Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Programmazione Di Un Gruppo Intercomunicante; Programming An Intercom Group; Programmierung Einer Teilnehmergruppe; Programmation D'un Groupe D'intercommunication - Bpt LYNEABASIC Handbuch

Lvkityvl04; lvkityvlc04; lvkitoph04
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- PROGRAMMAZIONE DI UN GRUPPO INTERCOMUNI-
IT
CANTE

- PROGRAMMING AN INTERCOM GROUP

EN

- PROGRAMMIERUNG EINER TEILNEHMERGRUPPE

DE
y
La programmazione del gruppo intercomunicante deve essere eff ettuata SOLO SUCCES�
SIVAMENTE all'assegnazione a tutti i derivati interni del tasto di chiamata.
y
The intercom group must be programmed ONLY AFTER assigning the call code to all
the internal extensions.
y
Die Programmierung der Teilnehmergruppe kann ERST NACH der Zuordnung aller
Innensprechstellen der Taste durchgeführt werden.
M1
PROG
BOUT
M1
SW3
BOUT
a
M2
PROG
M1
M1
BOUT
SW3
b
BOUT
M2
1 - 5
2 - 6
3 - 7
4 - 8
>
c
M1
PROG
BOUT
M1
SW3
BOUT
d
M2
y
Una volta che un derivato interno é stato incluso in un gruppo intercomunicante mediante
l'assegnazione del tasto di chiamata, non è più possibile escluderlo dal gruppo medesimo.
Qualora invece si voglia cambiare il tasto di chiamata di un derivato interno già programma-
to come intercomunicante ovvero aggiungere al gruppo nuovi derivati interni, è su ciente
ripetere la sequenza di operazioni descritta per "Programmazione di un gruppo intercomu-
nicante".
y
Once an internal extension has been included in an intercom group through the assign-
ment of a call key, it can no longer be excluded from the group. If you want to change the call
key for an internal extension that is already programmed as intercommunicating or add new
internal extensions to the group, simply repeat the sequence of steps described for "Program-
ming an intercom group".
y
Une fois qu'un poste intérieur a été inclus dans un groupe d'intercommunication par l'at-
tribution de la touche d'appel, il n' e st plus possible de l' e xclure de ce groupe. Si, en revanche,
l' o n souhaite changer la touche d'appel d'un poste intérieur déjà programmé comme en inter-
communication ou bien ajouter au groupe de nouveaux postes intérieurs, il su t de répéter
la séquence d' o pérations décrite pour la "Programmation d'un groupe d'intercommunication".
- Con il jumper SW3 inserito (posizione di default). Premere per almeno 8 s il tasto PROG e rilasciarlo (entro 11 s) a non appena il led PROG
lampeggia velocemente e la retroilluminazione dei tasti si accende come illustrato in fi gura b. Per abilitare il funzionamento intercomunicante
PROG
>8''
posizionarsi sul derivato interno che si vuole programmare e premere il pulsante di chiamata intercomunicante, con il quale lo si desidera chiamare:
<11''
seguirà un'indicazione acustica di avvenuta programmazione c. Proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati interni da
includere nel gruppo intercomunicante. Al termine, premere brevemente il tasto PROG d. NOTA. In assenza di qualsiasi manovra, la procedura
SW3
termina automaticamente dopo 30 minuti.
-With the jumper SW3 connected (default position). Press the PROG key for at least 8 seconds and then release it (within 11 seconds) a as soon as
the LED PROG light fl ashes rapidly and the key back lighting lights up as illustrated in fi gure b. To enable the intercom function, go to the internal
M2
extension that you want to programme and press the call button to be used to intercom call it: an acoustic signal will confi rm the programming c.
Continue by repeating the same operations for all the other internal extensions to be included in the intercom group. When you are done, briefl y pres
PROG key d. NOTE. If no action is performed, the procedure will end automatically after 30 minutes.
PROG
PROG
- Mit angeschlossenem Verbindungsdraht SW3 (Standardstellung). Die Taste PROG mindestens 8 Sek. gedrückt halten und loslassen (innerhalb
von 11 Sek.) a, sobald die Led-Anzeige PROG in schneller Folge blinkt und die Hintergrundbeleuchtung der Tasten wie in Abbildung b darge-
stellt aufl euchtet. Für die Freischaltung des Teilnehmerbetriebs, auf die Innensprechstelle gehen, die programmiert werden soll und die Intercom-
M2
Ruftaste mit der man anrufen möchte, drücken: für die erfolgte Programmierung ist eine akustische Anzeige hörbar c. Die gleichen Vorgänge mit
SW3
