Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Mode d'emploi
Weinlagerschrank
Wine cooler
Wijnkast
Cave à vin
micromaxx
®
MD 15803

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion micromaxx MD 15803

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d‘emploi Weinlagerschrank Wine cooler Wijnkast Cave à vin micromaxx ® MD 15803...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................4 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis ..............6 3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 7 3.3. Gerät aufstellen ....................... 7 3.4. Reinigung und Wartung ..................8 3.5.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Kühlen von Getränken in geschlossenen Be- hältern geeignet. Das Gerät ist jedoch nicht dafür geeignet, Le- bensmittel zu kühlen, da die erforderlichen Temperaturen nicht erreicht werden. Das Gerät ist für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von +10 °C bis +26 °C (Wohntemperaturbereich) ausgelegt (Kli- maklasse N) und ist nur für den Betrieb in Innenräumen be- stimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    werden. − Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 3. Sicherheitshinweise 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz auf.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.2. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Unsachgemäße Behandlung kann Schäden für Ihr Ge- rät und ihre Gesundheit zur Folge haben. Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise: • Lagern Sie oder verwenden Sie kein Benzin und keine ande- ren entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Gerät oder in der Nähe des Geräts.
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    3.4. Reinigung und Wartung • Vor Beginn von Wartungsarbeiten unbedingt den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen (nicht am Netzkabel, son- dern am Stecker ziehen). Es besteht die Gefahr eines elektri- schen Schlags durch stromführende Teile. • Bei Reinigung ziehen Sie den Stecker. Sollte er nicht erreich- bar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Siche- rung ausgeschaltet werden.
  • Seite 8: Lieferumfang

    4. Lieferumfang − Weinkühlschrank − Bedienungsanleitung − Garantieunterlagen 5. Geräteübersicht Displayanzeige Temperatur erhöhen Temperatur verringern Licht ein-/auschalten Stellfuß Türgriff Türdichtung Auffangbehälter (für anfallendes Kondenswasser) Lüfterabdeckung Flaschenablage Beleuchtung Türanschlag 9 von 74...
  • Seite 9: Vorbereitung Für Den Betrieb

    6. Vorbereitung für den Betrieb  Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, entfernen Sie die Verpackung vom Gerät und aus dem Geräteinnenraum vollständig.  Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten der Stellfläche durch Hinein- bzw. Her- ausdrehen der Stellfüße aus.  Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit warmen Wasser und einem weichen Tuch.
  • Seite 10: Reinigung

    8. Reinigung WARNUNG! Stromführende Geräteteile. Es besteht die Gefahr ei- nes elektrischen Schlags. Vor der Reinigung unbedingt das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose zie- hen (nicht am Netzkabel, sondern am Stecker ziehen).  Entfernen Sie alle Flaschen und Flaschenablagen aus dem Geräteinnenraum. ...
  • Seite 11 Störung Ursache Behebung Das Gerät funktio- Unterbrechung im • Überprüfen, ob der Netzste- niert nicht Stomkreis cker eingesteckt ist, • Durch Anschließen eines an- deren elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist. • Überprüfen, ob das Anschluss- kabel nicht beschädigt wor- den ist.
  • Seite 12: Außerbetriebnahme

    11. Außerbetriebnahme Wenn eine längere Pause im Betrieb des Geräts erfolgen soll, müssen folgende Tä- tigkeiten durchgeführt werden: − Gerät ausschalten und danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Das Gerät ausräumen. − Das Kühlraum auswaschen und trocknen lassen. −...
  • Seite 13: Technische Daten

    11–18 °C (max. 14° C unter Raumtemperatur) Gewicht Netto 13,4 kg Abmessung (BxTxH in mm) 420 x 480 x 520 14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 15803 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •...
  • Seite 14: Eingeschränkte Garantie (Deutschland)

    16.1. Allgemeine Garantiebedingungen 16.1.1. Allgemeines Die Garantie beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der ME- DION AG oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION AG und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auf- treten können.
  • Seite 15: Ausschluss

    Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfallen- den Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung...
  • Seite 16: Besondere Garantiebedingungen Für Die Vorort Reparatur Bzw. Den Vorort Austausch

    Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen. Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Ge- rät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, dass Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.
  • Seite 17: Service Adresse

