Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
BETRIEBSANLEITUNG
EN
USER'S MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
TV-Wandhalter
TV mount
TV Support mural
Supporto per TV
63484
Goobay TV EasyFold M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goobay TV EasyFold M

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63484 Goobay TV EasyFold M...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ..............3 Allgemeines ..............3 Benutzergruppen .............. 4 Warnstufen ............... 4 Beschreibung und Funktion ............5 Lieferumfang ..............5 benötigtes Werkzeug ............6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines • Lesen Sie die beiliegende Produktdokumentation vollständig und sorgfältig vor Benutzung. Diese ist Bestandteil des Produkts. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise in Produktdo k umentation, auf Produkt und Zubehör, sowie auf der V erpackung. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand. • Bewahren Sie die Produktdokumentation für andere potentielle Benutzer und zum Nachlesen auf. • Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht d urch die Begleit d okumentation behebbaren Problemen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Lebensgefahr durch Ersticken Kinder können an verschluckten oder eingeatmeten K leinteilen und Dämmmate- rial ersticken.
  • Seite 4: Benutzergruppen

    Betriebsanleitung Selbsteingriffe und Zweckentfremdungen bergen u nvorhersehbare Risiken und führen zum Erlöschen v on Gewährleistungs- und Garantieansprüchen. >> M odifizieren und ändern Sie weder Produkt, P roduktteile noch Zubehör! Sachschaden durch inkompatible Produktkombinationen Inkompatible Produktkombinationen erfüllen nicht die gewünschte Funktion, können Qualitätsverluste oder Sachschaden zur Folge haben. >> T echnische Daten aller verwendeter P rodukte vergleichen. Diese m üssen übereinstimmen oder im angegebenen B ereich liegen. Sachschaden durch ungeeignete Umgebungsbedingungen Falsche Umgebungsbedingungen können Sachen beschädigen. >> B elastungen, wie Hitze und K älte, Nässe u nd d irekte Sonneneinstrah- lung sowie V ibrationen und m echanischen Druck vermeiden.
  • Seite 5: Beschreibung Und Funktion

    Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen führen können. Sachschäden Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu führen können. Beschreibung und Funktion Ihr Wandhalter dient der Montage Ihres Flachbildschirms an stabilen, vertikalen Wänden. Die Doppelflügel-Bauart vereint Gewichtsersparnis und Stabilität. Der Wandhalter ist vertikal neigbar und horizontal schwenkbar. Dieses Produkt ist GS-Tüv Rheinland geprüft. Lieferumfang Teil Abbildung Kürzel Anzahl Wandmontage Wandhalter mit VESA-Platte und Kunststoffabdeckungen Wandschraube 6.3x55 Betondübel Unterlegscheibe D6 Flachbildschirmmontage M4x14 M5x14 M6x14...
  • Seite 6: Benötigtes Werkzeug

    Betriebsanleitung M8x20 Unterlegscheibe D5 Unterlegscheibe D8 TV-Abstandhalter Werkzeug Innensechskant-Schlüssel Schraubenschlüssel Mutter M6 (eine vormontiert) Tab. 2: Lieferumfang benötigtes Werkzeug Werkzeug Abbildung Wasserwaage Leitungsprüfer Stift Kreuzschlitz-Schraubendreher Bohrmaschine Beton-/Steinbohrer 8x60mm...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    zweite Person Tab. 3: benötigtes Werkzeug Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient dazu, Flachbildschirme mit spezifischen Bildschirmdiago- nalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die in Kapitel „technische Daten“ zusammengefasst sind, an eine vertikale Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Nutzungsbeschränkungen Nur in trockenen Innenräumen verwenden. Montage Vorbereitung Vollständigkeit und Unversehrtheit prüfen >> Packungsinhalt mithilfe des Lieferumfangs auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Kompatibilität sicherstellen Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot...
  • Seite 8: Wandmontage