allen anderen Innensprechstellen, die in die Teilnehmergruppe eingegliedert werden sollen, wiederholen. Zum Schluss kurz die Taste PROG drücken
d. HINWEIS Falls keine Eingabe erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
- Avec le jumper SW3 activé (position par défaut). Appuyer pendant au moins 8 secondes sur la touche PROG et la relâcher (dans les 11 secondes)
a dès que la led PROG clignote rapidement et le rétroéclairage des touches s'allume comme illustré à la fi gure b. Pour activer le fonctionnement
d'intercommunication, se positionner sur le poste intérieur que l' o n souhaite programmer et appuyer sur la touche d'appel intercomuniquant, avec
OPHERA/B
1 - 5
2 - 6
laquelle l' o n veut l'appeler: il y aura une indication sonore de mémorisation eff ectuée c. Continuer en répétant les mêmes opérations pour tous les
3 - 7
4 - 8
>
autres postes intérieurs qu'il faut inclure dans le groupe d'intercommunication. À la fi n, appuyer de façon brève sur la touche PROG d. NOTE. En cas
absence de toute manœuvre, la procédure s'arrête automatiquement après 30 minutes.
3 beep
- Con el jumper SW3 conectado (posición predeterminada). Pulse durante al menos 8 s el botón PROG y suéltelo (antes de 11 s) a en cuanto
parpadee rápidamente el led PROG y se encienda la retroiluminación de los botones, tal y como se muestra en la fi gura b. Para habilitar el
funcionamiento intercomunicante, colóquese en el derivado interno que quiere programar y pulse el botón de llamada intercomu-nicante con el
que se desea llamar a él: se producirá una indicación acústica para confi rmar la programación c. Repita estas operaciones para todos los demás
derivados internos que desee incluir en el grupo intercomunicante. Al fi nalizar, pulse brevemente el botón PROG d. NOTA. Si no se efectúa ningu-
PROG
na operación, el proceso concluye automáticamente tras 30 minutos.
<1''
- Com o jumper SW3 activado (posição de default). Prima durante pelo menos 8 seg. a tecla PROG e solte-a (dentro de 11 seg.) a assim que o led
PROG piscar rapidamente e a retroiluminação das teclas se acender, como ilustrado na fi gura b. Para habilitar o funcionamento intercomunicador
SW3
posicione-se no derivado interno que quer programar e prima o botão de chamada intercomunicante, com o qual o deseja chamar: segue-se uma
indicação acústica de programação efectuada c. Continue repetindo as mesmas operações em todos os outros derivados internos a incluir no grupo
intercomunicador. No fi m, prima brevemente a tecla PROG d. NOTA. Na ausência de qualquer manobra, o processo termina automaticamente após
M2
30 minutos.
- PROGRAMMATION D'UN GROUPE
FR
D'INTERCOMMUNICATION
- PROGRAMACIÓN DE UN GRUPO
ES
INTERCOMUNICANTE
- PROGRAMAÇÃO DE UM GRUPO
PT
INTERCOMUNICADOR
y
La programmation du groupe d'intercommunication doit être eff ectuée UNIQUEMENT
APRÈS l'attribution à tous les postes intérieurs de la touche d'appel.
y
La programación del grupo intercomunicante debe realizarse SOLO DESPUÉS de asi�
gnar a todos los derivados internos el botón de llamada.
y
A programação de um grupo intercomunicador deve ser efectuada SÓ APÓS a atribu�
ição a todos os derivados internos da tecla de chamada.
y
Wenn eine Innensprechstelle mit Zuordnung der Ruftaste in eine Teilnehmergruppe au-
fgenommen wurde, kann sie von dieser Gruppe nicht mehr ausgeschlossen werden. Wenn
man die Ruftaste einer bereits als Teilnehmer programmierten Innensprechstelle ändern will,
genügt es die Reihenfolge der unter "Programmierung einer Teilnehmergruppe" beschriebe-
nen Vorgänge zu wiederholen.
y
Una vez incluido un derivado interno en un grupo intercomunicante mediante la asigna-
ción del botón de llamada, ya no se puede excluirlo de ese grupo. Si se quisiese cambiar el bo-
tón de llamada de un derivado interno ya programado como intercomunicante, o bien añadir
al grupo nuevos derivados internos, basta repetir la secuencia de operaciones descrita para la
"Programación de un grupo intercomunicante".
y
Após um derivado interno ter sido incluído num grupo intercomunicador com a atribuição
da tecla de chamada, deixa de ser possível excluí-lo desse mesmo grupo. Se desejar mudar
a tecla de chamada de um derivado interno já programado como intercomunicador ou seja
adicionar ao grupo novos derivados internos, é su ciente repetir a sequência de operações
descrita para "Programação de um grupo intercomunicador".
LVC/01
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ophera

Inhaltsverzeichnis