Herunterladen Diese Seite drucken

Auvisio ZX-1571 Bedienungsanleitung Seite 2

Bt 4.0 over-ear hifi kopfhörer headset

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce casque audio Over-Ear
qui vous permet de profiter de plus de liberté sans vous
encombrer des différents câbles. Afin d'utiliser au mieux votre
nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et
respecter les consignes et astuces suivantes.
Contenu
Casque audio Over-Ear
Câble USB
Câble Cinch 50 mm
Mode d'emploi
Description du produit
1. Diminuer le volume / Titre suivant : appuyez brièvement sur la
touche afin de baisser le volume ou maintenez-la appuyée pour
passer au titre suivant.
2. Augmenter le volume / Titre précédent : appuyez brièvement sur
la touche afin d'augmenter le volume ou maintenez-la appuyée pour
revenir au titre précédent. Appuyez deux fois sur cette touche pour
activer la recomposition automatique, si toutefois cette fonction est
compatible avec votre téléphone portable.
3. Lecture / Pause / Appeler / Mettre fin à l'appel : appuyez
brièvement sur cette touche pour lire de la musique ou la mettre
en pause, pour passer ou mettre fin à un appel. Maintenez cette
touche appuyée pour allumer ou éteindre le casque audio, ainsi
que pour refuser un appel.
Mise en marche
1. Connectez le câble USB dans la prise USB située sous les
touches puis branchez-le dans un port USB ou à un chargeur
secteur USB (non fourni) pour le brancher ensuite à une prise
électrique. La LED située à côté de la touche + (2) brille en
rouge.
Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02
Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat
Micro-casque Hi-Fi Over-Ear
avec Bluetooth® 4.0
2. Dès que la lumière rouge s'éteint, l'appareil est prêt à l'emploi
et vous pouvez débrancher le câble USB.
Utilisation
1.
Configurez votre téléphone pour la réception Bluetooth® afin
de transférer de la musique de votre téléphone sur le
casque. Pour cela, consultez le mode d'emploi de votre
téléphone.
2.
Maintenez la touche Lecture (3) appuyée jusqu'à ce que la
LED s'allume. Appariez ensuite le téléphone portable avec
l'appareil
AH-Headset.
3.
Le casque reste alors apparié à votre téléphone portable,
même lorsque celui-ci est éteint.
4.
Si vous ne souhaitez plus utiliser la connexion Bluetooth® ou
si la puissance électrique est trop faible, vous pouvez
également connecter le casque en branchant le câble Cinch
50 mm sur la côté gauche de l'appareil.
NOTE :
Le casque est conçu uniquement pour une
utilisation avec le programme standard pour le
format .mp3 de chaque téléphone portable.
Caractéristiques techniques
Autonomie
8 h de musique / 100 h en mode Veille
20 Hz – 20 Khz
Fréquence
16 Ω
Volume sonore
Portée
env. 10 m
Dimensions
175 x 220 x 108 mm
Poids
330 g
Consignes de sécurité
Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement afin
de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter
votre revendeur. Veuillez également tenir compte des
conditions générales de vente !
Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la
notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit
ou son environnement.
Le démontage ou la modification du produit affecte sa
sécurité. Attention, risque de blessures !
N'ouvrez jamais l'appareil. Ne tentez jamais de réparer vous-
même le produit sous peine de perdre toute garantie !
Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou
une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême.
Mode d'emploi – page 1
Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre
liquide.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
En raison des signaux Bluetooth®, veillez à maintenir une
distance de sécurité suffisante entre l'appareil et toute
personne pourvue d'un stimulateur cardiaque. En cas de
doute ou de questions, adressez-vous au fabricant du
stimulateur cardiaque ou à votre médecin.
N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux.
Si vous utilisez l'appareil à un volume élevé, et de façon
prolongée, vous risquez une perte d'acuité auditive
permanente. Évitez de monter le volume de l'appareil pour
couvrir les bruits environnants. Si vos oreilles bourdonnent ou
que les conversations vous semblent assourdies, consultez
un médecin pour contrôler votre audition.
Si vous utilisez l'appareil à volume trop faible de façon
prolongée, vous risquez une perte d'acuité auditive.
Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de
mauvaise utilisation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts
matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une
mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de
sécurité.
Sous réserve de modification et d'erreur !
Consignes importantes concernant le traitement des déchets
Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle
de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets,
veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre
municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point
de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité
existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels
de collecte, sont disponibles dans votre municipalité.
Déclaration de conformité
La société PEARL.GmbH déclare ce produit ZX-1571 conforme
aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen :
2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité
électromagnétique, et 2014/53/UE, concernant la mise à
disposition sur le marché d'équipements radioélectriques.
Service Qualité
Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz
11.02.2016
© REV1 – 11.02.2016 – SL//RM
ZX-1571-675

Werbung

loading