 16) Wie Schritt 1. Gerätes an den Endkunden und entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen im Land des Kundenwohnsitzes.
  • Seite 21 Die Gewährleistung schließt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ein. Richtige Entsorgung dieses Gerätes: Dieses Kennzeichen bedeutet, dass dieses Gerät Garantiereparaturen dürfen nur von einem von Hoshizaki autorisierten in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll Kundendienst durchgeführt werden. Bei der Inanspruchnahme von entsorgt werden darf.
  • Seite 22: Ec-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. Adresse: No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 China Wir erklären hiermit, dass das unten aufgeführte Gerät, das von uns hergestellt wird, die wesentlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der folgenden EU- Richtlinien erfüllt: EU-Richtlinien: Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Seite 23 NEDERLANDS BELANGRIJK LET OP 1. Dit boekje vormt een integraal en essentieel onderdeel Verwijder alle transportverpakking zoals karton en tape. Als er van het product en moet goed worden bewaard door de verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine, werkt deze gebruiker. Lees de richtlijnen en waarschuwingen in dit niet goed.
  • Seite 24 In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 10 A die voldoen aan BS 1362. Slangadapter 5. AANSLUITING VAN WATERTOEVOER- EN...
  • Seite 25 NEDERLANDS Toevoerslang Afstandsring Besturingskast Afsluitkraan Afb. 4 II. BEDIENINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING 1. Deze ijsmachine is bestemd voor de productie en opslag van Bedieningsschakelaar uit water gemaakt ijs. Neem de volgende punten in acht om de ijsmachine schoon te houden: Serviceschakelaar * Was uw handen voordat u ijs uit de bunker schept. Gebruik de meegeleverde kunststof schep (toebehoren).
  • Seite 26 Reinigingsprocedure [1] Buitenkant 1) Verdun 148 ml van het aanbevolen reinigingsmiddel van Hoshizaki met 3,8 liter water. Reinig de buitenkant van de ijsmachine minstens eenmaal per week met een schone, zachte doek. Gebruik een vochtige doek met wat 2) Verwijder het ventilatierooster.
  • Seite 27: Voordat U Belt Voor Service

    * De bunkerschakelaar kan worden benaderd door de waterbak te verwijderen. 3. GARANTIE Hoshizaki biedt garantie overeenkomstig de wetgeving in het thuisland van de klant gedurende twee jaar vanaf de datum waarop het apparaat is verkocht aan de eindgebruiker. Afb. 7 De garantie dekt uitsluitend materiaal- of productiefouten.
  • Seite 28 Voor volledige informatie over uw garantie en over goedgekeurde servicebedrijven, raadpleegt u uw dealer/leverancier of de dichtstbijzijnde vestiging van Hoshizaki. Europa Verenigd Koninkrijk/Ierland - Hoshizaki UK TEL. : +44 (0)845 456 0585 FAX : +44 (0)1462 499080 Nederland - Hoshizaki Europe TEL.
  • Seite 29 NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DE EU Fabrikant: Hoshizaki (Suzhou) Co., Ltd. Adres: No. 15 Qingqiu Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou 215126 China Hierbij verklaren wij dat de onderstaande, door ons gefabriceerde machine(s) voldoet of voldoen aan de essentiële vereisten op het gebied van de gezondheid en...
  • Seite 30: Instalación

    ESPAÑOL IMPORTANTE 1) Una vez que haya retirado el material de embalaje, asegúrese de 1. Este folleto es una parte integral y esencial del producto que la máquina de hielo esté en buen estado. En caso de duda, no y el usuario debe guardarlo en buenas condiciones. Por use el equipo y consulte a profesionales cualificados. favor, lea atentamente las indicaciones y observaciones de este folleto que tratan de ofrecer al instalador/usuario toda 2) Retire la cinta para el transporte que sujeta la puerta y el separador.
  • Seite 31: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    * La clavija no reutilizable no debe utilizarse nunca sin una tapa de fusibles montada. El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Adaptador de manguera Los fusibles deben ser de 10 A y estar homologados según BS 1362. Manguera de salida Manguera de entrada 5.
  • Seite 32 ESPAÑOL II. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 2. PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU ADVERTENCIA ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1. Esta máquina de hielo ha sido diseñada para producir y IMPORTANTE almacenar hielo comestible. Para mantener la higiene de la Cuando pare la máquina de hielo dura nte un periodo máquina: prolongado de tiempo, purgue el agua de las tuberías y * Lávese las manos antes de extraer hielo. Utilice la pala de...
  • Seite 33 1) Mezcle 3 litros de agua con 11 ml de una solución de hipoclorito 3) Coloque el interruptor de control en la posición “OFF”. sódico al 5,25% en un recipiente adecuado, o bien utilice el esterilizador recomendado Hoshizaki según las instrucciones. 4) Coloque el interruptor de control en la posición “SERVICE” y el interruptor de servicio en la posición “DRAIN”. 2) Sumerja la pala en la solución durante más de 3 minutos. Aclárela con abundante agua y sacúdala para eliminar el exceso de líquido.
  • Seite 34 Para más detalles sobre la garantía y los centros de servicio homologados, póngase en contacto con su distribuidor/proveedor, o 3) Deseche la solución esterilizada y aclare bien las piezas con con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima. agua. Europa 4) C o l o q u e l a s p i e z a s e x t r a í...
  • Seite 35 FAX : +31 (0)20 6918768 o +44 (0)1462 499080 Países fuera de Europa Hoshizaki Singapore TEL : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL : +61 8 8268 1388 FAX : +61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL : +86 512 62807850 FAX : +86 512 62807860 IV.
  • Seite 36: Declaración De Conformidad Ce