    Betriebsanleitung Wandmontage Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch ungeeignete Umgebungsbedingungen >> Wandstruktur vor Montage überprüfen bzw. sichere Stelle zur Montage auszuwählen. >> Auf in der Wand liegende, stromführende Kabel oder andere Leitungen achten und diese nicht beschädigen! >> Nicht an Stellen mit direkter Sonnenein- strahlung bzw. starkem Licht montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen.
  • Seite 9: Wandmontage

    4.2.2 Wandmontage P rüfen Sie vor dem Bohren, ob sich Gas-, Wasser-, oder Stromleitungen in der Wand b efinden und beschädigen Sie diese nicht. Benutzen Sie eine Wasser- waage um die Bohrlöcher zu markieren. Markieren Sie die Bohrlöcher 1 bis 6 mit einem Stift. Der Wandhalter (A) dient als Schablone. Fig. 2: Ausrichten und Anzeichnen Bohren Sie die Löcher mit einem 10mm-Steinbohrer 60mm tief.
  • Seite 10: Flachbildschirmmontage

    Betriebsanleitung Flachbildschirmmontage Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz >> Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und transportieren. Sachschaden durch ungeeignete Vorge- hensweise >> Beim Anziehen von Schrauben mäßige Kraft aufwenden, um Gewinde nicht zu beschädigen. >> Flachbildschirm NIE flach auf den Boden legen. >> Flachbildschirm nicht durch zu lange Schrauben beschädigen. Tab. 6: Flachbildschirmmontage 4.3.1 Flachbildschirme mit flacher Rückseite Lehnen Sie den Flachbild- schirm vertikal gegen eine...
  • Seite 11: Flachbildschirme Mit Gewölbter Rückseite

    4.3.2 Flachbildschirme mit gewölbter Rückseite Lehnen Sie den Flachbild- schirm vertikal gegen eine w eiche, großflächige Unterla- ge oder eine Wand und sichern Sie ihn gegen Kratzer und Umkippen. Montieren Sie die VESA-Platte mit den zu Ihrem Flachbild- schirm passenden Unterleg- s cheiben, Schrauben und Fig.
  • Seite 12 Betriebsanleitung Hängen Sie den mit der VESA-Platte verbundenen Flachbildschirm zusammen mit einer 2. Person mit der Schraube 1 und der Mutter M6 ( D) schräg auf die Kerbe des Wandhalters (A). Stellen Sie den Flachbild- schirm gerade. Fig. 8: Einhängen des Flachbildschirms Schrauben Sie die Muttern M6 ( D) im Uhrzeigersinn auf die Schrauben 1 und 2 bis diese fest sitzen.
  • Seite 13: Ausrichten Des Flachbildschirms

    Ausrichten des Flachbildschirms Gebot / Warnstufe Sicherheitshinweis Verbot Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile >> Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten. >> Während des Gebrauchs auf die Beweg- lichkeit des Produktes achten. Dieses kann sich von der Wand weg oder auf sie zu bewegen und seitlich aus- schwenken.
  • Seite 14: Pflege, Wartung, Lagerung Und Transport

    Betriebsanleitung • Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Einsatz ist unzulässig und führt zu Gewährleistungsverlust, Garantieverlust und Haftungsaus schluss. • Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder Dokumentation behalten wir uns vor. 7 Pflege, Wartung, Lagerung und Transport • Das Produkt darf nur von einer Fachwerkstatt gewartet werden. • Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese regelmäßig mit leichtem Maschinenöl. • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Gehen Sie beim R einigen v orsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden. Bei starken Verschmut- z ungen kann das R einigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet werden. S etzen Sie keine Reini g ungsmittel oder Chemikalien ein, da dies das Material angreifen kann.
  • Seite 15: Technische Daten

    Welche Löcher >> Kapitel 4.2 lesen. müssen gebohrt werden? >> Gelenke mit Innensechskantschlüssel (B) etwas Der Wandhalter lockern. lässt sich schwer >> Die maximale Schwenkbarkeit kann bedingt durch ausrichten. die TV Größe kleiner sein, als angegeben. andere Fragen >> Händler kontaktieren. Tab. 8: Problembehebung Technische Daten Größe Angabe Einheit TV Größe 17-42 “ / Zoll VESA max. 200 x 200 Traglast max.
  • Seite 16: Entsorgungshinweise