    01805 - 633 633  01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)  Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00  www.medion.de Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medionservice.de 18 von 74...
  • Seite 18 Table of contents About these instructions ................20 1.1. Warning symbols and keywords used in these instructions ....20 Proper use ....................21 Safety instructions ..................22 3.1. People not permitted to use this appliance ..........22 3.2. General safety instructions ................22 3.3.
  • Seite 19: About These Instructions

    1. About these instructions Please be sure to read these operating instructions carefully and follow all instructions given. The instructions will help you to operate the appli- ance reliably and help increase its service life. Always store these instruc- tions near the appliance. Keep these operating instructions so that you can pass them on with the appliance if you sell it.
  • Seite 20: Proper Use

    2. Proper use The appliance is designed for cooling drinks in closed contain- ers. However, the appliance is not suitable for cooling foodstuffs because it cannot achieve the required temperatures. The appliance is designed for operation in an ambient tempera- ture of between +10°C and +26°C (living area temperature) (Cli- mate Class N) and is only suitable for operation indoors.
  • Seite 21: Safety Instructions

    − Extremely high or low temperatures − Direct sunlight − Open fire 3. Safety instructions 3.1. People not permitted to use this appliance • Keep the appliance and its accessories out of reach of chil- dren. • These appliances may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abil- ities or by those without experience and/or knowledge, if they are supervised or have been instructed in the safe use of...
  • Seite 22: Setting Up The Appliance

    3.3. Setting up the appliance • Only connect the appliance to a properly installed 220– 240 V~50 Hz safety socket that is easy to reach and close to the set-up location. The safety socket must be freely acces- sible so that you can unplug the appliance from the mains quickly if necessary.
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    3.4. Cleaning and maintenance • Before starting any maintenance work, always ensure that the plug has been removed from the safety socket (do not pull on the cable, but on the plug). There is a risk of electric shock due to live parts.
  • Seite 24: Package Contents

    4. Package contents − Wine refrigerator − Operating instructions − Warranty documentation 5. Overview of the appliance Display Increase temperature Decrease temperature Switch light on/off Foot Door handle Door seal Collection tray (for any water accumulating due to condensation) Fan cover Storage shelf for bottles Lighting Door hinge...
  • Seite 25: Preparing To Operate The Appliance

    6. Preparing to operate the appliance  Before using the appliance for the first time, completely remove any packaging from the appliance and the inside of the appliance.  Compensate for an uneven surface by unscrewing or screwing in the extendible feet.
  • Seite 26: Cleaning

    8. Cleaning WARNING! Live parts. There is a risk of electric shock. Before cleaning the appliance, always ensure that the plug has been removed from the safety socket (do not pull on the cable, but on the plug).  Remove all bottles and storage shelves from the inside of the appliance. ...
  • Seite 27 Malfunction Cause Rectification The appliance is The electrical circuit • Check whether the mains plug not working. has been interrupted. is plugged in. • Check whether the mains socket is live by plugging in another electrical device (e.g. a bedside lamp). •...
  • Seite 28: End Of Operation

    11. End of operation If you do not intend to use the appliance for a long period of time, it is necessary to perform the following tasks: − Switch off the appliance and then remove the plug from the socket. −...
  • Seite 29: Technical Data

    Net weight 13.4 kg Dimensions (WxDxH in mm) 420 x 480 x 520 14. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product MD 15803 conforms to the following European requirements: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC •...
  • Seite 30: Restricted Warranty (United Kingdom)

    This warranty shall be void and you may be required by MEDION to reimburse ME- DION for the reasonable costs of postage and packaging before MEDION will return the product to you. If so and you would still like MEDION to repair or replace the 31 of 74...
  • Seite 31 MEDION may do so but you will be charged MEDION’s standard rates for repair and replacement for this service. Before returning the product, please contact MEDION via the service hotline or via the internet www.MEDION.co.uk. You will receive a reference number (RMA No.).
  • Seite 32: Service-Hotline

    MEDION reserves the right to invoice you for all reasonable costs in- curred by MEDION. These costs will be in relation to the return of the product, inclu- ding reasonable administration costs, plus reasonable costs for materials used and labour provided when repairing or replacing the product.
  • Seite 33 ON THE PRODUCT BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO MEDION. To the extent permitted by law, MEDION excludes all liability for loss of data and MEDION recom- mends in all cases that you back up all data on your MEDION product before retur- ning the product to MEDION.
  • Seite 34: Special Warranty Conditions For Repair On Site Or Replacement On Site

