Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Extol Craft 405610 Übersetzung Der Ursprünglichen Bedienungsanleitung

Extol Craft 405610 Übersetzung Der Ursprünglichen Bedienungsanleitung

Elektro-kettensäge

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Elektrická řetězová pila / CZ
Elektrická reťazová píla / SK
Elektromos láncfűrész / HU
Elektro-Kettensäge / DE
405610

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Extol Craft 405610

  • Seite 1 405610 Elektrická řetězová pila / CZ Elektrická reťazová píla / SK Elektromos láncfűrész / HU Elektro-Kettensäge / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Orientace Orientace Rotace Orientácia Orientácia Rotácia Tájolás Tájolás Forgás Orientierung Orientierung Rotation Obr. 1 A-E1 1 A-E1. ábra Abb. 1 A-E1...
  • Seite 3 > 2-3 mm 2-3 mm Obr. E2 Obr. 1 E2-G E2. ábra 1 E2-G. ábra Abb. E2 Abb. 1 E2-G...
  • Seite 4 Abb. 1H I. Charakteristika – účel použití řetězové pily             E lektrická řetězová pila Extol® Craft 405610 s příko-             P ila je vybavena systémem pro snadnou a rychlou nem 1800 W a řeznou délky lišty 35 cm je určena ke výměnu řetězu a mechanizmem pro snadné...
  • Seite 5: Technické Údaje

    II. Technické údaje III. Součásti a ovládací prvky Objednávací číslo 405610 Napájecí napětí pily 220-240 V ~50 Hz Příkon 1800 W Max. řezná délka lišty 330 mm Řezná rychlost 13,5 m/s Otáčky bez zatížení 7200 min Objem olejové nádržky 150 ml Hmotnost bez kabelu 4,6 kg Délka přívodního kabelu...
  • Seite 6 IV. Před uvedením pily do provozu řetěz není napnutý příliš. Dotažením matice může v autorizovaném servisu značky Extol® (servisní dojít k dodatečném vypnutí řetězu, což není rovněž místa naleznete v úvodu návodu k použití). Postup • žádoucí, protože dochází k většímu tření řetězu kontroly funkce mazání řetězu je uveden v odstavci vyznačené...
  • Seite 7: Práce S Řetězovou Pilou

    V. Práce s řetězovou pilou lici přívodního kabelu. Za poškození se považuje 1. Pilu uveďte do chodu. i zpuchřelý přívodní kabel či kabel s poškozenou 2. Za chodu aktivujte brzdu řetězu stlačením páky brzdy • vidlicí. Přístroj s poškozenými částmi nepoužívejte UPOZORNĚNÍ řetězu vpřed směrem k pilové liště hřbetem levé ruky. a zajistěte jeho opravu v autorizovaném servisu y Zamezte používání...
  • Seite 8 y Pilu nepřetěžujte. Nejúčinnějšího řezání dosáhnete, y Je-li kmen z jedné strany podepřen, nařízněte nejprve směr kácení když rychlost pohybu řetězu neklesne přetížením. 1/3 průměru kmene zespoda a potom dořízněte zbýva- jící 2/3 průměru seshora. 50 mm y Potřebujete-li řezání přerušit, pilu z řezu vyjměte nebezpečná...
  • Seite 9: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    VI. Bezpečnostní varování 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojeni prostorech, je nutné používat napájení chrá- zařízení k odsávání a sběru prachu, je nutno pro řetězovou pilu a) Pracoviště je nutné udržovat v čistotě něné...
  • Seite 10 f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré y Vždy zaujímejte správný postoj a pracujte s řetě- Každá z těchto reakcí může způsobit, že ztratíte kontrolu Úniková cesta musí být naplánována a vyčištěna, což je a čisté. Správně udržované a naostřené řezací zovou pilou pouze stojíte-li na pevném, bez- nad pilou, což...
  • Seite 11: Údržba A Servis

