Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Auvisio ZX-1546-675 Bedienungsanleitung

Wireless sport headset

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bone Conduction Bluetooth
Wireless Sport Headset
Micro-casque sport Bluetooth®
ostéophonique
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
ZX-1546-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auvisio ZX-1546-675

  • Seite 1 Bone Conduction Bluetooth Wireless Sport Headset Micro-casque sport Bluetooth® ostéophonique Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi ZX-1546-675...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Ihr neues Headset.........4 Wichtige Hinweise zu Beginn.......5 Produktdetails..........9 Inbetriebnahme..........10 LED-Anzeige..........16 Technische Daten........17 Votre nouveau micro-casque......19 Consignes préalables.........20 Description du produit.......26 Mise en service..........27 Voyant............33 Caractéristiques techniques.......34...
  • Seite 4: Ihr Neues Bluetooth Wireless Sport Headset

    IHR NEUES BLUETOOTH WIRELESS SPORT HEADSET Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Sport Headsets. Beim Sport Musik hören oder Anrufe entgegen- nehmen ohne lästigen Kabelsalat- Bluetooth macht es möglich. Perfekter Halt durch Befes- tigung im Nacken, das Headset sitzt auch beim Workout fest und sicher! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorg- fältig durch und befolgen Sie die aufgeführten...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produk- tes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
  • Seite 6 Spezielle Headset-Hinweise • Um Gesundheitsschäden zu vermeiden, stel- len Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie die Hörer einsetzen. • Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie die Audiowiedergabe in ruhiger Umgebung deutlich hören können. Erhöhen Sie die Lautstärke im Laufe der Wiedergabe möglichst nicht.
  • Seite 7 • Benutzen Sie die Kopfhörer nicht während des Führens eines Kraftfahrzeuges oder während jeglicher Tätigkeit, die Ihre Auf- merksamkeit erfordert. Der Gebrauch ist mancherorts auch gesetzlich untersagt. Informieren Sie sich über die geltenden Gesetze und Vorschriften zum Gebrauch von • Kopfhörern an den Orten, an denen Sie als Fahrzeugführer unterwegs sind und befol- gen Sie diese.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Pro- dukt ZX-1546 in Übereinstimmung mit der R&TTE - Richtlinie 99/5/EG und der RoHS Richtli- nie 2011/65/EU be ndet. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, 79426 Buggingen, Deutschland Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 19.02.2015 Die ausführliche Konformitätserklärung nden Sie unter www.pearl.de/support.
  • Seite 9: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS 1. PLAY-Taste 2. Rufannahme/Au egen-Taste 3. Micro-USB-Anschluss 4. Vol - 5. Vol + 6. LED 7. Ein/Aus-Schalter...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Headset laden Vor der ersten Benutzung muss das Headset ein- mal vollständig aufgeladen werden. Verbinden Sie dazu das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Micro-USB-Anschluss des Headsets und laden Sie das Gerät an Ihrem PC oder mithilfe eines Ladegeräts an einer Steckdose auf. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige am Headset rot, sobald die LED-Anzeige blau leuch- tet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
  • Seite 11 Headset mit Bluetooth verbinden (Pairing) Um das Headset mit Ihrem Mobiltelefon oder anderen Bluetooth-Geräten zu verbinden, befolgen Sie bitte folgende Schritte: • Achten Sie darauf, dass die Entfernung zwi- schen dem Bluetooth-Gerät und dem Head- set während des Pairing- Vorgangs höchs- tens einen Meter beträgt.
  • Seite 12 Einschalten automatisch hergestellt. Die LED- Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau. Wenn Sie die Verbindung zum zuletzt ver- bundenen Gerät herstellen, verbindet sich das Headset nach ca. 10 Sekunden automa- tisch mit diesem Gerät. Die LED-Anzeige blinkt blau. Wenn Sie die Verbindung manu- ell herstellen möchten, drücken Sie die Taste PLAY und halten Sie sie ca.
  • Seite 13 Headset zur Audiowiedergabe • Ziehen Sie das Headset so über Ihren Kopf, dass sich der Bügel auf Ihrer Kopfrückseite, die Wiedergabe/Pause-Taste an Ihrem lin- ken Ohr und die Rufannahme-Taste an Ihrem rechten Ohr be nden. Der Ohrhörer sollte am Wangenknochen vor dem Ohr sitzen, nicht direkt auf dem Ohr (siehe Abbildung).
  • Seite 14 • Verbinden Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Headset wie unter Headset mit Bluetooth verbinden beschrieben. • Drücken Sie kurz auf die Taste Vol- bzw. Vol+, um die Lautstarke zu regeln. • Halten Sie die Taste Vol- bzw. Vol+ gedrückt, um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen.
  • Seite 15 Headset als Freisprecheinrichtung Sie können Ihr Headset auch als Freisprechein- richtung verwenden, falls Ihr Mobiltelefon diese Funktion unterstützt. • Verbinden Sie Ihr Bluetooth-fähiges Mobil- telefon mit dem Headset wie unter Headset mit Bluetooth verbinden beschrieben. • Drücken Sie die Rufannahme/Au egen-Taste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen oder um ein aktuelles Gespräch zu beenden.
  • Seite 16: Led-Anzeige

