Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yealink W52H Kurzanleitung

Yealink W52H Kurzanleitung

Ip dect phone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W52H:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IP DECT Phone
W52P & W52H
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide(V73.16)
www.yealink.com
Applies to rmware version 25.73.0.11 or later.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink W52H

  • Seite 1 IP DECT Phone W52P & W52H English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide(V73.16) www.yealink.com Applies to rmware version 25.73.0.11 or later.
  • Seite 3 Table of Contents English ..........1 Deutsch..........13 Español..........25 Français ..........36...
  • Seite 5 Charger Cradle Handset Two Power Adapters Base Station Two Rechargeable Batteries Belt Clip Quick Start Guide Ethernet Cable The following items are included in your W52H package: Charger Cradle Belt Clip Handset Power Adapter Two Rechargeable Batteries Assembling the Phone Assembling the Phone 1.
  • Seite 6 3. Insert the batteries into the handset, as shown below: 4. Charge the handset, as shown below: Note: The IP DECT phone should be used with Yealink original power adapter (5V/600mA) only. The charging status of the handset is indicated on the top right-hand corner of the LCD screen.
  • Seite 7: Network Settings

    Getting Started Getting Started Network Settings You can configure the base station to obtain network settings in one of the following ways: DHCP: By default, the base station attempts to contact a DHCP server in your network to obtain the valid network settings, e.g., IP address, subnet mask, gateway addres and DNS address.
  • Seite 8: Volume Adjustment

    Basic Operations Basic Operations Turning Handset On/Off To turn the handset on, do one of the following: Long press until the LCD screen lights up.  Place the handset in the charger cradle. The handset will be turned on automatically. ...
  • Seite 9 3. Press the Options soft key, and then select Edit. 4. Edit the values in the Name, Number and Mobile fields. 5. Press the Save soft key to accept the change. To delete a contact: 1. Press the OK key to enter the main menu, and then select Directory. 2.
  • Seite 10: Call Transfer

    Call Mute Press during a call to mute the call.  Press again to un-mute the call.  Call Hold and Resume To place a call on hold: Press the Options soft key during a call, and then select Hold. To resume a call, do one of the following: If there is only a call on hold, press the Resume soft key.
  • Seite 11: Safety Instructions

     rooms and wet basements. Safety Notes During Operation Use only spare parts and accessories supplied or authorized by Yealink. The operation of  nonauthorized parts cannot be guaranteed.  Do not place heavy objects on top of the handset or the base station in case of damage and deformation caused by the heavy load.
  • Seite 12  Use only the rechargeable battery pack delivered with the handset or those rechargeable battery packs expressly recommended by Yealink.  Defective or exhausted battery should never be disposed of as municipal waste. Return old battery to the battery supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility.
  • Seite 13 ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboard box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be fined or prosecuted in accordance with the law.
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Address: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China CE DATE: 17th/July/2017 declare that the product Type: IP DECT Phone...
  • Seite 15 About us Founded in 2001, Yealink, a leading provider of VoIP Phone and IP communication solutions, has been focusing on VoIP products characterized by reliable quality, easy deployment and affordable price for more than a decade. Today, customers rom over 140 countries rely on Yealink as the backbone of global collaboration to extend the value of network communications.
  • Seite 17 Hörer Basisstation Ladestation Zwei Netzgeräte Zwei wiederaufladbare Gürtelclip Erste Schritte Ethernet-Kabel Batterien Folgende Teile sind im Lieferumfang des W52H enthalten: Ladestation Gürtelclip Hörer Netzgerät Zwei wiederaufladbare Batterien Assembling the Phone Installation des Telefons 1. Verbinden Sie die Basisstation mit dem Netzwerk und der Stromversorgung gemäß einer der nachfolgend beschriebenen Vorgehensweisen: a.
  • Seite 18 3. Legen Sie die Batterien wie unten dargestellt in den Hörer ein: 4. Laden Sie den Hörer wie unten dargestellt auf: Hinweis: Das IP-Telefon darf nur mit dem originalen Yealink Netzteil (5V/600mA) genutzt werden. Die Verwendung eines Netzteiles eines Drittanbieters kann zu einer Beschädigung des Telefons führen.Den Ladestatus des Hörers...
  • Seite 19: Netzwerkeinstellungen

