Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yealink SIP-T46G Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIP-T46G:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Enterprise IP Phone SIP-T46G
Quick Start Guide
(V72.4)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink SIP-T46G

  • Seite 1 Enterprise IP Phone SIP-T46G Quick Start Guide (V72.4)...
  • Seite 3 Table of Contents English..........1 Deutsch..........7 Español..........13 Italiano..........21 Français..........27...
  • Seite 5: Packaging Contents

    The EXT port can also be used to connect the expansion module EXP40. For more information on how to use the EHS36, EXP40 and Bluetooth USB Dongle, refer to Yealink EHS36 User Guide, Yealink EXP40 User Guide and Yealink Bluetooth USB Dongle BT40 User Guide.
  • Seite 6 3. Connect the network and power, as shown below: You have two options for network and power connections. Your system administrator will advise you on which one to use. PC Connection (Optional) Power Adapter (DC 5V) AC Power Option PoE ( Power over Ethernet ) Option PC Connection IEEE 802.3af compliant...
  • Seite 7 Configuring Your Phone Configuring via web user interface Accessing the web user interface: 1. Press the OK key when the phone is idle to obtain the IP address of the phone. 2. Open the web browser on your computer, enter the IP address into the address bar (e.g., "http://192.168.0.10"...
  • Seite 8: Answering A Call

    Basic Call Features Placing a Call Using the handset: 1. Pick up the handset. 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the speakerphone: 1. With the handset on-hook, press 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the headset: 1.
  • Seite 9: Speed Dial

    If there is more than one call on hold, press to select the desired call, and then press or the Resume soft key. Call Transfer You can transfer a call in the following ways: Blind Transfer 1. Press or the Transfer soft key during an active call. The call is placed on hold. 2.
  • Seite 10: Call History

    Voice Message Message waiting indicator on the idle screen indicates that one or more voice messages are waiting at the message center. The power indicator LED slowly flashes red. To listen to voice messages: 1. Press or the Connect soft key. 2.
  • Seite 11: Verpackungsinhalt

    Tischinstallation Hinweis: Sie können das Telefon auch an einer Wand befestigen. Weitere Informationen zur Installation der Wandhalterung finden Sie in der Installationsanleitung für die Wandmontage von Yealink SIP-T4X IP- Telefonen . 2. Verbinden Sie den Hörer und das optionale Headset wie nachfolgend...
  • Seite 12 3. Verbinden Sie das Netzwerk und die Stromversorgung wie nachfolgend dargestellt: Es gibt zwei Möglichkeiten für die Verbindung des Netzwerks und der Stromversorgung. Ihr Systemadministrator wird Sie über die entsprechende Methode informieren. PC-Verbindung (optional) Netzgerät (DC 5V) Stromversorgung PoE (Power over Ethernet) PC-Verbindung IEEE 802.3af-konformer...
  • Seite 13: Konfiguration Via Benutzeroberfläche Des Telefons Netzwerkeinstellungen

    Konfiguration Ihres Telefons Konfiguration über die Weboberfläche Zugriff auf die Weboberfläche: 1. Drücken Sie im Ruhezustand des Telefons die Taste OK, um die IP-Adresse des Telefons zu beziehen. 2. Öffnen Sie an Ihrem Computer den Webbrowser, geben Sie die IP-Adresse in die Adresszeile ein (z.B.
  • Seite 14: Grundlegende Anruffunktionen

    Grundlegende Anruffunktionen Anruf tätigen Mit dem Hörer: 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Send. Mit Freisprecheinrichtung: 1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer auf die Taste 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Send. Mit Headset: 1.
  • Seite 15 Rufweiterleitung Sie können Anrufe wie folgt weiterleiten: Direkte Weiterleitung 1. Drücken Sie während eines aktiven Anrufs oder die Bildschirmtaste Transfer. Der Anruf wird in Wartestellung versetzt. 2. Geben Sie die Nummer ein, an die der Anruf weitergeleitet werden soll. 3. Drücken Sie oder die Bildschirmtaste Transfer.
  • Seite 16: Benutzereinstellungen Für Ihr Telefon

    Sprachnachrichten Die Anzeige für eingegangene Nachrichten auf dem Ruhebildschirm weist darauf hin, dass im Nachrichtenzentrum eine oder mehrere Sprachnachrichten eingegangen sind. Die LED- Betriebsanzeige blinkt langsam rot. Sprachnachrichten abspielen: 1. Drücken Sie oder die Bildschirmtaste Connect. 2. Folgen Sie den Sprachanleitungen, um Ihre Nachrichten abzuspielen. Benutzereinstellungen für Ihr Telefon Anrufliste 1.
  • Seite 17: Contenido Del Embalaje

    EXP40. Para más información sobre cómo usar el EHS36, el EXP40 y el dispositivo Bluetooth USB consulte Guía de Usuario del EHS36 de Yealink, Guía de Usuario del EXP40 de Yealink y Guía de Usuario del dispositivo Bluetooth USB BT40 de Yealink .
  • Seite 18: Puesta En Funcionamiento

    3. Conecte la red y la alimentación como se muestra a continuación: Tiene dos opciones para las conexiones de red y de alimentación. El administrador de su sistema le recomendará cuál usar. Conexión a PC (opcional) Alimentador (5 VCC) Opción Alimentador Ñ...
  • Seite 19: Configuración Del Teléfono

