Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Operating Instructions
Hair Straightener
(Household)
EH-HS95
Model No.
English ............................................. 3
Deutsch ......................................... 19
Français ......................................... 35
Español.......................................... 51
Italiano ........................................... 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EH-HS95

  • Seite 1 Operating Instructions Hair Straightener (Household) EH-HS95 Model No. English ..........3 Deutsch ......... 19 Français ......... 35 Español.......... 51 Italiano ........... 67...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Specifi cations ........17 After Use..........14 Caution for AC Mains Lead ....17 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. nanoe™ is a trademark of Panasonic Corporation.
  • Seite 4 Notice • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. • This symbol on the appliance means “Do not use this appliance near water”.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fi re, and damage to property, always observe the following safety Do not store within the reach of children or infants. precautions. - Doing so may cause burn, electric shock, or injury. Explanation of symbols Never modify, disassemble, or repair.
  • Seite 7 Do not use in proximity of fl ammable materials WARNING (such as alcohol, benzine, thinner, spray, hair care product, nail polish remover). Do not use when the plug or cord is damaged or - Doing so may cause an explosion or fi re. hot.
  • Seite 8 Disconnect the plug by holding onto it instead of WARNING pulling on the cord. - Failure to do so may cause the wire in the cord to Immediately stop using and remove the plug if there break, and may cause burn, electric shock, or fi re due is an abnormality or malfunction.
  • Seite 9 Disconnect the plug from the household outlet after CAUTION use. - Failure to do so may cause electric shock or fi re due to Do not store the cord in a twisted state. electrical leakage resulting from insulation - Doing so may cause the wire in the cord to break with deterioration.
  • Seite 10: Parts Identifi Cation

    Parts identifi cation A Press Plate Tips I Press Plate B Illumination Lamp J Cord C LED Temperature Level K Plug Display (The shape of the plug D Open/Close Lock differs depending on the E Power Switch area.) F Temperature Level L Cleaning Brush (for the Adjustment Switches nanoe™...
  • Seite 11: Tips For Best Straightening Results

    How to bundle your hair Tips for best straightening results Part your hair Tips for effective styling evenly to the ● You can achieve a greater effect by dampening your hair. left and right, ● If it is diffi cult to straighten, please apply a styling product and divide your (for hair straightening) before using the straightener.
  • Seite 12: Before Use

    Styling order About dyeing products • Dyeing places great stress on the hair. After dyeing please Start styling from the wait for 2 or 3 days before using the straightener. If you use bottom on the back of your a temporary dye, wash it out and dry your hair before use. head in the order of 1 to •...
  • Seite 13 ►Notes Set a temperature by using • When you use the straightener for the fi rst time, be sure the Temperature Level to set the temperature to 150 °C. Adjustment Switches (F) • The temperature 200 °C is high and may damage your according to the hair.
  • Seite 14: Using The Straightener

    Using the straightener After use, press and hold the Power Switch (E) for Before use, confi rm that the LED Temperature Level Display approximately 1 second to (C) has stopped blinking and glows. turn off the straightener. Straightening Style your hair using hair cream, wax, etc. Hold a bundle of hair with a width of approximately 5 cm.
  • Seite 15: About The Intelligent Sensing System

    About the Intelligent Sensing System About nanoe™ 1. If you leave the straightener for a certain amount of time What is nanoe™? when it is set to a high temperature, the temperature automatically falls to 170 °C to prevent this unit from (nanoe™...
  • Seite 16: Cleaning

    If the problems still cannot be solved, contact the store where • Instead of using the Cleaning Brush, thin cotton swabs you purchased the unit or a service center authorized by (for babies) can also be used. Panasonic for repair.
  • Seite 17: Specifi Cations

