Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
Hair Straightener
(Professional)
EH-PHS9K
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Deutsch ����������������������������������������� 19
Français ����������������������������������������� 35
Italiano ������������������������������������������� 51

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EH-PHS9K

  • Seite 1 Operating Instructions Hair Straightener (Professional) EH-PHS9K Model No. English ��������������������������������������������� 3 Deutsch ����������������������������������������� 19 Français ����������������������������������������� 35 Italiano ������������������������������������������� 51...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Specifications ������������������������������������16 Tips for best straightening results ��12 Before use ������������������������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. nanoe™ is a trademark of Panasonic Corporation.
  • Seite 4 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. • This symbol on the appliance means “Do not use this appliance near water”.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety Do not store within the reach of children or infants. precautions. Do not let them use the appliance. - Doing so may cause burn, electric shock, or injury.
  • Seite 7 WARNING Do not immerse the appliance in water. Do not use this appliance near water. - Doing so may cause electric shock or fire. Never use the appliance if the plug fits loosely in a Do not block or insert foreign objects such as household outlet.
  • Seite 8 WARNING Do not touch the shaded areas when in use or right after use since they will be hot. - Doing so may cause burn. Regularly clean the plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity.
  • Seite 9 ►Notes CAUTION ● This hair straightener is designed for Professional use in shops or salon to setting hair. ● Styling will hold for 1 day only. Hold the main body so the fingers do not touch the shaded areas during use. Hair will return to its normal condition after shampoo.
  • Seite 10: Parts Identification

    Parts identification A Press Plate Tips G Iron Plate B nanoe™ Outlet H nanoe™ Lamp C Steam Inlet I Temperature Setting Switch D Open/Close Lock J Power Switch E Cord K Temperature Setting F Plug Lamp Accessory L Cleaning Brush (for the nanoe™ Outlet) About Open/Close lock Slide the Open/Close lock (shaded area) to lock and unlock.
  • Seite 11: About The Temperature Control System

    About the temperature control system About nanoe™ Standby mode What is nanoe™? nanoe™ is ion particles enveloped in water and is not visible If the temperature setting is on 230 °C, 200 °C, or 180 °C and to the naked eye. Since nanoe™ is generated by collecting the straightener is left unused for approximately 10 minutes, water in the air, it may be difficult to generate in certain cases the temperature will automatically lower to 170 °C.
  • Seite 12: Tips For Best Straightening Results

    About hair-straightening products Tips for best straightening results • Do not use the straightener immediately after a home Brush your hair to ensure it is lying in the same straight perm liquid is used. Doing so may damage your direction. hair.
  • Seite 13: Before Use

    • The temperature is raised using [+] and lowered using [–] Before use of the Temperature Setting Switches. Heating the iron plate Hair Indicator Temperature Hair type condition Release Less Release the Open/Close Approx. 230 °C Wavy damaged Lock. Approx. 200 °C Approx.
  • Seite 14: Using The Straightener

    Using the straightener After use, press the Power Switch to turn off the Before use, confirm that the Temperature Setting Lamp has straightener. stopped blinking and glows. • Please confirm that both the Straightening nanoe™ and temperature setting lamps are off. Hold a bundle of hair with a width of approximately 5 cm.
  • Seite 15: Cleaning

    Cleaning Cleaning the straightener ● When this unit has become dirty when styling products, etc. Clean the straightener after it has cooled and with the plug have gotten onto it, please soak a rag in soapy water, wring removed from the household outlet. it out, and wipe the unit clean.
  • Seite 16: Troubleshooting