    Erste Schritte Getting Started Netzwerkeinstellungen Zum Beziehen der Netzwerkeinstellungen können Sie die Basisstation anhand einer der nachfolgenden Möglichkeiten konfigurieren: DHCP: Per Standardeinstellung kontaktiert die Basisstation einen DHCP-Server in Ihrem Netzwerk, um die gültigen Netzwerkeinstellungen zu beziehen, z.B. IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse und DNS-Adresse. Static: Falls die Basisstation aus irgendeinem Grund keinen DHCP-Server kontaktieren kann, müssen Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway-Adresse, primäre DNS-Adresse und sekundäre DNS-Adresse für die...
  • Seite 20 Grundlegende Funktionen Basic Operations Hörer ein-/ausschalten Schalten Sie den Hörer wie folgt ein: Halten Sie die Taste gedrückt, bis sich das LCD einschaltet.  Setzen Sie den Hörer in die Ladestation. Der Hörer schaltet sich automatisch ein.  Hörer ausschalten: Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Hörer auszuschalten.
  • Seite 21: Anrufe Tätigen

    3. Drücken Sie die Bildschirmtaste Options und wählen Sie dann Edit. 4. Bearbeiten Sie die Daten in den Feldern Name, Number und Mobile entsprechend. 5. Drücken Sie die Bildschirmtaste Save zur Übernahme der Änderungen. Kontakt löschen: 1. Drücken Sie die Taste OK zum Öffnen des Hauptmenüs und wählen Sie dann Directory. 2.
  • Seite 22 Anruf stumm schalten Drücken Sie während eines Anrufs die Taste , um den Ton stumm zu schalten.  Drücken Sie erneut, um die Funktion zu deaktivieren.  Anruf in Wartestellung versetzen und fortsetzen Anruf in Wartestellung versetzen: Drücken Sie während eines Anrufs die Bildschirmtaste Options und wählen Sie dann Hold. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Anruf fortzusetzen: Falls sich nur ein Anruf in Wartestellung befindet, drücken Sie die Bildschirmtaste Resume.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

     Waschküchen und feuchten Kellern auf. Sicherheitshinweise für den Betrieb Verwenden Sie nur von Yealink gelieferte oder zugelassene Ersatz- oder Zubehörteile. Die  ordnungsgemäße Funktion von nicht zugelassenen Teilen kann nicht garantiert werden. Legen Sie keine schweren Objekte auf das Mobilteil oder die Basisstation, da die Geräte ...
  • Seite 24  Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann.  Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von Yealink empfohlene Akkus.  Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 25 UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können. Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden. Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Konformitätserklärung Wir, YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Adresse: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. China CE-DATUM: 17.07.2017 erklären hiermit, dass das Produkt Typ: IP DECT Telefon Modell: W52P/W52H die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie erfüllt.
  • Seite 27 Schwerpunkt auf VoIP-Produkten liegt, die sich seit mehr als einem Jahrzehnt durch eine zuverlässige Qualität, einfache Bereitstellung und einen erschwinglichen Preis auszeichnen. Heute vertrauen Kunden aus über 140 Ländern auf Yealink als tragende Säule einer globalen Zusammenarbeit zur Verbesserung der Netzwerkkommunikation.
  • Seite 29 Dos alimentadores Estación base AC/DC Dos baterías recargables Pinza para el cinturón Guía de inicio rápido Cable Ethernet En la caja del W52H se incluyen los siguientes artículos: Ñ Base de carga Pinza para el Auricular Alimentador Dos baterías cinturón...
  • Seite 30 Ñ 4. Cargue el teléfono como se muestra a continuación: Nota: Utilice siempre el adaptador original de Yealink (5V/600mA). El uso de alimentadores de terceros puede causar daños irreparables en el equipo. El estado de carga del teléfono se indica en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Seite 31 Primeros pasos Getting Started Configuración de red Puede configurar la estación base para obtener los ajustes de red de las siguientes maneras: DHCP: La estación base intentará contactar con un servidor DHCP de su red para obtener los ajustes de red válidos, es decir, la dirección IP, la máscara de subred, la dirección de la puerta de enlace y la dirección DNS.
  • Seite 32 Acciones básicas Basic Operations Encender/apagar el teléfono Encender el teléfono, realice una de las siguientes acciones: Mantenga pulsado hasta que la pantalla LCD se ilumine.  Coloque el teléfono en la base de carga. El teléfono se encenderá automáticamente.  Apagar el teléfono: Mantenga pulsado de nuevo para apagar el teléfono.
  • Seite 33: Hacer Llamadas

