Montage und Anschluß Universalaktor AKU -
1. Montieren Sie den Universalaktor auf der Hutschiene.
Place the Universal Actuator on DIN 35mm rail.
2. Schließen Sie den Universalaktor am KNX Bus an.
Connect the Universal Actuator to the KNX bus.
3. Verkabeln Sie den Universalaktor laut Zeichnung. Die Schaltkontakte sind durch vorgeschaltete Leitungschutzschalter abzusichern.
Wire up the Universal Actuator as descripted in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
4. Busspannungsversorgung zuschalten.
Switch on KNX power supply.
5. Versorgungsnetzspannung und Netzspannung Eingänge zuschalten.
Anschluß AKU-0816.01 -
Exemplary circuit diagram AKU-0816.01
Handbedienung Universalaktor AKU -
Manually operating Universal Actuator AKU
1. Wählen Sie mit den < > Tasten den gewünschten Kanal aus.
2. Mit den ON/OFF Tasten können sie den Kanal schalten.
MDT technologies GmbH
51766 Engelskirchen
•
Tel.: + 49 - 2263 - 880
Fax: + 49 - 2263 - 4588
•
Stand: 0314
Installation Universal Actuator AKU
Switch up mains power suppy.
1. Select the desired channel with the < > buttons.
2. Use the ON/OFF buttons to switch the output.
Papiermühle 1
•
knx@mdt.de
www.mdt.de
•
•
Beschreibung Universalaktor AKU -
Description Universal Actuator AKU
Der MDT Universalaktor empfängt KNX/EIB Telegramme und kann je nach Parametrierung als Schaltaktor oder Jalousieaktor eingesetzt
werden. Beliebige Mischformen aus Schalt- und Jalousieaktor sind möglich.
Funktionen als Schaltaktor:
Jeder Ausgang ist durch die ETS3/4 individuell programmierbar. Zur Auswahl stehen logische Verknüpfungen, Statusrückmeldungen,
Sperrfunktionen, zentrale Schaltfunktionen sowie umfassende Zeitfunktionen wie z.B. Ein-/Ausschaltverzögerungen und
Treppenlichtzeitfunktionen. Zusätzlich stehen Szenenfunktionen zu Verfügung. Bei Netzspannungsausfall halten alle Relais Ihre aktuelle
Schaltstellung. Für den Fall eines Busspannungsausfalles oder einer Wiederkehr können die Schaltstellungen der Relais individuell für jeden
Kanal programmiert werden.
Funktionen als Jalousieaktor:
Jeder Kanal ist durch die ETS3/4 individuell programmierbar. Zur Auswahl stehen Statusrückmeldungen, Sperrfunktionen, zentrale Schalt-
funktionen sowie umfangreiche Kalibrier- und Positionierfunktionen. Zusätzlich können pro Kanal bis zu 8 Szenarien programmiert werden.
Bei Netzspannungsausfall werden alle Ausgänge ausgeschaltet. Für den Fall eines Busspannungsausfalles oder einer Wiederkehr können
die Schaltstellungen der Relais individuell für jeden Kanal programmiert werden.
The MDT Universal Actuator receives KNX/EIB telegrams and can be used as Switch Actuator or Shutter Actuator. Mixed applications from
Switch- and Shutter Actuator are possible.
Functions as Switch Actuator:
The outputs are parameterized individually via ETS3/4. The device provides extensive functions like logical operation, status response,
block functions, central function, delay functions and staircase lighting function. Additionally the device provides several time and scene
control. If the mains voltage fails, all outputs hold their current position. After bus voltage failure or recovery the relay position is selected
in dependence on the parameterization.
Functions as Shutter Actuator:
The outputs are parameterized individually via ETS3/4. The device provides extensive functions like status response, block functions,
central function and positioning shutters, blinds and other hangings. Additionally the device provides up to 8 scenes per channel. If the
mains voltage fails, all outputs are switched off. After bus voltage failure or recovery the position of the shutter is selected in dependence
on the parameterization.
Inbetriebnahme Universalaktor AKU -
Commissioning Universal Actuator AKU
Hinweis: Die Produktdatenbank finden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
1. Pysikalische Addresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS3f/ETS4 erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS3f/ETS4.
2. Laden Sie die Physikalische Addresse und das Applikationsprogramm in den Universalaktor.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the pysical address and parameters into the Universal Actuator.
After request press programming button.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
After sucessfull programming the red LED goes out.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.