    Betriebsanleitung VESA Klasse Befestigungslochabstand von Flachbildschirmen MIS-D 75x75 / 100x100mm MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 10: Informationen zum VESA-Standard Entsorgungshinweise Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel- len oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht. Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt: • Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
  • Seite 18: User's Manual

    User‘s Manual BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 USER’S MANUAL Content Safety Instructions ............... 19 General Notes ..............19 User Groups ..............20 Warning Levels ..............20 Description and Function ............. 21 2.1 Scope of Delivery .............
  • Seite 19: Safety Instructions

    Safety Instructions General Notes • Read the including product documentation completely and carefully before use. It is part of the product. • Attend to the safety instructions in product documentation, on product and accessories, such as on the p ackage. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Keep the product documentation for other potential users and for later requests. • For questions, defects, mechanical damage, disturbances and other not remediable problems, c onsult your dealer. Risk of life by suffocating Children can suffocate by swallowed or inhaled parts and insulation materials.
  • Seite 20: User Groups

    User‘s Manual Self-interventions and misuse hide unpredictable risks and cause expiration of warranty. >> Do not modify or alter either the product or the a ccessories! Risk of material damage by inappropriate ambient conditions Incorrect ambient conditions can damage things. >> A void extreme conditions, such as extreme heat, coldness, humidity or d irect exposure to the sun, a s well as vibrations and mechanical pressure. >>...
  • Seite 21: Description And Function

    2 Description and Function Your wall mount is made for mounting your flat screen at stable, vertical walls. The double wing design combines weight saving and stability. The wall mount is tiltable vertically and swivelable horizontally. This product has been tested by TÜV Rheinland GS. Scope of Delivery Part Figure Symbol Amount Wall mounting Wall mount with VESA plate and plastic covers Wall screw 6.3x55 Concrete anchor Washer D6 Flat screen mounting M4x14 M5x14 M6x14 M8x20 Washer D5...
  • Seite 22: Required Tools

    User‘s Manual TV Spacer Tools Allen key Wrench Nut M6 (one pre-assembled) Tab. 12: Scope of Delivery Required tools Tool Figure Line tester Spirit level Pencil Phillips screwdriver Drilling mashine Concrete drill 8x60mm Second person Tab. 13: Required tools...
  • Seite 23: Intended Use

    Intended Use This product is made for mounting flat screens with specific screen sizes, weights and mounting points, which are summarized in chapter “Technical data“, on a vertical wall. Another use than described in chapter “Description and Function“ is not permitted. Neglegting and ignoring these regulations and safety instructions can cause serious accidents, personal injury and material damage. Also refer to chapter “Warranty and Liability“. Use restrictions Only use in dry interior rooms. Installing Preparing Checking the completeness and integrity >> Check the packing content by comparing it to the scope of delivery regarding completeness and integrity. Ensuring compatibility Bid / Warning level...
  • Seite 24: Preparing

    User‘s Manual Risk of material damage by inappropri- ate ambient conditions Keep enough space around product and >> to the whole system to ensure proper ventilation and mobility. Tab. 15: Wall mounting 4.2.1 Preparing R emove the 2 plastic covers of the wall mount (A) by sliding the upper plastic cover slopingly forwards and upwards and the lower plastic cover forwards and downwards.
  • Seite 25: Mounting The Flat Screen

    Plug a concrete anchor (W-B) in each drilling hole. Attach the wall mount (A) with wall screws (W-A) and w ashers (W-C), that the notch of the VESA plate is pointing upwards. Fig. 14: Wall mounting R eattach the plastic covers to the wall mount (A). Fig. 15: Reattaching the plastic covers 4.3 Mounting the flat screen Warning level...
  • Seite 26: Flat Screens With Flat Back