    100 - 120 V: about 30 seconds 220 - 240 V: about 30 seconds If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Specifications 100 - 120 V...
  • Seite 17 Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Seite 18 MEMO...
  • Seite 19 Tipps für beste Glättergebnisse ..28 Vor der Verwendung ......29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Geräts vollständig durch und heben Sie sie zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Seite 20 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 21 • Zusätzlichen Schutz bietet die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA im Stromkreis des Badezimmers. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur. • Dieses Symbol auf dem Gerät bedeutet „Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser“. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschkabinen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    WARNUNG Sicherheitshinweise Um die Gefahr von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Bewahren Sie das Gerät nicht in Reichweite von Schlägen und Sachschäden zu verringern, sollten stets die Kindern oder Kleinkindern auf. folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. Lassen Sie diese Personen das Gerät nicht verwenden. - Andernfalls kann es zu Verbrennungen, zu einem Erläuterung der Symbole elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.
  • Seite 23 WARNUNG Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. - Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Stecker nur lose in der Steckdose sitzt. oder Brand kommen.
  • Seite 24 WARNUNG Berühren Sie während des Gebrauchs oder unmittelbar nach dem Gebrauch nicht die schattierten Bereiche, da sie heiß sind. Reinigen Sie den Stecker regelmäßig, um ein - Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. Ansammeln von Staub zu verhindern. - Eine Nichtbeachtung kann zu einem Brand durch mangelnder Isolation aufgrund von Feuchtigkeit führen.
  • Seite 25 ►Hinweis VORSICHT ● Dieses Haarglätteisen ist für die professionelle Verwendung in Geschäften oder bei Friseuren zum Styling der Haare Halten Sie das Gerät so, dass Ihre Finger während konzipiert. des Gebrauchs die schattierten Bereiche nicht ● Das Styling wird nur für 1 Tag halten. berühren.
  • Seite 26: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile A Gerätespitzen G Stylingplatte B nanoe™-Auslass H nanoe™-Anzeige C Dampfeinlass I Schalter für die Temperatureinstellung D Verriegelung J Netzschalter E Netzkabel K Anzeige der F Stecker Temperatureinstellung Zubehör L Reinigungsbürste (für den nanoe™-Auslass) Hinweise zur Verriegelung Verschieben Sie die Verriegelung (schattierter Bereich) zum Sperren und Entsperren.
  • Seite 27: Informationen Zum Temperaturkontrollsystem

    Informationen zum Temperaturkontrollsystem Informationen zu nanoe™ Standbymodus Was ist nanoe™? nanoe™ sind in Wasser gehüllte Ionen, die für das bloße Auge Wenn die Temperatur auf 230 °C, 200 °C oder 180 °C nicht sichtbar sind. Da nanoe™ aus dem Wassergehalt in der eingestellt ist und das Glätteisen ungefähr 10 Minuten lang Luft erzeugt wird, ist die Erzeugung in bestimmten nicht verwendet wird, wird die Temperatur automatisch auf...
  • Seite 28: Tipps Für Beste Glättergebnisse

    Informationen zu Produkten für die Haarglättung Tipps für beste Glättergebnisse • Verwenden Sie das Glätteisen nicht sofort nach der Verwendung einer Flüssigkeit zur permanenten Glättung. Bürsten Sie Ihr Haar, um sicherzustellen, dass Dies kann zu Schäden am Haar führen. (Das Glätteisen es in einer Richtung liegt.
  • Seite 29: Vor Der Verwendung

    • Die Temperatur lässt sich mit der Taste [+] der Schalter Vor der Verwendung für die Temperatureinstellung erhöhen und mit [-] senken. Beheizen der Stylingplatte Anzeige Temperatur Haartyp Haarzustand Weniger Lösen Sie die Verriegelung. Entriegeln Ca. 230 °C Wellig geschädigt Ca.
  • Seite 30: Verwendung Des Glätteisens

    Drücken Sie nach der Verwendung des Glätteisens Verwendung den Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die Anzeige der Netzschalter, um das Temperatureinstellung nicht mehr blinkt und dauerhaft leuchtet. Glätteisen auszuschalten. Glätten • Überprüfen Sie, dass die Anzeigen für nanoe™ und die Halten Sie eine Haarsträhne mit einer Breite Temperatureinstellung aus von etwa 5 cm.
  • Seite 31: Den Nanoe™-Auslass Reinigen

    Reinigen Das Glätteisen reinigen ● Wenn dieses Gerät verunreinigt ist oder Styling-Produkte Reinigen Sie das Glätteisen, nachdem es sich abgekühlt hat. usw. darauf gelangt sind, tauchen Sie einen Lappen in Der Stecker muss dazu von der Steckdose getrennt werden. Seifenwasser, wringen Sie ihn aus und wischen Sie das Den nanoe™-Auslass reinigen Gerät damit ab.
  • Seite 32: Fehlersuche

    220 - 240 V: ungefähr 30 Sekunden Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich zu Reparatur an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder in ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter. Technische Daten 100 - 120 V...
  • Seite 33 Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
  • Seite 34 NOTIZEN...
  • Seite 35 Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’intégralité de ces instructions et les conserver en vue de toute consultation ultérieure. Nanoe™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. Un nanoe™ est une particule d’ions de taille nanométrique recouverte de particules d’eau.
  • Seite 36 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au minimum, par toutes personnes aux capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, voire par toutes personnes peu familiarisées ou avisées quant à l’utilisation dudit appareil, sous réserve toutefois que ces gens soient encadrés ou qu’ils disposent de consignes pour l’utiliser sans danger.
  • Seite 37 • Pour toute protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif différentiel résiduel (DDR) présentant un courant résiduel nominal de fonctionnement inférieur à 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demander conseil à votre installateur. • Ce symbole sur l’appareil signifie « Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Seite 38: Mesures De Sécurité

