Herunterladen Diese Seite drucken

Robus RB600 Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RB600:

Werbung

Questo manuale è una sintesi delle fasi d'installazione e della messa in funzione con i valori di default: il manuale istru-
IT
zioni completo (installazione, collegamenti, programmazioni parametri, diagnostica, ecc.) è scaricabile dal sito www.niceforyou.
com
This manual is a summary of the installation and commissioning instructions, using the default values: the complete
EN
user manual (installation, connections, programming, diagnostics, etc.) is available for download from www.niceforyou.com
Ce manuel est un résumé des phases d'installation et de mise en service avec les valeurs par défaut : le mode d'emploi
FR
complet (installation, raccordements, programmation des paramètres, diagnostic, etc.) peut être téléchargé sur le site Internet
www.niceforyou.com
Este manual es una síntesis de las fases de instalación y de la puesta en funcionamiento con los valores
ES
predeterminados: el manual de instrucciones completo (instalación, conexiones, programación de parámetros, diagnóstico,
etc.) se puede descargar del sitio www.niceforyou.com
Diese Anleitung gibt einen Überblick über die Einrichtungs- und Inbetriebnahmephasen mit den Standardeinstellungen:
DE
Die vollständige Anleitung (zu Einrichtung, Anschlüssen, Programmierung der Parameter, Diagnose, usw.) kann auf der Webseite
www.niceforyou.com heruntergeladen werden
Niniejsza instrukcja jest streszczeniem etapów instalacji i uruchomienia z zastosowaniem wartości domyślnych: pełną
PL
instrukcję obsługi (instalacja, podłączenia, programowanie parametrów, diagnostyka, itd.) można pobrać ze strony internetowej
www.niceforyou.com
Deze handleiding is een samenvatting van de stadia van installatie en inbedrijfstelling met de standaard waarden: de
NL
complete handleiding (installatie, bedrading, het programmeren van parameters, diagnostiek etc.) kan worden gedownload van
de website www.niceforyou.com
Данное руководство являет собой синтез фаз монтажа и пуска в работу согласно стандартно заданным
RU
значениям: полное руководство с инструкциями (монтаж, подключения, программирование параметров, диа-
гностика и пр.) может быть загружена с веб-сайта www.niceforyou.ru
Complete manual: www.niceforyou.com
• IT - Da consegnare all'utilizzatore • EN - To be given to the user • FR - À remettre à l'utilisateur • ES - Para entregar al usuario • DE - Dem Endnutzer zu übergeben • PL - Do przekazania użytkownikowi • NL - Te overhandigen aan de gebruiker • RU - Передается конечному пользователю
5.
A
C
FLASH
S.C.A
24V 4W
AERIAL
L1
L2
L3
LED
L4
L5
L6
Fuse 1.6 A
L7
L8
SELECTOR
Receiver
IT
SELECTOR
SELETTORE DI DIREZIONE
SÉLECTEUR DE DIRECTION
TASTI PROGRAMMAZIONE E
TOUCHES DE PROGRAMMATION
KEYS
COMANDO
ET COMMANDE
LED
LED FUNZIONI
LED DE FONCTIONS
RECEIVER
RICEVITORE RADIO
RÉCEPTEUR RADIO
AERIAL
ANTENNA
ANTENNE
FUSE
FUSIBILE
FUSIBLE
FLASH
LAMPEGGIANTE
CLIGNOTANT
S.C.A.
S.C.A. (Spia Cancello Aperto)
S.C.A. (Témoin portail ouvert)
TX - RX
FOTOCELLULE
PHOTOCELLULES
OPEN
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE
CLOSE
SELETTORE A CHIAVE
SÉLECTEUR À CLÉ
PL
SELECTOR
PRZEŁĄCZNIK KIERUNKU
KEUZESCHAKELAAR RICHTING
PRZYCISKI PROGRAMUJĄCE I
PROGRAMMERINGS- EN
KEYS
STEROWNICZE
BEDIENINGSTOETSEN
LED
DIODY LED FUNKCJI
FUNCTIELEDS
RECEIVER
ODBIORNIK RADIOWY
SIGNAALONTVANGER
AERIAL
ANTENA
ANTENNE
FUSE
BEZPIECZNIK
ZEKERING
FLASH
LAMPA OSTRZEGAWCZA
KNIPPERLICHT
S.C.A.
S.C.A. (Kontrolka otwartej bramy)
S.C.A. (Lampje hek open)
TX - RX
FOTOKOMÓRKI