    Specifi cations Caution for AC Mains Lead For your safety, please read the following text carefully. 220 V 230 V 240 V This appliance is supplied with a moulded three pin mains Power source 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz 50 - 60 Hz plug for your safety and convenience.
  • Seite 18 How to replace the fuse Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug (fi gures A and B). Confi rm the AC mains plug fi tted This symbol on the products and/or accompanying and follow the instructions below.
  • Seite 19 Verwendung des Glätters ....30 Spezifi kationen ........33 Nach dem Gebrauch......30 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Geräts vollständig durch und heben Sie sie zur künftigen Bezugnahme auf.
  • Seite 20 Hinweis • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis verwendet werden, wenn sie hinsichtlich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 21 • Zusätzlichen Schutz bietet die Installation einer Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom von maximal 30 mA im Stromkreis des Badezimmers. Bei Fragen hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Elektroinstallateur. • Dieses Symbol auf dem Gerät bedeutet „Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser“. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschkabinen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen und Sachschäden zu verringern, sollten stets die Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. aufbewahren. - Dies kann Verbrennungen, elektrische Schläge oder Erläuterung der Symbole Verletzungen verursachen. Die folgenden Symbole dienen der Klassifi...
  • Seite 23 Nicht in der Nähe entfl ammbarer Materialien (etwa WARNUNG Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel, Spray, Haarpfl egeprodukte, Nagellackentferner) Nicht verwenden, wenn der Stecker oder das verwenden. Netzkabel beschädigt oder heiß ist. - Dies kann Explosionen oder Brände verursachen. - Dies kann Verbrennungen, elektrische Schläge oder Während der Verwendung des Geräts kein Brände aufgrund eines Kurzschlusses verursachen.
  • Seite 24 Den Stecker zum Herausziehen ergreifen und nicht WARNUNG am Netzkabel ziehen. - Eine Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen der Im Falle eines ungewöhnlichen Betriebsverhaltens Adern im Netzkabel führen und Verbrennungen, oder einer Störung den Gebrauch sofort einstellen elektrische Schläge oder Brände aufgrund eines und den Stecker abziehen.
  • Seite 25 Das Gerät nicht zu anderen Zwecken als zur VORSICHT Haarpfl ege an Menschen verwenden. (Nicht an Haustieren usw. verwenden.) Das Netzkabel nicht in einem verdrehten Zustand - Dies kann Verbrennungen verursachen. lagern. Nach dem Gebrauch den Stecker von der Steckdose - Dies kann zu Beschädigungen der Adern im Netzkabel abziehen.
  • Seite 26: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile A Gerätespitzen I Andrückplatte B Anzeigeleuchte J Netzkabel C LED-Anzeige K Stecker Temperaturbereich (Die Form des Steckers ist D Verriegelung je nach Region E Ein-Aus-Schalter unterschiedlich.) F Schalter zum Einstellen L Reinigungsbürste (für des Temperaturbereichs den nanoe™-Auslass) G Stylingplatte H nanoe™-Auslass Dunkler dargestellte Bereiche werden beheizt.
  • Seite 27: Tipps Für Beste Glättergebnisse

    Teilen Sie das Haar in Tipps für beste Glättergebnisse Strähnen, und stecken Sie es hoch. Gehen Sie dabei in der Tipps für wirkungsvolles Styling ● Das Befeuchten des Haares erhöht die Wirkung des Reihenfolge der Abbildung vor. • Dies erscheint zwar zunächst Geräts.
  • Seite 28: Vor Der Verwendung

    Styling-Reihenfolge Informationen zu Färbeprodukten • Durch Färben wird das Haar stark strapaziert. Warten Sie nach Beginnen Sie das Styling dem Färben 2 oder 3 Tage, bevor Sie den Glätter verwenden. am Hinterkopf von unten in Wenn Sie nur eine Tönung verwendet haben, waschen Sie sie der Reihenfolge 1 bis 5 aus, und trocknen Sie das Haar, bevor Sie den Glätter verwenden.
  • Seite 29 ►Hinweise Stellen Sie mithilfe der • Wenn Sie den Glätter zum ersten Mal verwenden, Schalter zum Einstellen des stellen Sie den Temperaturbereich auf 150 °C ein. Temperaturbereichs (F) • Der Temperaturbereich 200 °C ist sehr hoch und kann eine für die Eigenschaften Ihre Haare schädigen.
  • Seite 30: Verwendung Des Glätters