    VIII. Údržba a servis ZKRACOVÁNÍ KMENE 2. řez seshora (2/3 průměru), Zkracování je řezání kmenu na kusy. Je důležité se ujistit, aby se setkal s 1. řezem • že váš postoj je pevný a vaše hmotnost je rovnoměrně (pro zabránění sevření) UPOZORNĚNÍ směr pádu rozložená...
  • Seite 12 y Dolní strana lišty podléhá většímu opotřebení v důsled- částí přístroje. Servisní místa naleznete na webových Řetěz a vodicí lišta jsou v olejové nádrži není olej doplňte olej ku přítlaku řetězu na lištu při řezání, z tohoto důvodu se stránkách v úvodu návodu. Uhlíky musí být vyměněny příliš...
  • Seite 13: Likvidace Odpadu

    X. Skladování XII. Záruční lhůta a podmínky Nepoužívejte stroj v dešti nebo vlhku. y Očištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo ODPOVĚDNOST ZA VADY (ZÁRUKA) b) byl proveden jakýkoliv zásah do konstrukce stroje bez dosah dětí s teplotami do 45°. Nářadí chraňte před Zařízení...
  • Seite 14 Naměřená hladina akustického výkonu zařízení reprezentujícího daný typ: 102,8 ±3 dB(A) Garantovaná hladina akustického výkonu zařízení: 105 dB(A)             E lektrická reťazová píla Extol® Craft 405610 s príko-             P íla je vybavená systémom na jednoduchú a rýchlu nom 1 800 W a reznou dĺžkou lišty 35 cm je určená...
  • Seite 15: Súčasti A Ovládacie Prvky

    II. Technické údaje III. Súčasti a ovládacie prvky Objednávacie číslo 405610 Napájacie napätie píly 220 – 240 V ~ 50 Hz Príkon 1800 W Max. rezná dĺžka lišty 330 mm Rezná rýchlosť 13,5 m/s Otáčky bez zaťaženia 7 200 min Objem olejovej nádržky 150 ml Hmotnosť...
  • Seite 16 • IV. Pred uvedením píly do prevádzky 7. Maticu na pripevnenie krytu teraz dotiahnite, aby VÝSTRAHA došlo k zaisteniu krytu. Po dotiahnutí matice skon- • y Pokiaľ funkcia automatického mazania reťaze trolujte, či reťaz nie je napnutá príliš. Dotiahnutím Rezné (ostré) články reťaze musia byť orientované UPOZORNENIE nefunguje alebo nefunguje správne, nechajte ju matice môže dôjsť...
  • Seite 17: Práca S Reťazovou Pílou

    • V. Práca s reťazovou pílou KONTROLA FUNKCIE BRZDY REŤAZE VÝSTRAHA • y Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie • UPOZORNENIE UPOZORNENIE a nasadenie všetkých inštalovateľných súčastí y Pred prácou s reťazovou pílou overte správne fungova- y Zabráňte používaniu píly deťmi, fyzicky a men- a skontrolujte, či nejaká časť prístroja, ako napr. nie brzdy reťaze.
  • Seite 18 y Pílu nepreťažujte. Najúčinnejšie rezanie dosiahnete, keď smer spílenia rýchlosť pohybu reťaze neklesne preťažením. 50 mm y Ak potrebujete rezanie prerušiť, pílu z rezu vyberte nebezpečná oblasť hlavný rez s pohybujúcou sa reťazou. V stave pokoja reťaze môže 30 – 45° dôjsť k jej zaklineniu. 50 mm SPIĽOVANIE STROMOV smerový...
  • Seite 19: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • VII. Všeobecné c) Elektrické náradie nesmiete vystavovať riovej súpravy, zdvíhaním alebo prenášaním UPOZORNENIE dážďu, vlhku alebo aby bolo mokré. Ak sa do náradia v polohe vypnuté. Prenášanie náradia bezpečnostné pokyny y Pri rezaní sa vyvarujte zovretia reťaze píly v reze. Ak elektrického náradia dostane voda, zvýši sa nebezpe- s prstom na spínači alebo zapájanie vidlice náradia k tomu dôjde, ihneď...
  • Seite 20 Bezpečnostné varovania batériovú súpravu z elektrického náradia, ak y Používajte iba náhradné lišty a reťaze špecifiko- namazaná reťaz sa môže buď pretrhnúť, alebo zvýšiť je odnímateľná. Tieto preventívne bezpečnostné možnosť spätného vrhu. vané výrobcom. Nevhodné náhradné lišty a reťaze pre reťazovú pílu opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného môžu spôsobiť...
  • Seite 21 VIII. Údržba a servis rez rovnobežne na vodorovný zárez. Vykonajte hlavný rez ukončení rezania počkajte na zastavenie pílovej reťaze Rez zhora (horný rez) tak, aby zostal dostatok dreva (nedorez), ktorý funguje predtým, ako presuniete reťazovú pílu. Vždy zastavte • na zabránenie rezaniu do zeme ako smerový...
  • Seite 22 KONTROLA/VÝMENA UHLÍKOV 2 – 3× Pílová reťaz je suchá v olejovej nádrži nie je olej doplňte olej y Ak je počas chodu náradia viditeľné iskrenie vnútri zavzdušňovací otvor olejovej nádrže očistite uzáver olejovej nádrže a otvor v uzávere alebo ak je jeho chod nepravidelný, nechajte v autorizo- je upchatý...
  • Seite 23: Likvidácia Odpadu