    User‘s Manual 4.3.1 F lat screens with flat back 1. L ean the flat screen vertically o n a soft, large surface or a wall and protect it of scratches and overturning. Attach the VESA plate with the w ashers and screws, fitting to y our flat screen, to the flat screens back like shown. Fig. 16: Flat screens with flat back Make sure that the pre-assembled nut M6 (D) sits on screw 1 and is located on the flat screens top as described in chapter 4.2.
  • Seite 27 Make sure that the pre-assembled nut M6 (D) sits on screw 1 and is located on the flat screens top as described in chapter 4.2. This nut holds VESA plate and flat screen when mounting to the wall mount. 4.4 A ttaching the flat screen Warning level Safety instruction...
  • Seite 28: Aligning The Flat Screen

    User‘s Manual 3. T ighten the nuts M6 (D) clockwise to the screws 1 and 2 until fitting well. T herefor use the wrench (C). Fig. 19: Fixing the flat screen End of installing. To remove, proceed in reversed order. 5 Aligning the flat screen Warning level Safety instruction Bid/Ban Risk of injury by moving product parts >> Do not hold limbs between shear parts during use. >>...
  • Seite 29: Maintenance, Care, Storage And Transport

    to the product itself. • If any fault or damage is detected on your device, please contact your dealer and provide your sales slip or invoice as evidence of the purchase, if necessary. Your dealer will repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You make the work of our technicians considerably easier, describing possible faults in detail – only then you can be assured that faults, occurring only rarely, will be found and repaired with certainty! • The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper installation, operation or maintenance, not described in the manual. • Do not alter or modify the product or its accessories. • Any use other than described in this user`s manual is not permitted and causes loss of warranty, loss of guarantee, and non-liability.
  • Seite 30: Specifications

    User‘s Manual Which drill holes >> Read chapter 4.2. must be drilled? >> Slightly loosen the joints with the Allen wrench (B). The wall mount is >> Due the TV size the maximum swivel angle may be hard to align. smaller than indicated. Other questions >> Contact your dealer. Tab. 19: Troubleshooting 9 Specifications Physical size Specification Unit...
  • Seite 31: Disposal Instructions

    MIS-E 200x100 / 200x200mm MIS-F 400x200 / 400x400 / 600x200 / 600x400 / 800x400mm Tab. 21: Information for VESA standard Disposal Instructions This product should not be disposed together with domestic waste. Please return your product free of charge at the end of its service life at the producer, the sales outlet, or a public collection point, established for this purpose. Details for disposal are regula- ted in the relevant federal state law. Potential recyclable materials are fed into the recycling cycle to obtain new raw materials from them. Following materials are collected a local collection points: • Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more.
  • Seite 32: Mode D'emploi

    Mode d‘emploi BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 MODE D‘EMPLOI Contenu 1 Consignes de sécurité ............... 33 Notes général ................. 33 1.2 G roupes de l‘utilisateur ............. 34 Niveaux de mises en garde ............ 35 2 D escription et fonction ...............
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Notes général • Lisez attentivement toute la documentation du produit fournie avant utilisati- on. Elle fait partie du produit. • Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur le produit et les accessoires, comme l‘emballage. • N‘utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s‘ils sont en parfait état. • Conservez la documentation du produit pour d‘autres utilisateurs potentiels et pour une utilisation ultérieure. • Pour des questions, des défauts, des dommages mécaniques, des perturba- tions et d‘autres problèmes qui ne semblent pas avoir de solution, consultez votre revendeur. Risque de mort par suffocation Il existe un risque de mort par suffocation pour les enfants s‘ils avalent ou inhalent les pièces et les matériaux d‘isolation.
  • Seite 34: Groupes De L'utilisateur