    AVERTISSEMENT Mesures de sécurité Pour réduire le risque de blessure, de décès, d’électrocution, Ne pas stocker à la portée des enfants ou des d’incendie et de dommages aux biens, veuillez toujours nourrissons. prendre les précautions suivantes. Ne pas les laisser utiliser l’appareil. - Procéder de la sorte peut provoquer des brûlures, des Explication des symboles électrocutions ou des blessures.
  • Seite 39 AVERTISSEMENT Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser ce matériel à proximité d’une source d’eau. - Procéder de la sorte peut provoquer des Ne jamais utiliser l’appareil si la fiche s’insère de électrocutions ou des incendies. manière lâche dans une prise domestique. Ne pas bloquer ni insérer des objets étrangers comme - Procéder de la sorte peut provoquer des brûlures, des des épingles à...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT Ne pas toucher les zones ombragées lors de l’utilisation ou juste après, car elles seront chaudes. - Procéder de la sorte peut provoquer des brûlures. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation pour empêcher toute accumulation de poussière. - Tout non-respect de cette étape peut provoquer des incendies, car l’humidité...
  • Seite 41 ►Remarque ATTENTION ● Ce Lisseur à cheveux a été conçu pour un usage professionnel dans les magasins ou les salons pour la Maintenir le corps principal de sorte que les doigts fixation des cheveux. ne touchent pas les zones ombragées pendant ●...
  • Seite 42: Identification Des Pièces

    Identification des pièces A Extrémités de la plaque G Plaque de fer à pression H Voyant nanoe™ B Sortie nanoe™ I Interrupteur de réglage de C Entrée de vapeur température D Bouton de verrouillage/ J Interrupteur déverrouillage d’alimentation E Cordon K Voyant de réglage de température F Fiche...
  • Seite 43: À Propos Du Système De Régulation De Température

    À propos du système de régulation de température À propos du nanoe™ Mode veille Qu’est-ce que le nanoe™ ? Le nanoe™ se compose de particules ionisantes enveloppées Si la température est réglée sur 230 °C, 200 °C ou 180 °C et dans de l’eau et invisibles à...
  • Seite 44: Conseils Pratiques Pour De Meilleurs Résultats De Lissage

    À propos des produits de lissage Conseils pratiques pour de meilleurs résultats de lissage • Ne pas utiliser le lisseur immédiatement après avoir utilisé du liquide à permanente pour usage à domicile. Procéder Brosser vos cheveux pour vous assurer qu’ils de la sorte pourrait abîmer vos cheveux.
  • Seite 45: Avant Toute Utilisation

    • La température est élevée à l’aide du bouton [+] et Avant toute utilisation abaissée à l’aide du bouton [-] de réglage de température. Chauffer la plaque de fer Type de État des Indicateur Température cheveux cheveux Débloquer le bouton de Déblocage Moins verrouillage / déverrouillage.
  • Seite 46: Utilisation Du Lisseur

    Après utilisation, appuyer Utilisation du lisseur sur le bouton Avant toute utilisation, s’assurer que le voyant de réglage de d’alimentation pour température a cessé de clignoter et reste allumé. éteindre le lisseur. Lissage • Veuillez vous assurer que les voyants du nanoe™ et de Tenir une mèche de cheveux d’une largeur réglage de température sont d’environ 5 cm.
  • Seite 47: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du lisseur ● Dès lors que l’appareil est sale ou que des produits Nettoyer le lisseur une fois celui-ci refroidi et après avoir retiré coiffants, etc. y sont incrustés, veuillez faire tremper un la fiche de la prise de courant. chiffon à...
  • Seite 48: Dépannage

    100 à 120 V : 30 secondes environ 220 à 240 V : 30 secondes environ Si les problèmes persistent, veuillez contacter le magasin revendeur ou un centre de réparation agréé de Panasonic pour toute réparation. Caractéristiques techniques 100 à 120 V 220 à...
  • Seite 49 Destruction de vieux matériels Uniquement pour l’Union européenne et les pays prévoyant des systèmes de recyclage Ce symbole figurant sur les produits, emballages et/ou les documents connexes signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés à des ordures ménagères ordinaires.
  • Seite 50 MÉMO...
  • Seite 51 Suggerimenti per ottenere i migliori risultati liscianti .........60 Prima dell’uso ........61 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere integralmente le presenti istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. nanoe™ è un marchio di Panasonic Corporation.
  • Seite 52 Avvertenza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se sotto stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 53 • Per una maggior protezione, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la corrente in bagno. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio impiantista. •...
  • Seite 54: Precauzioni Per La Sicurezza