    • Wenn Sie den Glätter durch das Haar bewegen, ziehen Verwendung des Glätters Sie ihn in einer Bewegung durch und halten Sie dabei Vor der Anwendung vergewissern Sie sich, dass die LED- nicht an einer Position an. Anzeige Temperaturbereich (C) aufgehört hat zu blinken und dass sie leuchtet.
  • Seite 31: Informationen Zum Intelligenten Messsystem

    Informationen zum intelligenten Messsystem Informationen zu nanoe™ 1. Wenn Sie den Glätter längere Zeit liegen lassen, während Was ist nanoe™? er auf eine hohe Temperatur eingestellt ist, fällt die Temperatur automatisch auf 170 °C, um zu verhindern, (Erzeugungsverfahren von nanoe™: dass dieses Gerät zu heiß...
  • Seite 32: Reinigen

    Reinigen Den Glätter reinigen ● Wenn dieses Gerät verunreinigt ist oder Styling-Produkte Reinigen Sie den Glätter, nachdem er sich abgekühlt hat. Der usw. darauf gelangt sind, tauchen Sie einen Lappen in Stecker muss dazu aus der Steckdose abgezogen sein. Seifenwasser, wringen Sie ihn aus und wischen Sie das Den nanoe™-Auslass (H) reinigen Gerät damit ab.
  • Seite 33: Fehlersuche

    Trocknen Sie Ihr Haar, bis es daran haftenden Stoffe zu nur noch leicht feucht ist. entfernen. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich zu Reparatur an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder in ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter.
  • Seite 34 Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Ihr Produkt aus hoch-wertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektro-nische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden...
  • Seite 35 Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce mode d’emploi entièrement et le conserver en vue d’une utilisation ultérieure. nanoe™ est une marque commerciale de Panasonic Corporation. Le nanoe™ est une particule d’ion de taille nanométrique revêtue de particules d’eau.
  • Seite 36 Avis • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 37 • Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) qui possède un potentiel résiduel ne dépassant pas 30 mA est conseillée pour le circuit électrique de la salle de bains. Contactez votre installateur pour être conseillé. • Ce symbole sur l’appareil signifi e « Ne pas utiliser l’appareil à...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Afi n de réduire le risque de blessure, de décès, d’électrocution, d’incendie et de dommages matériels, Rangez l’appareil hors de la portée des enfants et respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. des nourrissons. - Cela pourrait provoquer une brûlure, un choc Explication des symboles électrique ou une blessure.
  • Seite 39 N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux AVERTISSEMENT infl ammables (alcool, benzine, diluant, aérosol, produit de coiffure, dissolvant, par exemple). N’utilisez pas l’appareil lorsque la fi che ou le - Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. cordon est endommagé ou chaud. N’appliquez pas de laque pour les cheveux ou de - Cela pourrait provoquer une brûlure, un choc produit de coiffure infl...
  • Seite 40 Maintenez la fi che pour la débrancher au lieu de AVERTISSEMENT tirer sur le cordon. - Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer Cessez immédiatement l’utilisation et retirez la fi che la rupture du fi l du cordon et provoquer une brûlure, un en cas d’anomalie ou de panne.
  • Seite 41 Après utilisation, débranchez la fi che de la prise de ATTENTION courant. - Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer Ne rangez pas le cordon après l’avoir enroulé. un choc électrique ou un incendie dû à une fuite - Cela pourrait provoquer la rupture du fi l du cordon sous le poids, électrique résultant de la détérioration de l’isolation.
  • Seite 42: Nomenclature

    Nomenclature A Extrémités de la plaque I Plaque de pression J Cordon de pression B Voyant lumineux K Fiche C Affi chage du niveau de la (La forme de la fi che diffère température par LED selon le lieu.) D Bouton de verrouillage/ L Brosse de nettoyage déverrouillage des (pour la sortie nanoe™)
  • Seite 43: Conseils Pour Obtenir De Meilleurs Résultats De Lissage