    LED ANZEIGE Farbe Status Rot (schnelles Blin- Niedriger Ladezu- ken) stand Rot (beständiges Ladevorgang Leuchten) Blau (beständiges Ladevorgang abge- Leuchten) schlossen Blau und Rot (ab- Pairing-Prozess wechselndes Blinken) Headset und Bluetooth-Gerät sind Blau (langsames nicht verbunden. Doppelblinken) Die Reichweite von 10 Metern ist evtl.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Bluetooth 3.0 + EDR Bluetooth-Klasse A2DP/HFP, HSP, AVRCP, Bluetooth-Pro l GAVDP, AVDTP Akku 260mAh Mikrophon -50 dB Scheinwiderstand Empfangsemp- 88 dBm ndlichkeit Frequenz 20-20 KHz Schnittstelle Micro-USB Ladezeit Ca. 2 Stunden Spielzeit Ca. 6 Stunden Standby-Zeit Ca. 10 Tage Ca.
  • Seite 19: Votre Nouveau Micro-Casque

    VOTRE NOUVEAU MICRO CASQUE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce micro-casque spécialement conçu pour vous permettre d'écouter de la musique et de prendre des appels même pendant vos activi- tés sportives : il utilise la transmission sans l en Bluetooth®, et tient bien en place grâce à...
  • Seite 20: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le a n de pouvoir le con- sulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuil- lez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Seite 21 dans aucun autre liquide. • Cet appareil n'est pas conçu pour être uti- lisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensoriel- les ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d'expérience ou de con- naissance, sauf si elles ont pu béné...
  • Seite 22 Consignes pour les appareils audio A n d'éviter une perte d'acuité auditive, réglez toujours l'appareil sur un volume faible avant de mettre les écouteurs. Réglez le volume de manière à pouvoir enten- dre clairement la lecture audio dans un envi- ronnement calme, mais pas au-delà.
  • Seite 23 Consignes pour les kits mains libres • L'utilisation de cet appareil pendant que vous conduisez peut distraire votre atten- tion et vous mettre en danger ainsi que vos passagers et les occupants des autres véhi- cules, entraînant des dommages physiques et matériels.
  • Seite 24 Consignes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Seite 25 Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit, ZX-1546, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 1999/5/ CE, concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommuni- cations, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dan- gereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Seite 26: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Touche Lecture 2. Touche Décrocher/Raccrocher 3. Prise Micro-USB 4. Vol - 5. Vol + 6. LED 7. Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Seite 27: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Charger le micro-casque audio Avant la première utilisation, rechargez complètement le micro-casque. Pour ce faire, branchez une extrémité du câble USB fourni au port Micro-USB du micro-casque, et branchez l'autre extrémité du câble soit à votre ordinateur, soit à une prise de courant via un chargeur.
  • Seite 28 Connecter le micro-casque en Bluetooth® (appariement) Pour connecter le micro-casque avec votre téléphone mobile ou avec d'autres appareils Bluetooth®, suivez les étapes suivantes : • Veillez à ce que, au cours du processus d'appariement, la distance entre l'appareil Bluetooth® et le micro-casque ne dépasse pas 1 mètre.
  • Seite 29 automatiquement lorsque vous allumez les appareils. • Le voyant clignote alternativement en rouge et en bleu. Lorsque vous établissez la connexion au dernier appareil connecté, le micro-casque se connecte automatiquement avec cet appareil après environ 10 secondes. Le voyant clignote en bleu. •...
  • Seite 30 Utilisation du micro-casque pour la lecture audio • Placez le micro-casque de manière à ce que la branche se trouve à l'arrière de votre tête, la touche Lecture/Pause au niveau de votre oreille gauche et la touche Décrocher au niveau de votre oreille droite. Chaque transducteur doit se trouver à...
  • Seite 31 • maintien élastique de chaque côté de la branche (voir illustration). • Connectez un appareil Bluetooth® au micro- casque comme décrit sous Connecter le micro-casque en Bluetooth®. • Exercez une pression brève sur la touche Vol+ pour régler le volume sonore. •...
  • Seite 32 Utilisation du micro-casque comme kit mains libres Votre micro-casque peut également être utilisé comme kit mains libres. • Connectez votre téléphone mobile Bluetooth® au micro-casque comme décrit sous Connecter le micro-casque en Bluetooth®. • Appuyez sur la touche Décrocher/Raccrocher pour prendre un appel entrant ou pour mettre n à...
  • Seite 33: Voyant

    VOYANT Couleur Statut Rouge (clignotement Niveau de charge rapide) faible Rouge (brille en Chargement en cours rouge en continu) Bleu (brille en Chargement terminé continu) Clignote Processus alternativement en d'appariement bleu et en rouge Le micro-casque et l'appareil Bluetooth® Bleu (double ne sont pas clignotement lent) connectés.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bluetooth® 3.0 + EDR Classe Bluetooth® A2DP/HFP, HSP, AVRCP, Pro l Bluetooth® GAVDP, AVDTP Batterie 260 mAh Microphone -50 dB Impédance 32 Ω Sensibilité de 88 dBm réception Fréquence 20 à 20 KHz Interface Micro-USB Durée de Env. 2 heures chargement Autonomie Env.
  • Seite 36 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat © REV3 / 11.05.2015 - MB//PM/Ex:EsR//VG...

Inhaltsverzeichnis