    AVVERTENZA Precauzioni per la sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, perdite di vite umane, scosse Non riporre in una posizione raggiungibile da elettriche, incendi e danni agli oggetti, attenersi sempre alle bambini o neonati. seguenti precauzioni di sicurezza. Non lasciare che utilizzino l’unità. - Ciò...
  • Seite 55 AVVERTENZA Non immergere l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. - Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Non utilizzare mai l’apparecchio se la spina nella Non bloccare o inserire corpi estranei, come presa domestica risulta allentata. forcine, nella presa nanoe™. - Ciò...
  • Seite 56 AVVERTENZA Non toccare le parti ombreggiate durante l’uso o subito dopo perché calde. - Ciò potrebbe causare ustioni. Pulire regolarmente la spina per prevenire l’accumulo di polvere. - Il mancato rispetto di questo accorgimento può causare incendi a seguito di un problema di isolamento dovuto all’umidità.
  • Seite 57 ►Nota ATTENZIONE ● Questa piastra per capelli è stata progettata per l’uso professionale in negozi e saloni per l’acconciatura dei Impugnare il corpo principale in modo che le dita capelli. non tocchino le aree ombreggiate durante l’uso. ● L’acconciatura dura 1 solo giorno. - Il mancato rispetto di questo accorgimento può...
  • Seite 58: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti A Punte della piastra a G Piastra in metallo pressione H Indicatore nanoe™ B Uscita nanoe™ I Interruttore di C Ingresso vapore impostazione della temperatura D Blocco di apertura/ chiusura J Interruttore di alimentazione E Cavo K Indicatore di temperatura F Spina Accessorio L Spazzola di pulizia (per l’uscita nanoe™)
  • Seite 59: Informazioni Sul Sistema Di Controllo Della Temperatura

    Informazioni sul sistema di controllo della temperatura Informazioni su nanoe™ Modalità standby (pausa) Cos’è nanoe™? nanoe™ sono particelle ionizzate avvolte da acqua e non Se l’impostazione della temperatura è su 230°C, 200°C o 180°C sono visibili a occhio nudo. Dal momento che le particelle e la piastra per capelli rimane inutilizzata per circa 10 minuti, la nanoe™...
  • Seite 60: Suggerimenti Per Ottenere I Migliori Risultati Liscianti

    Informazioni sui prodotti liscianti per i capelli Suggerimenti per ottenere i migliori risultati liscianti • Non utilizzare la piastra subito dopo l’uso domestico di un liquido lisciante permanente. Ciò potrebbe danneggiare i Spazzolare i capelli per assicurarsi che siano capelli. (La piastra può essere utilizzata 3-4 giorni dopo tutti allineati nella stessa direzione.
  • Seite 61: Prima Dell'uso

    • La temperatura viene aumentata utilizzando il tasto [+] Prima dell’uso e diminuita utilizzando il tasto [–] degli interruttori di impostazione della temperatura. Riscaldamento della piastra in ferro Condizione Tipo di Indicatore Temperatura dei capelli capelli Rilasciare il blocco di Versione Meno apertura/chiusura.
  • Seite 62: Uso Della Piastra

    Dopo l’uso, premere Uso della piastra l’interruttore di Prima dell’uso, verificare che la spia di impostazione della alimentazione per temperatura abbia smesso di lampeggiare e sia illuminata. spegnere la piastra. Lisciatura • Verificare che la spia nanoe™ e la spia di impostazione della Tenere una ciocca di capelli larga circa 5 cm.
  • Seite 63: Pulizia

    Pulizia Pulizia della piastra ● Quando l’unità è sporca o vi si sono depositati prodotti per Una volta raffreddata, pulire la piastra dopo aver tolto la spina la messa in piega o altro, bagnare un panno in acqua e dalla presa di corrente elettrica. sapone, strizzarlo e strofinare finché...
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    100 - 120 V: circa 30 secondi 220 - 240 V: circa 30 secondi Se il problema persiste, contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato di Panasonic per la riparazione. Specifiche...
  • Seite 65 Smaltimento di apparecchiature obsolete Solo per l’Unione Europea e i paesi con sistemi di raccolta e recupero dei rifiuti Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Seite 66 ANNOTAZIONI...
  • Seite 67 ANNOTAZIONI...
  • Seite 68 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 Printed in Thailand EH9210PHS9K8251 Y1017-0 EN, GE, FR, IT...

Inhaltsverzeichnis