    Pour un lissage harmonieux, Conseils pour obtenir de meilleurs résultats regroupez et attachez vos de lissage cheveux pour les maintenir dans la position indiquée sur Conseils pour une coiffure effi cace l’illustration. ● Vous pouvez obtenir un meilleur résultat en humidifi ant vos •...
  • Seite 44: Avant Utilisation

    Ordre de coiffure À propos des produits de teinture • Les teintures stressent fortement les cheveux. Après une Commencez la coiffure à teinture, veuillez attendre 2 ou 3 jours avant d’utiliser le partir du bas, à l’arrière de lisseur. Si vous utilisez une teinture temporaire, lavez-la et la tête, dans l’ordre 1 à...
  • Seite 45 ►Remarques Réglez la température à • Lorsque vous utilisez le lisseur pour la première fois, l’aide des commutateurs assurez-vous de régler la température à 150 °C. d’ajustement du niveau de • La température de 200 °C est élevée et pourrait abîmer la température (F) en vos cheveux.
  • Seite 46: Utilisation Du Lisseur

    Utilisation du lisseur Après utilisation, appuyez sur le commutateur Avant l’utilisation, vérifi ez que l’affi chage du niveau de la d’alimentation (E) et température par LED (C) a cessé de clignoter et est allumé. maintenez-le enfoncé Lissage pendant environ 1 seconde Saisissez une mèche de cheveux d’une largeur pour mettre le lisseur hors approximative de 5 cm.
  • Seite 47: À Propos Du Système De Détection Intelligent

    Après avoir utilisé cet appareil, même si vous oubliez de le À propos du système de détection intelligent mettre hors tension, celui-ci s’éteint automatiquement au 1. Si vous n’utilisez pas le lisseur pendant une période bout de 60 minutes. prolongée alors qu’il est réglé à une température élevée, la À...
  • Seite 48: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage du lisseur ● Si cet appareil est sale ou recouvert de produit coiffant, etc., Nettoyez le lisseur une fois celui-ci refroidi et après avoir retiré trempez un chiffon dans de l’eau savonneuse, essorez-le, la fi che de la prise de courant. puis essuyez l’appareil pour le nettoyer.
  • Seite 49: Dépannage

    à ce qu’ils soient adhérents. légèrement humides. Si les problèmes ne peuvent toujours pas être résolus, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour toute réparation.
  • Seite 50 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole fi gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Seite 51 Antes de utilizar esta unidad, lea estas instrucciones de principio a fi n y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. nanoe™ es una marca comercial de Panasonic Corporation. Una nanoe™ es una partícula muy pequeña de iones cubierta con...
  • Seite 52 Aviso • Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si reciben supervisión o instrucciones acerca del uso seguro del equipo y siempre que entiendan los peligros asociados.
  • Seite 53 • Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del circuito eléctrico del baño un dispositivo de corriente residual (RCD), con corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda 30 mA. Pregunte a su técnico. • Este símbolo en el aparato signifi ca “No utilice este aparato cerca del agua”.
  • Seite 54: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir daños, la muerte, descargas eléctricas, incendios o daños materiales, tenga siempre en Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. - De lo contrario, pueden sufrir quemaduras, descargas cuenta las siguientes precauciones de seguridad. eléctricas o lesiones.
  • Seite 55 No utilice el aparato cerca de materiales infl amables ADVERTENCIA (como alcohol, bencina, disolvente, pulverizadores, productos para el cabello o quitaesmalte de uñas). No utilice el aparato cuando el enchufe o el cable - De lo contrario, puede producirse una explosión o presenten desperfectos o estén calientes.
  • Seite 56 Desconecte el enchufe sujetándolo. No tire del cable. ADVERTENCIA - De lo contrario, el hilo del interior del cable puede romperse y puede producirse una descarga eléctrica o Deje de usar inmediatamente el aparato y un incendio a causa de un cortocircuito. desenchúfelo si detecta una anomalía o un Limpie periódicamente el enchufe para evitar la funcionamiento incorrecto.
  • Seite 57 Desconecte el enchufe de la toma de corriente PRECAUCIÓN doméstica después de utilizar el aparato. - De lo contrario, puede producirse una descarga No guarde el cable retorcido. eléctrica o un incendio a causa de la fuga de - De lo contrario, el hilo del interior del cable puede electricidad provocada por el deterioro del aislamiento.
  • Seite 58: Identifi Cación De Las Piezas

