Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ニコン スタビライズ 16x32
Nikon StabilEyes 16x32
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Steadies your hands and stabilizes your view.
J
E
F
G
S
I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikon StabilEyes 16x32

  • Seite 1 ニコン スタビライズ 16x32 Nikon StabilEyes 16x32 使用説明書 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Steadies your hands and stabilizes your view.
  • Seite 17: Vorsichts- Und Warnhinweise

    Bezug auf Optik, Elektronik und Ergonomie. Richten Sie das Fernglas nie auf die Sonne oder eine starke Lichtquelle, während Sie • Das Modell StabilEyes 16x32 ist wasserdicht, sodass es sich auch bei hindurch schauen! Schwere Sehschäden bis hin zum Erblinden sind die möglichen Folgen.
  • Seite 18: Die Bedienelemente

    Ermüdung der Augen reduziert. Für den Gebrauch von Brillenträgern sind sie nach oben und unten schwenkbar. (2) Okulare • StabilEyes 16x32 ist wasserdicht und mit trockenem Stickstoffgas gefüllt, damit ein Beschlagen der optischen Komponenten ausgeschlossen ist. LED I: Kurzanleitung...
  • Seite 19 Hinweise zum Gebrauch und zur Fokussierung StabilEyes Betriebssystem ( 1 ) O k u l a r (4) Bildstabilisierungsfunktion Beim Tragen einer Brille oder Sonnenbrille Beim erstmaligen Drücken der Betriebstaste während des Gebrauchs von StabilEyes- leuchtet die LED orangerot auf und das Fernglas * Beim Ausschalten der Stromversorgung wird die Stabilisierungsfunktion automatisch deaktiviert.
  • Seite 20: Einsetzen Der Batterien

    Einsetzen der Batterien Gebrauch der Handschlaufe 1) Schieben Sie den Öffnungsknopf für den Das Fernglas lässt sich sicher halten, wenn Sie die Batteriebehälter an der Handschlaufe in die Hand zwischen es und die Handschlaufe schieben. Öffnungsposition, damit der Batteriehalter Schieben Sie die Hand durch die Handschlaufe und freigegeben wird.
  • Seite 21: Technische Daten

    Fokussierring und Okular) von StabilEyes erst dann betätigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist. Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem S t a b i l E y e s haben, empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.
  • Seite 33 • Design e dati caratteristici sono ち切り後も8年間を目安に保有して vorbehalten. soggetti a variazioni senza preavviso. おります。したがいまして、修理可 • Alle Rechte, auch die des • Senza autorizzazione scritta di NIKON 能期間は部品保有期間内とさせてい auszugsweisen Nachdrucks (mit VISION CO., LTD, non è possibile ただきます。なお、ご使用いただい Ausnahme kurzer Zitate in riprodurre in nessun modo, in tutto o ております製品が修理可能期間内で...

Inhaltsverzeichnis