    Configuración del teléfono Configuración de la interfaz de usuario a través de Internet Acceso a la interfaz de usuario en Internet: 1. Pulse la tecla OK cuando el teléfono esté en reposo para obtener su dirección IP . 2. Abra el navegador de Internet en su ordenador, introduzca la dirección IP en la barra de direcciones (es decir, “http://192.168.0.10”...
  • Seite 20: Hacer Una Llamada

    Funcionalidades básicas de llamadas Hacer una llamada Utilización del auricular: 1. Levante el auricular. 2. Introduzca el número y a continuación pulse la tecla de función Send. Utilización del altavoz: 1. Con el auricular colgado, pulse 2. Introduzca el número y a continuación pulse la tecla de función Send. Utilización del casco: 1.
  • Seite 21: Marcación Rápida

    • Si hay más de una llamada en espera, pulse para seleccionar la llamada deseada y a continuación pulse o la tecla de función Resume. Transferencia de llamadas Puede transferir una llamada de las formas siguientes: Transferencia ciega 1. Durante una llamada activa, pulse o la tecla de función Transfer.
  • Seite 22: Control De Volumen

    Mensaje de voz El indicador de mensaje en espera de la pantalla en reposo indica que hay uno o más mensajes de voz en el centro de mensajes. El LED indicador de alimentación parpadea lentamente en rojo. Para escuchar los mensajes de voz: 1.
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Il pacchetto contiene i seguenti elementi. Se manca qualcosa, rivolgersi all'amministratore di sistema. Cavo ricevitore Cavo Ethernet Supporto Telefono IP Ricevitore Guida di avvio rapido Alimentatore Staffa per (Opzionale) montaggio a parete (Opzionale) Assemblaggio del telefono 1. Fissare il supporto come illustrato di seguito: Metodo di montaggio su scrivania Nota: È...
  • Seite 26 EHS36, il modulo EXP40 e il dongle Bluetooth USB, consultare la Guida dell'utente per Yealink EHS36, la Guida dell'utente per Yealink EXP40 e la Guida dell'utente per il dongle Bluetooth USB Yealink BT40 .
  • Seite 27: Configurazione Del Telefono

    Configurazione del telefono Configurazione tramite interfaccia web Accesso all'interfaccia web: 1. Premere OK mentre il telefono è inattivo, per ottenere l'indirizzo IP del telefono. 2. Aprire il browser web sul computer, immettere l'indirizzo IP nella barra degli indirizzi (ad esempio, "http://192.168.0.10" o "192.168.0.10"), quindi premere Invio. 3.
  • Seite 28 Caratteristiche chiamata di base Esecuzione di una chiamata Uso del ricevitore: 1. Sollevare il ricevitore. 2. Inserire il numero, quindi premere Invia. Utilizzo del vivavoce: 1. Con il ricevitore agganciato, premere 2. Inserire il numero, quindi premere Invia. Uso delle cuffie: 1.
  • Seite 29: Chiamata Rapida

    • Se ci sono più chiamate in attesa, premere per selezionare la chiamata desiderata, quindi premere o Ripristina. Trasferimento di chiamata È possibile trasferire una chiamata nei seguenti modi: Trasferimento cieco 1. Premere o Trasferimento durante una chiamata in corso. La chiamata viene messa in attesa. 2.
  • Seite 30: Personalizzazione Del Telefono

    Messaggio vocale Un indicatore di messaggio in attesa sulla schermata iniziale indica che sono presenti uno o più messaggi vocali in attesa nel centro messaggi. L'indicatore LED di alimentazione lampeggia lentamente in rosso. Per ascoltare i messaggi vocali: 1. Premere o Connetti.
  • Seite 31: Contenu De La Boîte

    Solution de montage sur une table Remarque : Vous pouvez également installer le téléphone au mur. Pour plus d'informations concernant la façon de fixer le support de montage mural, veuillez vous référer au Guide d'installation rapide Yealink de montage mural des téléphones IP SIP-T4X .
  • Seite 32 3. Raccordez le réseau et l'alimentation, comme montré ci-dessous : Vous avez deux options pour les raccordements du réseau et de l'alimentation. Votre administrateur de système vous indiquera lequel utiliser. Connexion PC (facultative) Adaptateur secteur (5 V CC) Option Alimentation secteur Option PoE (Power over Ethernet)
  • Seite 33 Configuration de votre téléphone Configuration via l'interface utilisateur web Accès à l'interface utilisateur web : 1. Appuyez sur la touche OK lorsque le téléphone est inactif pour obtenir l'adresse IP du téléphone. 2. Ouvrez le navigateur web sur votre ordinateur, saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse (par exemple «...
  • Seite 34: Fonctions D'appel De Base

    Fonctions d'appel de base Passer un appel Utiliser le combiné : 1. Décrocher le combiné. 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send. Utiliser le haut-parleur : 1. Le combiné étant raccroché, appuyez sur 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Send. Utiliser le casque : 1.
  • Seite 35: Transfert D'appel

    • S'il y a plusieurs appels en attente, appuyez sur pour sélectionner l'appel souhaité, puis appuyez sur ou la touche de fonction Resume. Transfert d'appel Vous pouvez transférer un appel d'une des façons suivantes : Transfert sans préavis 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction Transfer pendant un appel actif.
  • Seite 36 Message vocal L'indicateur de message en attente sur l'écran inactif indique qu'un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie. Le témoin d'alimentation lumineux rouge clignote lentement. Pour écouter les messages vocaux : 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction Connect. 2.

Inhaltsverzeichnis