    Mode d‘emploi >> E n cours d‘utilisation, afin d‘assurer la souplesse du produit. C ‘est peut-être de s‘éloigner du mur ou sur eux et déplacement latéral. Risque d‘intervention personnelle et de mauvaise utilisation Les interventions personnelles et les mauvaises utilisations cachent des risques difficiles à prévoir et peuvent entraîner une fin de garantie. >> Ne modifiez ni le produit ni les accessoires! Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit La combinaison du produit incompatible ne répond pas aux fonctions requises, elle peut entraîner une perte de qualité ou un dommage matériel. >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou ê...
  • Seite 35: Niveaux De Mises En Garde

    Niveaux de mises en garde Mises en garde contre les dangers entraînant directement des blessures sérieuses ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect.
  • Seite 36: Outils Requis

    Mode d‘emploi Rondelle D6 Écran plat de montage M4x14 M5x14 M6x14 M8x20 Rondelle D5 Rondelle D8 Rondelle d‘espacement TV Outils Clé Allen Clé Écrou M6 (un pré-assemblé) Tab. 23: Contenu de la livraison Outils requis Outil Figure Testeur de ligne Niveau à bulle...
  • Seite 37: Utilisation Prévue

    Crayon Tournevis cruciforme Perceuse électrique Mèche à béton de 8 x 60 mm Seconde personne Tab. 24: Outils requis Utilisation prévue Ce produit est destiné au montage des écrans plats de tailles d‘écrans, de poids et de points de montage spécifiques sur un mur vertical, résumés dans le chapitre „Données techniques“. Une autre utilisation décrite dans le chapitre „Description et fonction“ n‘est pas autorisée. La négligence et l‘ignorance de ces règles et consignes de sécurité peuvent causer de graves accidents, des blessures et des dommages matériels. Reportez-vous aussi au chapitre „Garantie et responsabilité“. Restrictions d‘utilisation Utiliser uniquement dans des locaux secs. Installation Préparation Vérifiez l‘intégralité et l‘intégrité >> Vérifiez le contenu de l‘emballage en le comparant à la livraison concer- n ant l‘intégralité et l‘intégrité.
  • Seite 38: Assurer La Compatibilité

    Mode d‘emploi Assurer la compatibilité Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de dommage du matériau par combinaison inappropriée du produit >> Les spécifications de tous les produits utilisés doivent correspondre ou être comprises dans la gamme spécifiée. Tab. 25: Assurer la compatibilité Montage mural Niveaux de Domaines Consignes de sécurité...
  • Seite 39: Préparation

    4.2.1 Préparation Supprimer en poussant le haut obliquement v ers l‘avant et au-dessus de la partie i nférieure de l‘avant sur l es deux couvercles en plastique sur le support mural (A). R etirer la plate VESA en le faisant glisser v ers l‘avant et vers le haut du guide. Assurez-vous que les vis 1 et 2 coincés dans la plate VESA. 3. T ourner l‘écrou M6 (D) vers la droite pour Fig.
  • Seite 40: Montage De L'écran Plat

    Mode d‘emploi Monter les couvercles en plastique sur le support mural (A). Fig. 25: Monter les couvercles en plastique Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessures par trébuche- ment ou par chute >>...
  • Seite 41: Ecrans Plats Avec Face Arrière Plane

    4.3.1 Ecrans plats avec face arrière plane Posez l‘écran plat verticale- m ent sur une surface souple, large ou sur un mur et proté- gez-le contre les rayures et le renversement. Monter la plate VESA avec les r ondelles et les vis, ajuster à v otre écran plat, des écrans plats en arrière comme montré. Fig. 26: Ecrans plats avec face arrière plane Assurez-vous que l‘écrou M6 (D) prémonté...
  • Seite 42 Mode d‘emploi Assurez-vous que l‘écrou M6 (D) prémonté se trouve sur la vis 1 et est situé sur les écrans plats principaux tels que décrits dans le chapitre 4.2. Cet écrou détient plate VESA et l‘écran plat lors du montage de la support murale. Montage de l‘écran plat Niveaux de Domaines...
  • Seite 43: Juster L'ecran Plat