    IX. Význam označení na X. Skladovanie XI. Likvidácia odpadu Vždy dbajte na to, aby sa v pracov- štítku nom priestore nezdržiavali deti, y Očistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo OBALOVÉ MATERIÁLY iné osoby či zvieratá, pretože hrozí dosahu detí s teplotami do 45 °C. Náradie chráňte pred nebezpečenstvo poranenia odletuj- y Obaly výrobku vyhoďte do príslušného kontajneru na priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla,...
  • Seite 24 časť výrobku nahradená neoriginál- ZÁRUČNÉ PODMIENKY nou súčasťou. 1) Predávajúci je povinný spotrebiteľovi tovar predviesť Extol® Craft 405610 e) k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opotre- (ak to jeho povaha umožňuje) a vystaviť doklad o zak- Elektrická reťazová píla 1 800 W; 350 mm bovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby.
  • Seite 25: M Szaki Adatok

                A készüléken egyszerűen és gyorsan lehet a láncot A rezgésterhelés pontos meghatározásához figyelembe kell venni azokat az időket is, amikor a készülék ki van kapcsol- zető lappal szerelt Extol® Craft 405610 elektromos kicserélni, a láncfeszítésről könnyen kezelhető...
  • Seite 26 III. A készülék részei és működtető elemei IV. A láncfűrész üzembe helyezése előtt • ellenkező esetben a lánc nem fűrészel! A láncszem FIGYELMEZTETÉS! vágó éle legyen elöl (figyelembe véve a lánc mozgási y A termék használatba vétele előtt a jelen útmutatót irányát). Lásd a nyilat a vezetőlapon. A lánc helyes olvassa el, és azt a termék közelében tárolja, hogy más felhelyezését a vezetőlapon található...
  • Seite 27 • • A LÁNCFÉK MŰKÖDÉSÉNEK AZ ELLENŐRZÉSE 7. A lánckerék takaró fedél rögzítő anyát ezt követően FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! jól húzza meg. A fedél végleges rögzítése után még • y Ha a láncfűrészen nem működik az automatikus y A használatba vétel előtt mindig ellenőrizze le FIGYELMEZTETÉS! egyszer ellenőrizze le a lánc megfelelő...
  • Seite 28: A Láncfűrész Használata

    V. A láncfűrész használata A FADÖNTÉS LÉPÉSEI 1. Határozza meg a fadöntés irányát, helyét és méretét. • FIGYELMEZTETÉS! 2. Jelöljön ki menekülési utat, amennyiben a fa más y A láncfűrészt gyermekek, magatehetetlen irányba dől. vagy szellemileg fogyatékos személyek nem használhatják. A láncfűrészt csak olyan személy dőlés iránya üzemeltetheti, aki elolvasta és megértette a használati útmutatót és a készülék haszná-...
  • Seite 29: Általános Biztonsági Utasítások