    EN 61000-4-6 (EMC) EN 61000-4-11 (EMC) EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 62233 (EMF) Marcado CE fijado: 2008 Descripción del producto: Máquina de hielo de Hoshizaki Modelo(s): KM-100A, KM-125A Nombre: Teruaki Yoshimura Cargo: Subdirector general Esta declaración pierde su validez si se realiza a la(s) máquina(s) alguna modificación no autorizada.
  • Seite 37: Installazione

    ITALIANO IMPORTANTE ATTENZIONE 1. Il presente manuale è parte integrante e fondamentale del Togliere il cartone di spedizione, il nastro/i e l’imballaggio. La prodotto e deve essere conservato con cura dall’utente. Si macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto raccomanda di leggere con attenzione le indicazioni e le il materiale d’imballaggio.
  • Seite 38 Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. Adattatore per tubi flessibili I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ ricambi Hoshizaki. Tubo flessibile d’uscita Tubo flessibile d’entrata I fusibili devono essere di 10 A e con approvazione BS 1362. Fig. 3 5. COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE DELL’ACQUA E COLLEGAMENTO DI SCARICO Tubo flessibile d’entrata...
  • Seite 39: Funzionamento

    ITALIANO II. ISTRUZIONI OPERATIVE 2. PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER IL AVVERTENZA RIMESSAGGIO PROLUNGATO 1. La macchina serve a produrre cubetti di ghiaccio commestibili IMPORTANTE e a conservarli. Per mantenere la macchina in buone Quando si spegne la macchina per un periodo prolungato, condizioni igieniche, osservare le regole che seguono. scaricare completamente l’acqua dalla relativa tubazione e * Lavarsi le mani prima di prelevare i cubetti. Utilizzare il rimuovere il ghiaccio dal deposito di raccolta cubetti. Il deposito cucchiaio di presa in materiale plastico (in dotazione).
  • Seite 40 ITALIANO [1] Esterna Procedura di pulizia Per mezzo di un panno morbido e pulito, pulire la parte esterna della 1) Diluire 148 ml di soluzione detergente Hoshizaki in 3,8 litri d’acqua. macchina almeno una volta alla settimana. Per eliminare grasso o impurità, utilizzare un panno inumidito con un detergente neutro. 2) Smontare la griglia di aerazione. Aprire il portello e rimuovere tutto il ghiaccio dall’evaporatore e dal deposito di raccolta cubetti. [2] Pulizia e disinfezione giornaliera del cucchiaio di presa e della maniglia portello deposito di raccolta cubetti Nota: Per rimuovere i cubetti sull’evaporatore, spostare l’...
  • Seite 41: Prima Di Rivolgersi All'assistenza

    3. GARANZIA Fig. 7 Hoshizaki fornisce una garanzia in conformità alla legislazione del 16) Stessa procedura di cui al punto 1. Paese di residenza del cliente, per due anni a partire dalla data di vendita della macchina all’utente finale. 17) Lavare l’interruttore di comando deposito di raccolta cubetti, il serbatoio acqua, l’interruttore a galleggiante, la guida cubetti e il...
  • Seite 42 FAX : +31 (0)20 6918768 o +44 (0)1462 499080 Paesi extraeuropei Hoshizaki Singapore TEL : +65 6225 2612 FAX : +65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL : +61 8 8268 1388 FAX : +61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL : +86 512 62807850...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    EN 60335-1 (LVD) EN 60335-2-24 (LVD) EN 62233 (EMF) Anno di prima apposizione del marchio CE: 2008 Descrizione prodotto: macchina Hoshizaki per la fabbricazione del ghiaccio Modello/i: KM-100A, KM-125A Nome: Teruaki Yoshimura Posizione: Vice direttore generale La validità della presente dichiarazione decade qualora vengano apportate modifiche...

Diese Anleitung auch für:

Km-125a

Inhaltsverzeichnis