    3. V isser les écrous M6 (D) dans le sens horaire sur les vis 1 et 2 jusqu‘à ce qu‘ils s‘intègrent. P our cela, utilisez la clé (C). Fig. 29: Vissez l’écran plat Fin de l‘assemblage. Procéder dans l‘ordre inverse du démontage. Ajuster l‘ecran plat Niveaux de Domaines Consignes de sécurité mises en garde / Ban Risque de blessure par des pièces mobiles du produit...
  • Seite 44: Garantie Et Responsabilité

    Mode d‘emploi Garantie et responsabilité • Le fabricant accorde une garantie de 2 ans à un appareil neuf. • Comme le fabricant n‘a aucune influence sur l‘installation, la garantie s‘applique uniquement au produit lui-même. • Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre contact avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture comme preuve d‘achat. Votre revendeur réparera l‘appareil sur place, ou bien renverra l‘appareil au fabricant. Vous rendez le travail de nos techniciens considérablement plus facile en décrivant les défauts possibles en détail - alors seulement vous pourrez être assuré que les défauts qui ne se produisent que rarement, pourront être détectés et réparés à coup sûr! • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par une mauvaise installation ou maintenance, ou une opération non décrite dans le présent manuel.
  • Seite 45: Épannage

    une période de temps prolongée, une marque peut apparaître sur la surface. • Conservez l‘emballage d‘origine pour le transport et pour éviter des dom- mages. Dépannage Problème Aide Les charges domestiques sont réglementées dans les diverses normes européennes. Comment tester >> Vérifiez l‘épaisseur murale et celle du matériau sous le la qualité murale? plâtre / papier peint. >> Demandez à un spécialiste. Quels trous doi- vent être percés? >> Lisez le chapitre 4.2. >> Dévisser la joints avec une clé Allen (B) desserrer. Il est difficile >>...
  • Seite 46: Informations Sur La Norme Vesa

    Mode d‘emploi Dimensions 335 x 240 x 27-262 Poids 3,02 Tab. 30: Spécifications Informations sur la norme VESA Pour harmoniser de façon conviviale les options de branchement des moni- teurs, des appareils de télévision et de leurs stands et supports, la VESA (Video Electronic Standard Organization : Organisation de normalization de l‘électronique vidéo) a define trois normes pour les applications mentionnées ci-dessus. À l‘aide de la norme VESA applicable spécifiée sur votre écran, ou dans son guide de l‘utilisateur, et des caractéristiques précisées dans le Chapitre Caractéristiques du present guide, vous êtes en mesure de définir les points de fixation possibles. Certains modèles permettent des fixations individu-...
  • Seite 48: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso BETRIEBSANLEITUNG ..........2 USER’S MANUAL ............18 MODE D‘EMPLOI ............32 ISTRUZIONI PER L‘USO ..........48 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ..............49 Note Generali ................. 49 Gruppi utente ................. 50 Livelli d’avviso ................ 50 2 D escrizione e Funzione ..............
  • Seite 49: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Note Generali • Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell‘uso Fa parte del prodotto. • Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione. • Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni. • Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
  • Seite 50: Gruppi Utente

    Istruzioni per l‘uso Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio Gli interventi autonomi e l’uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l’annullamento della garanzia. >> Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori! Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, può causare la perdita di qualità o danni materiali. >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere c omprese nell‘intervallo specificato.
  • Seite 51: Escrizione E Funzione

    Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni in caso di inosservanza. Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza.
  • Seite 52: Strumenti Necessari

    Istruzioni per l‘uso M5x14 M6x14 M8x20 Rondella D5 Rondella D8 Distanziatore TV Strumenti Chiave a brugola Chiave Dado M6 (un è pre-assemblato) Tab. 33: Scopo della consegna Strumenti necessari Strumento Figura Tester di linea Livella a bolla Matita Cacciavite a stella...
  • Seite 53: Copo D'utilizzo

    Trapano Trapano per cemento 8 x 60mm Seconda persona Tab. 34: Strumenti necessari Scopo d‘utilizzo Questo prodotto è realizzato per l’installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d’installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici“. Non è consentito l’uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni“. La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità“. Limitazioni d‘uso Utilizzare solo in ambienti asciutti.
  • Seite 54: Installazione Su Parete