    You are responsible yourself for restoring the application software after the re- pair services have been carried out by MEDION or its authorised personnel. • You must take all other necessary steps to enable MEDION or its authorised per- sonnel to carry out your order properly. •...
  • Seite 35 36 of 74...
  • Seite 36 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................38 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........38 Gebruik voor het beoogde doel ............... 39 Veiligheidsinstructies ................40 3.1. Onbevoegde personen ..................40 3.2. Algemene veiligheidsinstructies ..............41 3.3. Apparaat opstellen ....................41 3.4. Reiniging en onderhoud ..................42 3.5. Storingen .........................42 3.6.
  • Seite 37: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 38: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Het apparaat is bedoeld voor het koelen van dranken in geslo- ten containers. Het apparaat is echter niet bedoeld voor het koe- len van levensmiddelen, omdat de daarvoor vereiste temperatu- ren niet worden bereikt. Het apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstempe- ratuur van +10 °C tot +26 °C kamertemperatuur) (klimaatklasse N) en uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 39: Veiligheidsinstructies

    Vermijd het volgende: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − direct zonlicht − open vuur 3. Veiligheidsinstructies 3.1. Onbevoegde personen • Berg het apparaat en de accessoires buiten bereik van kinde- ren op. • Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen van- af 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende erva- ring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of...
  • Seite 40: Algemene Veiligheidsinstructies

    3.2. Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Onjuist gebruik kan schade aan het apparaat veroor- zaken en uw gezondheid in gevaar brengen. De vol- gende adviezen moeten absoluut in acht worden ge- nomen: • bewaar of gebruik geen benzine of andere ontvlambare ma- terialen of vloeistoffen in het apparaat of in de buurt van het apparaat.
  • Seite 41: Reiniging En Onderhoud

    3.4. Reiniging en onderhoud • Voordat u met onderhoudswerkzaamheden begint, moet u absoluut de stekker uit het stopcontact trekken (trek niet aan het netsnoer maar aan de stekker. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen. • Bij reiniging trekt u de stekker uit het stopcontact. Als de stek- ker niet bereikbaar is moet de in de huisinstallatie aanwezige zekering worden uitgeschakeld.
  • Seite 42: Inhoud Van De Verpakking

    4. Inhoud van de verpakking − Wijnkoelkast − Handleiding − Garantiedocumenten 5. Overzicht van het apparaat Displayweergave Temperatuur verhogen Temperatuur verlagen Licht in-/uitschakelen Stelvoetje Deurgreep Deurafdichting Opvangbak (voor condenswater) Afdekking voor ventilator Flessendragers Verlichting Deuraanslag 43 van 74...
  • Seite 43: Voorbereiding Voor Het Gebruik

    6. Voorbereiding voor het gebruik  Voordat u het apparaat in gebruik neemt, moet alle verpakkingsmateriaal aan de buitenkant van het apparaat en binnenin worden verwijderd.  Corrigeer eventuele oneffenheden in het plaatsingsoppervlak door aan de stel- voetjes te draaien. ...
  • Seite 44: Reiniging

    8. Reiniging WAARSCHUWING! Stroomvoerende onderdelen. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Vóór de reiniging moet u absoluut het apparaat uit- schakelen en de stekker uit het stopcontact trekken (trek niet aan het netsnoer maar aan de stekker).  Verwijder alle flessen en flessendragers uit het apparaat. ...
  • Seite 45 Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat Onderbreking van • Controleer of de netstekker in werkt niet het stroomcircuit het stopcontact is gestoken. • Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een ander elektrisch apparaat (zo- als een nachtlampje) aan te sluiten.
  • Seite 46: Buiten Gebruik Stellen

    11. Buiten gebruik stellen Als de werking van het apparaat gedurende langere tijd moet worden onderbroken, moeten de volgende stappen worden uitgevoerd: − Apparaat uitschakelen en vervolgens de stekker uit het stopcontact trekken. − Het apparaat leegmaken. − De koelruimte uitwassen en laten drogen. −...
  • Seite 47: Technische Specificaties

    13,4 kg Afmetingen (B x D x H in mm) 420 x 480 x 520 14. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 15803 voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG •...
  • Seite 48: Garantievoorwaarden (Nederland)