    Identifi cación de las piezas A Puntas de la placa de I Placa de presión J Cable presión B Indicador luminoso K Enchufe C Indicador LED de nivel (La forma del enchufe varía de temperatura en función de la región.) D Pestillo de apertura/ L Pincel de limpieza (para cierre...
  • Seite 59: Consejos Para Obtener Los Mejores Resultados De Alisado

    Para que el alisado quede más Consejos para obtener los mejores bonito, sujétese el pelo por resultados de alisado mechones con pasadores en el orden que se muestra en la Consejos para un moldeado efi caz ilustración. ● El resultado será mejor si el pelo está húmedo. •...
  • Seite 60: Antes De Utilizarlo

    Orden de moldeado Acerca de los productos de teñido • El teñido daña el pelo. Después de teñirse, espere 2 o 3 días Comience el moldeado antes de utilizar el alisador. Si utiliza un tinte temporal, lávese el pelo para eliminarlo y séquelo antes de utilizar el aparato. desde la parte inferior de la •...
  • Seite 61 ►Notas Seleccione una • Cuando utilice al alisador por primera vez, asegúrese temperatura utilizando los de ajustar la temperatura en 150 °C. interruptores de ajuste de • El nivel de temperatura 200 °C es alto y puede dañar su nivel de temperatura (F) pelo.
  • Seite 62: Uso Del Alisador

    Cuando haya terminado, Uso del alisador mantenga pulsado el Antes del uso, confi rme que el indicador LED de nivel de interruptor de alimentación temperatura (C) ha dejado de parpadear y brilla. (E) durante Alisado aproximadamente 1 segundo para apagar el Sujete un mechón de pelo de aproximadamente alisador.
  • Seite 63: Acerca Del Sistema De Detección Inteligente

    Cuando haya terminado de usar esta unidad y aunque Acerca del sistema de detección inteligente olvide desconectarla, se apagará automáticamente cuando 1. Si deja el alisador encendido con una temperatura alta hayan pasado 60 minutos. durante un periodo de tiempo determinado, la temperatura Acerca de nanoe™...
  • Seite 64: Limpieza

    Limpieza Limpieza del alisador ● Cuando esta unidad se ensucie o se adhieran productos de Limpie el alisador cuando esté frío y después de extraer el enchufe de la toma de corriente doméstica. moldeado, etc., humedezca un trapo con agua con jabón, escúrralo y limpie la unidad.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    Séquese el pelo hasta que para eliminar todas las esté ligeramente húmedo. incrustaciones. Si no logra solucionar los problemas, póngase en contacto con la tienda donde compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para reparar el aparato.
  • Seite 66 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Seite 67 Uso della piastra ........78 Specifi che...........81 Dopo l’uso ..........78 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere integralmente le presenti istruzioni e riporle per un utilizzo futuro. nanoe™ è un marchio di Panasonic Corporation. nanoe™ è una nano particella ione rivestita da particelle di acqua.
  • Seite 68 Nota • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 69 • Per una maggior protezione, si consiglia di installare un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la corrente in bagno. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio impiantista. •...
  • Seite 70: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, morte, scosse elettriche, incendi e danni agli oggetti, attenersi sempre alle seguenti precauzioni Non riporre in una posizione raggiungibile da di sicurezza. bambini e neonati. - Questa operazione può provocare ustioni, scosse Spiegazione dei simboli elettriche o lesioni.
  • Seite 71 Non utilizzare vicino materiali infi ammabili (come AVVERTENZA ad esempio alcol, benzina, solventi, spray, prodotti per la cura dei capelli, acetone). Non utilizzare quando la spina o il cavo sono - Questa operazione può provocare esplosioni o incendi. danneggiati o caldi. Non applicare spray per capelli o prodotti per - Questa operazione può...
  • Seite 72 Scollegare la spina trattenendola e non tirando il AVVERTENZA cavo. - I guasti provocati da questa operazione possono Interrompere immediatamente l’utilizzo e rimuovere causare la rottura del fi lo nel cavo e ustioni, scosse la spina in caso di anomalie o guasti. elettriche o incendi a causa di corto circuiti.
  • Seite 73 Dopo l’uso, scollegare la spina dalla presa ATTENZIONE domestica. - I guasti provocati da questa operazione possono Non avvolgere il cavo per conservarlo. causare scosse elettriche o incendi a causa di predite - Questa operazione può causare la rottura del fi lo nel di tensione dovute dal deterioramento dell’isolamento.
  • Seite 74: Identifi Cazione Dei Componenti