    Istruzioni per l‘uso Installazione su parete Rilancio Livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Rischio di lesioni provocate da condi- zioni ambientali inappropriate >> Controllare la struttura della parete prima di installare o scegliere un luogo sicuro per l’installazione. >> Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli!
  • Seite 55: Installazione Su Parete

    4.2.2 Installazione su parete P rima di perforare la parete, prestare a ttenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si t rovano dietro l’intonaco, e non danneggiarli! Utilizzare una livella a bolla per segnare i fori sulla parete. Segnare i fori 1-6 con una matita. Utilizzare la piastra a parete (A) come stampo. Fig. 32: Allineamento e marcatura Praticare i fori profondi 60mm con un trapano da cemento e punta da 10mm.
  • Seite 56: Installazione Dello Schermo Piatto

    Istruzioni per l‘uso Installazione dello schermo piatto Rilancio Livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Pericolo di lesioni da incespicamento e caduta >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro. Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate >> Utilizzare solo una forza moderata per stringere le viti in modo da evitare di dan- neggiare la filettatura.
  • Seite 57: Schermi Piatti Con Fondo Curvo

    4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo Appoggiare lo schermo piatto i n verticale su una superficie morbida e di grandi dimensio- n i, oppure ad un muro, e r oteggerlo da graffi e ribalta- mento. Fissare la piastra VESA con le r ondelle, le viti e le distanziato- r e TV, adattandosi al vostro s chermo piatto, al per posteriore de schermi piatti Fig. 37: Schermi piatti con fondo curvo indietro come mostrato.
  • Seite 58 Istruzioni per l‘uso Fissare la piastra VESA collegato con a schermo piatto insieme ad una seconda persona con la vite 1 e il dado M 6 (D) eccentrici sulla tacca di tutta la staffa (A). Impostare lo schermo piatto in verticale. Fig. 38: Fissare dello schermo piatto 3.
  • Seite 59: Allineamento Dello Schermo Piatto

    5 Allineamento dello schermo piatto Rilancio Livelli d’avviso Nota di sicurezza / Vietata Pericolo di lesioni da parti mobili del prodotto >> Non tenere membra durante l’uso tra le parti di taglio. >> Durante l’uso rispetto alla mobilità del prodotto. Questo può essere di allon- tanarsi dalla parete o sopra movimento laterale.
  • Seite 60: Anutenzione, Cura, Conservazione E Trasporto

    Istruzioni per l‘uso Manuale d’uso ed implica l’annullamento della garanzia e delle responsabilità. • Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al dispositivo, all’imballaggio ed al Manuale d’uso. 7 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto • Il prodotto deve essere mantenuto solo da officine specializzate. • Proteggere gli angoli da sporco e grasso regolarmente con olio leggero per macchine. • Usare un panno di stoffa asciutto per pulire il prodotto. Prestare attenzione per evitare di graffiare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difficili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare alcun prodotto detergente.
  • Seite 61: Pecifiche

    9 Specifiche Dimensione Specificazione Unità Dimensione TV 17-42 “ / Inch VESA mas. 200 x 200 Caricare max. 30 Angolo di +/-15 ° inclinazione Angolo di rotazione - +/-50 ° VESA piastra Angolo di rota- zione di interno +/-90 ° bilanciere Angolo di rota- zione di externo -50 ~ +90...
  • Seite 62: Istruzioni Sullo Smaltimento

    Istruzioni per l‘uso Istruzioni sullo smaltimento Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per questo scopo, oppure presso il punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dale leggi federali in materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime.
  • Seite 64 USER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO TV-Wandhalter TV mount TV Support mural Supporto per TV 63484 Revision 2014-07-17 Version 2 Goobay ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China. Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: info@goobay.de Web: www.goobay.de *(0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 € pro Minute aus dem Mobilfunknetz.)

Inhaltsverzeichnis