FOTOCELLEN
OPEN
OPEN
OPEN
CLOSE
CLOSE
CLOSE
PRZEŁĄCZNIK KLUCZYKOWY
SLEUTELSCHAKELAAR
B
OFF
TX
RX
OPEN
CLOSE
NC NO
Open
Stop
KEYS
Set
Close
FR
ES
SELECTOR DE DIRECCIÓN
TECLAS DE PROGRAMACIÓN Y
MANDO
LED FUNCIONES
RADIORRECEPTOR
ANTENA
FUSIBLE
INTERMITENTE
S.C.A. (señal cancela abierta)
FOTOCÉLULAS
OPEN
CLOSE
SELECTOR DE LLAVE
NL
RU
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ
КЛАВИШИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
И УПРАВЛЕНИЯ
СВЕТОДИОДЫ ФУНКЦИЙ
РАДИОПРИЕМНИК
АНТЕННА
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ПРОБЛЕСКОВАЯ ЛАМПА
S.C.A («Индикатор открытых
ворот»)
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ
OPEN
CLOSE
КЛЮЧЕВОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
• IT - Sblocco dell'automazione • EN - Releasing the automation • FR - Déblocage de l'automatisme • ES - Desbloqueo de la automatización • DE -
Automatikbetrieb entriegeln • PL - Odblokowanie automatu • NL - Deblokkering van de automatisering • RU - Разблокировка привода
• IT - Blocco dell'automazione • EN - Locking the automation • FR - Blocage de l'automatisme • ES - Bloqueo de la automatización • DE - Automatik-
betrieb sperren • PL - Zablokowanie automatu • NL - Blokkering van de automatisering • RU - Блокирование привода
SERIAL NUMBER: .....................................................................
6.
ON
IT
controllare: collegamenti elettrici, allineamenti fotocellule e fusibili.
EN
check: electrical connections, alignment of photocells, and fuses.
FR
contrôler : raccordements électriques, alignements des photocellules et fusibles.
ES
controlar: conexiones eléctricas, alineación fotocélulas y fusibles.
DE
Überprüfen Sie Folgendes: elektrische Anschlüsse, Ausrichtung von Photozellen und Sicherungen.
PL
sprawdzić: połączenia elektryczne, ustawienie fotokomórek i bezpieczniki.
NL
controleren: elektrische aansluitingen, uitlijning fotocellen en zekeringen.
RU
проверить: электрические подключения, юстировку фотоэлементов и плавкие предохранители.
7.
• IT - LEGENDA • EN - KEY • FR - LÉGENDE • ES - LEYENDA • DE - LEGENDE • PL - LEGENDA • NL - LEGENDA • RU -
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
• IT - dare alimentazione elettrica di rete • EN - supply
mains power • FR - activer l'alimentation électrique du
ON
réseau • ES - conectar la alimentación eléctrica de red
• DE - mit dem Stromnetz verbinden • PL - włączyć
zasilanie elektryczne • NL - netvoeding inschakelen •
RU - включить питание
• IT - togliere alimentazione elettrica di rete • EN - shut
off mains power • FR - couper l'alimentation électrique
OFF
du réseau • ES - desconectar la alimentación eléctrica
de red • DE - Die Netzstromversorgung ausschalten •
PL - odłączyć zasilanie elektryczne • NL - Netvoeding
C C
NO NC
uitschakelen • RU - отключите сетевое электропи-
тание
• IT - osservare • EN - observe • FR - observer • ES
- observar • DE - beobachten • PL - obserwuj • NL -
observeren • RU - осмотреть
• IT - Corretto • EN - Correct • FR - Correct • ES - Co-
rrecto • DE - Richtig • PL - Prawidłowo • NL - Correct
• RU - Правильно
• IT - Non corretto • EN - Incorrect • FR - Incorrect •
ES - No correcto • DE - Nicht richtig • PL - Nieprawi-
dłowo • NL - Niet correct • RU - Неправильно
• IT - lampeggio molto veloce led • EN - LED very fast
flashing • FR - clignotement très rapide de la led • ES
- parpadeo muy rápido del led • DE - Sehr schnelles
Blinken der LED • PL - bardzo szybkie miganie diody
led • NL - led knippert zeer snel • RU - очень частое
мигание индикатора
• IT - lampeggio led • EN - flashing LED • FR -