    Identifi cazione dei componenti A Punte della piastra a I Piastra a pressione J Cavo pressione B Indicatore luminoso K Spina C Display a LED del livello (La forma della spina varia di temperatura in base all’area.) D Blocco di apertura/ L Spazzola di pulizia (per chiusura presa nanoe™)
  • Seite 75: Suggerimenti Per Ottenere I Migliori Risultati Liscianti

    Per una lisciatura perfetta, Suggerimenti per ottenere i migliori raccogliere in ciocche e risultati liscianti fi ssare i capelli nell’ordine mostrato in fi gura. Suggerimenti per un’acconciatura perfetta • Sebbene possa sembrare ● Inumidendo i capelli, è possibile ottenere un effetto migliore. un’operazione lunga, è...
  • Seite 76: Prima Dell'uso

    Ordine di messa in piega Informazioni sulle tinture • La tintura stressa molto i capelli. Dopo una tintura, Iniziare la messa in piega attendere 2 o 3 giorni prima di usare la piastra. Se si usa dal basso sul retro della una tintura temporanea, risciacquarla e asciugare i capelli testa nell’ordine da 1 a 5 prima dell’uso.
  • Seite 77 ►Note Impostare una temperatura • Quando si usa la piastra lisciante per la prima volta, usando gli interruttori di assicurarsi di impostare la temperatura a 150 °C. regolazione del livello della • Il livello di temperatura a 200 °C è alto e può temperatura (F) a seconda danneggiare i capelli.
  • Seite 78: Uso Della Piastra

    Dopo l’uso, tenere premuto Uso della piastra l’interruttore di alimentazione Prima dell’uso, verifi care che il display a LED del livello di (E) per circa 1 secondo per temperatura (C) abbia smesso di lampeggiare e sia acceso. spegnere la piastra. Lisciatura Acconciare i capelli usando creme o cere per Tenere una ciocca di capelli larga circa 5 cm.
  • Seite 79: Informazioni Sul Sistema Di Rilevazione Intelligente

    Se dopo aver utilizzato l’unità si è dimenticato di scollegare Informazioni sul Sistema di rilevazione l’alimentazione, passati 60 minuti questa viene spenta intelligente automaticamente. 1. Se la piastra viene lasciata per qualche minuto con un’alta Informazioni su nanoe™ temperatura impostata, la temperatura scende automaticamente a 170 °C per evitare il surriscaldamento dell’unità.
  • Seite 80: Pulizia

    Pulizia Pulizia della piastra ● Quando l’unità è sporca o i prodotti per la messa in piega o Una volta raffreddata, pulire la piastra dopo aver tolto la spina altro sono entrati nell’unità, bagnare un panno in acqua e dalla presa di corrente domestica. sapone, strizzarlo e strofi...
  • Seite 81: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire la presa nanoe™ per Asciugare i capelli fi nché non rimuovere i residui attaccati. risultano leggermente umidi. Se il problema persiste, contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità o un centro di assistenza autorizzato di Panasonic per la riparazione.
  • Seite 82 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento signifi ca che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifi uti domestici generici.
  • Seite 84 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Printed in Thailand EN, GE, FR, SP, IT 0000000000 X000-0...

Inhaltsverzeichnis