    3. Pulse la tecla de función Opciones y seleccione Editar. 4. Edite los valores de los campos Nombre, Número y Móvil. 5. Pulse la tecla de función Guardar para aplicar el cambio. Eliminar un contacto: 1. Pulse la tecla OK para entrar en el menú principal y seleccione Directorio. 2.
  • Seite 34 Silenciar la llamada Pulse durante una llamada para silenciarla.  Pulse de nuevo para activar el sonido.  Llamada en espera y reanudación de llamadas Poner una llamada en espera: Pulse la tecla de función Opciones durante una llamada y seleccione Retener. Para reanudar la llamada, ejecute una de las siguientes acciones: Si hay solamente una llamada en espera, pulse la tecla de función Reanudar.
  • Seite 35: Instrucciones De Seguridad

     lavandería o sótanos húmedos. Notas de seguridad durante el funcionamiento Utilice solo piezas de respuesto y accesorios suministrados o autorizados por Yealink. No se  puedegarantizar el funcionamiento de piezas no autorizadas. No coloque objetos pesados sobre el teléfono ni la estación base para evitar daños o ...
  • Seite 36  Utilice únicamente el paquete de baterías recargables suministrado con el teléfono o los paquetes de baterías recargables recomendados explícitamente por Yealink.  Nunca elimine las baterías defectuosas o agotadas con los residuos urbanos. Devuelva las baterías viejas al proveedor de las baterías, a un distribuidor de baterías autorizado o una...
  • Seite 37 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país. Respete siempre la normativa vigente En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley.
  • Seite 38: Declaración De Conformidad

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaración de conformidad Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Dirección: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, R.P. China Fecha de CE: 2017.07.17 Declara que el producto Tipo: Teléfono IP DECT...
  • Seite 39 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su fiable calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.
  • Seite 41 Deux adaptateurs Station de base d'alimentation Clip de ceinture Guide de démarrage Deux batteries rechargeables Câble Ethernet rapide Les articles suivants sont inclus dans l'ensemble W52H : Socle chargeur Clip de ceinture Combiné Adaptateur secteur Deux batteries rechargeables Assembling the Phone Montage du téléphone...
  • Seite 42 4. Chargez le combiné, comme montré ci-dessous : Ç Remarque : Le téléphone IP doit seulement être utilisé avec l’alimentation Yealink (5V/600mA) d’origine. L’utilisation d’ un adaptateur secteur tiers peut endommager le téléphone. Le niveau de charge du combiné est indiqué dans le...
  • Seite 43: Enregistrement Du Combiné

    Démarrer Getting Started Paramètres du réseau Vous pouvez configurer la station de base et obtenir les paramètres de réseau de la façon suivante : DHCP: Par défaut, la station de base essaie de contacter un serveur DHCP de votre réseau pour obtenir les bons paramètres de réseau, par exemple l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de passerelle et l'adresse DNS.
  • Seite 44: Allumer/Éteindre Le Combiné

    Fonctions élémentaires Basic Operations Allumer/éteindre le combiné Pour allumer le combiné, effectuez l'une des actions suivantes : Appuyez longuement sur enfoncée jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume.  Placez le combiné sur le socle chargeur. Le combiné s'allumera automatiquement.  Pour éteindre le combiné...
  • Seite 45 3. Appuyez sur la touche Options et sélectionnez l'option Edit. 4. Modifiez les noms, numéros de fixe et de portable dans les champs Name, Number et Mobile. 5. Appuyez sur la touche de fonction Save pour accepter la modification. Pour supprimer un contact : 1.
  • Seite 46: Transfert D'appel

    Mettre l'appel en sourdine Appuyez sur durant un appel pour couper le micro.  Appuyez sur à nouveau pour activer le son de l'appel.  Mise en attente et reprise d'un appel Mettre un appel en attente : Appuyez sur la touche Options durant un appel et choisissez l'option Hold. Pour reprendre l'appel, suivez l'une de ces actions : S'il n'y a qu'un seul appel en attente, appuyez sur la touche de fonction Resume.
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

     ou une cave humide. Consignes d’utilisation Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fournis ou autorisés par Yealink. Le  bon fonctionnement de pièces non autorisées ne peut être garanti. Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné ou la station de base, au risque de les endommager ...
  • Seite 48 Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumulateur  expressément recommandé par Yealink. Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets ...
  • Seite 49 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l’éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l’emballage en plastique et les composants de l’appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Seite 50: Déclaration De Conformité

    électriques et électroniques (ROHS) Directive 2002/96/EU du Parlement et du Conseil Européen du 27.01.2003 sur les déchets d'équipe- ments électriques et électroniques (DEEE) YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, the Netherlands Telephone: +31(0)646111373 Email: EUROPE@Yealink.com...
  • Seite 52 À propos de nous Fondée en 2001, Yealink, un fournisseur leader de téléphone VoIP et de solutions de communication IP, a mis l’accent depuis plus d’une décennie sur des produits VoIP caractérisés par leur fiabilité, leur simplicité d’utilisation et leur prix abordable. Aujourd'hui, des clients de plus de 140 pays comptent sur Yealink comme pilier de la collaboration mondiale pour étendre la valeur des communications du réseau.

Diese Anleitung auch für:

W52p

Inhaltsverzeichnis