clignotement de la led • ES - led intermitente • DE -
Blinken der LED • PL - miganie diody led • NL - led
knippert • RU - мигание светодиода
• IT - led acceso • EN - led on • FR - led allumée • ES -
DE
led encendido • DE - Dauerleuchten der LED • PL - dioda
led zapalona • NL - led brandt • RU - индикатор горит
RICHTUNGSWÄHLSCHALTER
PROGRAMMIER- UND
BEFEHLSTASTEN
8.
FUNKTIONSANZEIGE-LED
FUNKEMPFÄNGER
• IT - fase acquisizione dispositivi • EN - device acquisition phase • FR - phase d'acquisition des
ANTENNE
dispositifs • ES - fase de adquisición de los dispositivos • DE - Geräteerkennungsphase • PL -
SICHERUNG
faza wczytywania urządzeń • NL - faza wczytywania urządzeń • RU - этап опроса устройств
BLINKLEUCHTE
01.
S.C.A. (Kontrollleuchte „Tor
geöffnet")
FOTOZELLEN
OPEN
Open
CLOSE
Stop
SCHLÜSSELSCHALTER
Set
L1 + L2
9.
Open
Stop
Set
Stop
Set
Close
01.
Stop
Set
Close
L3 + L4
DATE: .............................................
RX
L1
Open
L2
L3
L4
Stop
L5
Set
L6
Fuse 1.6 A
L7
Close
L8
OFF
=
=
02.
03.
04.
L1 + L2
Open
=
Stop
Set
Open
Open
(OPEN + SET) ~ 3 s
Stop
Stop
Set
Set
Open
• IT - apprendimento lunghezza anta • EN - door leaf length recognition • FR - reconnaissance de la longueur
Stop
du vantail • ES - adquisición de la longitud de la hoja • DE - Anlernen der Flügellänge • PL - rozpoznawanie
Set
Stop
Set
długości skrzydła • NL - aanleren van lengte vleugel • RU - запоминание длины створки
Open
Open
Close
02.
03.
04.
Stop
Stop
Stop
Stop
Set
Set
Set
Set
Close
Close
Stop
Set
Close
(SET + CLOSE) ~ 3 s
Stop
Stop
Set
Set
Close
Close
OFF
FLASH
TX
S.C.A
• IT - led spento • EN - led off • FR - led éteinte • ES
- led apagado • DE - led Aus • PL - dioda led zgaszona
• NL - Led is uit • RU - СИД выключен
• IT - attendere la fine dell'acquisizione dispositivi •
EN - wait for the device acquisition phase to end • FR
- attendre la fin de l'acquisition des dispositifs • ES -
esperar que termine la adquisición de los dispositivos
• DE - Ende der Geräteerkennung abwarten • PL -
poczekać na zakończenie wczytywania urządzeń • NL -
wacht op het einde van het aanleren van de inrichtingen
• RU - дождитесь конца опроса устройств
• IT - attendere • EN - wait • FR - attendre • ES - es-
perar • DE - Warten • PL - zaczekać • NL - wachten •
RU - ожидайте
• IT - mantenere premuti i tasti • EN - keep the but-
tons pressed • FR - maintenir enfoncées les touches
• ES - mantener pulsadas las teclas • DE - Die Tasten
gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte przyciski
• NL - De toetsen ingedrukt houden • RU - Нажмите
одновременно и удерживайте кнопки
• IT - rilasciare i tasti • EN - release the buttons • FR -
relâcher les touches • ES - soltar las teclas • DE - Die
Tasten gedrückt halten • PL - przytrzymać wciśnięte
przyciski • NL - De toetsen ingedrukt houden • RU -
отпустить кнопки
• IT - premere e rilasciare il tasto • EN - press and re-
lease the key • FR - enfoncer et relâcher la touche •
ES - pulsar y soltar la tecla • DE - Taste drücken und
loslassen • PL - nacisnąć i zwolnić przycisk • NL - de
toets indrukken en weer loslaten • RU - нажать и от-
пустить кнопку
• IT - apertura • EN - opening • FR - ouverture • ES -
apertura • DE - Öffnen • PL - otwieranie • NL - opening
• RU - открытие
• IT - chiusura • EN - closing • FR - fermeture • ES -
cierre • DE - Schließen • PL - zamykanie • NL - sluiting
• RU - закрытие
05.
( )
+
Led STOP
L1 + L2
L3 + L4
05.
=
01.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Robus RB600

Diese Anleitung auch für:

Rb600pRb1000Rb1000pRb500hsRb500hs/v1