    VI. Biztonsági A használati útmutatót és az egyéb előírásokat y Ha a törzs az egyik végén van megtámasztva, akkor előbb alulról, kb. 1/3-ig fűrészelje be a törzset, majd őrizze meg, hogy később is el tudja olvasni. figyelmeztetések felülről fűrészelje át a maradék 2/3-ot. 50 mm a láncfűrész A következő...
  • Seite 30 Biztonsági figyelmeztetések a hálózati vezetéknél megfogva. A hálózati akkumulátort, ha az kivehető). Ezzel megaka- Ha az elektromos kéziszerszám mozgatásakor az ujja csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva a főkapcsolón marad, akkor a gép véletlenül elindul- dályozhatja a véletlen gépindítást az ilyen jellegű a láncfűrész használatához kihúzni a fali aljzatból, ehhez a művelethez hat, aminek súlyos sérülés lehet a következménye.
  • Seite 31 sításokat. A rosszul megkent és megfeszített lánc y Kizárólag csak a gyártó által jóváhagyott és spe- DÖNTŐ FŰRÉSZVÁGÁS (felső bevágás). Majd a törzset alulról vezetett elszakadhat, illetve növeli a visszarúgás veszélyét. cifikált pót vezetőlapokat és láncokat használjon fűrészlappal fűrészelje át (az alulról vezetett 2/3-os A vágáslap síkja legyen legalább 50 mm-rel magasabban, a géphez.
  • Seite 32: Karbantartás És Szerviz

    A SZÉNKEFÉK KOPÁSÁNAK AZ Ha dombon dolgozik: álljon 2-3× ELLENŐRZÉSE / SZÉNKEFÉK CSERÉJE a törzs felett, mert a törzs gallyazó fűrészelés elgurulhat vagy megcsúszhat. y Ha a készülék használata során a gépben szikrázást lát, illetve a lánc mozgása nem egyenletes, akkor 90° a gépet vigye Extol® márkaszervizbe, ahol ellenőrzik és szükség szerint kicserélik a szénkeféket.
  • Seite 33 IX. A címkén található A lánc száraz. Az olajtartályban nincs olaj. Töltsön be olajat a tartályba. Megfelel az EU idevonatkozó előí- jelölések magyarázata Az olajtartály légzőszelepe el van Tisztítsa meg az olajtartály dugót és a szelepet. rásainak. dugulva. A munkaterületről küldjön el minden Az olaj adagoló...
  • Seite 34: Hulladék Megsemmisítés

    X. Tárolás XII. Garancia és GARANCIÁLIS IDŐ ALATTI ÉS GARANCIÁLIS utasítások betartása esetén – a műszaki adatokban IDŐ UTÁNI SZERVIZELÉS megadott tulajdonságokkal és paraméterekkel garanciális feltételek y A megtisztított készüléket száraz helyen, gyerekektől rendelkezzen. A gyártó egyúttal fenntartja a termék A termékek javítását végző szakszervizek címe, elzárva, 45 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten tárolja.
  • Seite 35: Charakteristik - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Az adott típust jellemző mért akusztikus teljesítményszint: 102,8 ±3 dB(A) a készülék garantált akusztikus teljesítményszintje 105 dB(A)             D ie Elektrokettensäge Extol® Craft 405610 mit einer             D ie Säge verfügt auch mit dem System für einen Leistungsaufnahme von 1800 W ist zum Fällen,...
  • Seite 36: Technische Daten

    II. Technische Daten III. Bestandteile und Bedienungselemente Bestellnummer 405610 Speisungsspannung der Säge 220-240 V ~50 Hz Leistungsaufnahme 1800 W Max. Schnittlänge der Schiene 330 mm Schnittgeschwindigkeit 13,5 m/s Leerlaufdrehzahl 7200 min Öltankvolumen 150 ml Gewicht ohne Kabel 4,6 kg Netzkabellänge 35 cm Führungsschiene ...
  • Seite 37: Vor Der Inbetriebnahme Der Säge

    IV. Vor der Inbetriebnahme der Säge             D en Öltank zur Schmierung der Sägekette 5. Auf das Antriebsrad die Abdeckung anbringen und die Mutter drehen, um die Abdeckung mit Schraube zu nur mit einem dazu geeigneten Öl •...
  • Seite 38: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    EIN-/AUSSCHALTEN PRÜFUNG DER FUNKTION DER 10. Die Zuleitungskabel an die Verlängerungsleitung Zentrifugalkraft zu erkennen. Ist keine Ölspur zu KETTENBREMSE anschließen, die einen Durchschnitt 2 × 1,5 erkennen, schalten Sie die Kettensäge aus und reini- y Halten Sie die Kettensäge immer so, dass die rechte •...
  • Seite 39 HOLZSÄGEN VORGEHENSWEISE BEIM BAUMFÄLLEN und legen Sie sie ab. Nutzen Sie den vorgesehenen Flugweg. Auf fallende Äste und Stammende achten, 1. Längere Holzstücke vor dem Schneiden so unterlegen, 1. Die Fällrichtung nach dem Schwerpunkt und weil sie herausgeschleudert oder abgeprallt werden um die Schnitteinklemmung zu verhindern.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • VII. Allgemeine b) Die Bedienung darf geerdete Gegenstände, HINWEIS wie z. B. Rohre, Zentralheizungskörper, Sicherheitshinweise y Beim Schneiden ist die Einklemmung der Kette im Schnitt zu Herde und Kühlschränke, nicht mit dem verhindern. Sollte trotzdem dazu kommen, schalten Sie die Säge •...
  • Seite 41 Sicherheitswarnungen und korrekt zu nutzen. Die Benutzung solcher zerbrochene Teile und jegliche andere zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung von Elektrowerkzeug zu ernsthaften Verletzungen Einrichtungen kann die Gefahr, die durch entstehen- Umstände zu konzentrieren, welche die für die Kettensäge von Personen führen. den Staub verursacht wird, einschränken.
  • Seite 42 y Tragen Sie die Kettensäge bei ausgeschalte- ENTASTEN Rückschläge entstehen durch die falsche Verwendung des Bei einer Arbeit auf abfallendem Gelände sollte sich der tem Motor am vorderen Griff und immer von Werkzeugs und/oder falsche Bedienungshandlungen oder Bediener der Kettensäge immer oberhalb des Baums be- Unter Entasten versteht man das Abtrennen der Äste vom Ihrem Körper abgewandt.
  • Seite 43: Instandhaltung Und Wartung

    für die Sägeketten einzusetzen. Es werde die scharfen Stehen Sie bei Sägearbeiten am Hang Fällrichtung Schnitt von oben ausführen Schneidsegmente der Kette durch Führung der Feile mit stets oberhalb des Baumstammes, Nicht in den Boden sägen. einer Neigung 30° gegenüber der Segmentschneide, weil der Stamm weg rollen kann.
  • Seite 44 BESEITIGUNG ETWAIGER PROBLEME FÜR DEN BEDARFSFALL y Sollte es Ihnen nicht gelingen, die Mangel zu besei- ERHÄLTLICHE ERSATZTEILE • tigen, wenden Sie sich direkt an eine autorisierte HINWEIS Servicewerkstatt der Marke Extol® (die Servicestellen Ersatzteil Bestellnummer y Vor dem Beginn der Reparaturen und Einstellungen ist y Falls Ihre Kettensäge nicht richtig arbeitet, versuchen finden Sie unter der in der Einleitung dieser immer das Netzkabel von der Steckdose zu trennen.
  • Seite 45 IX. Bedeutung der X. Lagerung XI. Abfallentsorgung Gerät der Schutzklasse II. Doppelte Kennzeichen auf dem Isolierung. y Lagern Sie das gereinigte Gerät am trockenen Ort VERPACKUNGSMATERIALIEN Schild Entspricht den einschlägigen mit Temperaturen bis 45°, außerhalb der Reichweite y Schmeißen Sie die Verpackung des Produktes in den Anforderungen der EU.
  • Seite 46: Eg Und Gs Konformitätserklärung

    Ausführungen, den einschlägigen Sicherheitsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft entsprechen. Bei den mit uns nicht abgestimmten Veränderungen am Gerät verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Diese Erklärung wird auf ausschließliche Verantwortung des Herstellers herausgegeben. Extol® Craft 405610 Elektro-Sägekette 1800 W; 350 mm wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen: EN 60745-1:2009+A11+AC1+Z1;...

Inhaltsverzeichnis