    16.1.1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het Medion product bij Medion of bij een of- ficiële Medion handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum ori- ginele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productie- fouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Seite 49 16.1.2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan het Medion product, garandeert Medion met deze garantie de reparatie of de vervanging van het Medion product of een onderdeel hiervan.
  • Seite 50 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal Medion de Consument hiervan op de hoog- te stellen en de Consument hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of de Consument het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Seite 51: Bijzondere Garantiebepalingen Voor De Reparatie Aan Huis Respectievelijk De Omruiling Aan Huis

    De garantie dekt de materiaal- en arbeids- kosten voor het herstel van de functionaliteit van het betreffende Medion product. Gebruik van hardware bij het product die niet door Medion is geproduceerd dan wel door Medion is verkocht, kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijs- baar schade aan het Medion product of de meegeleverde opties ontstaan is.
  • Seite 52: Dienst Adres

    Za - Zo: 10:00 - 18:00 Feestdagen: 10:00 - 17:00 Premium Hotline:  0900 - 543 3833 (0,70 €/minuut)  Ma - Vr: 08:30 - 17:00  www.medion.nl Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/nl onder Service. 53 van 74...
  • Seite 53 54 van 74...
  • Seite 54 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............56 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............56 Utilisation conforme .................. 57 Consignes de sécurité ................58 3.1. Catégories de personnes non autorisées ............58 3.2. Consignes de sécurité générales ..............59 3.3. Installation de l'appareil ..................59 3.4.
  • Seite 55: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours le présent mode d'emploi à portée de main à proximité de l'ap- pareil.
  • Seite 56: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à refroidir des boissons dans des récipients fer- més. N'atteignant pas les températures nécessaires, l'appareil ne convient cependant pas pour refroidir des aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner à une température am- biante de +10° C à +26° C (plage de température ambiante, classe climatique N) et uniquement à...
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    bois). − N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À évi- ter : − Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides − Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu 3. Consignes de sécurité 3.1.
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Générales

    3.2. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Toute manipulation incorrecte peut endommager votre appareil et nuire à votre santé. Respectez impé- rativement les consignes suivantes : • Ne conservez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres subs- tances ou liquides inflammables dans ou à proximité de l'ap- pareil.
  • Seite 59: Nettoyage Et Maintenance

    3.4. Nettoyage et maintenance • Avant toute opération de maintenance, débrancher impéra- tivement la fiche d'alimentation de la prise de courant (ne ja- mais tirer sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche). Risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant.
  • Seite 60: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l'emballage − Cave à vin − Mode d'emploi − Documents relatifs à la garantie 5. Vue d'ensemble de l'appareil Affichage à l'écran Augmenter la température Réduire la température Allumer/éteindre l'éclairage Pied Poignée de porte Joint de porte Bac récupérateur (pour eau de condensation) Cache du ventilateur Clayette...
  • Seite 61: Préparatifs Avant L'utilisation

    6. Préparatifs avant l'utilisation  Avant de mettre l'appareil en service, retirez tous les emballages sur et à l'inté- rieur de l'appareil.  Compensez les éventuelles inégalités de la surface d'installation de l'appareil en vissant ou dévissant plus ou moins les pieds. ...
  • Seite 62: Nettoyage

    8. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Pièces de l'appareil conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Avant tout nettoyage de l'appareil, débrancher impé- rativement la fiche d'alimentation de la prise de cou- rant (ne jamais tirer sur le cordon lui-même, mais tou- jours au niveau de la fiche). ...
  • Seite 63 Problème Cause Solution L'appareil ne fonc- Circuit électrique in- • Vérifier si la fiche d'alimenta- tionne pas terrompu. tion est bien branchée dans la prise. • Vérifier si la prise de courant est bien sous tension en y branchant un autre appareil électrique (p.
  • Seite 64: Mise Hors Service

    Problème Cause Solution L'éclairage in- La LED est défec- • S'adresser au service après- térieur ne fonc- tueuse. vente. tionne pas 11. Mise hors service Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, procédez comme suit : − Éteignez l'appareil puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    (l x P x H en mm) : 420 x 480 x 520 14. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 15803 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Seite 66: Mentions Légales

    16.1. Conditions générales de la garantie commerciale 16.1.1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, béné- ficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l’acheteur agissant en qualité...
  • Seite 67 ASSUREZ VOUS D‘EFFECTUER UNE SAUVEGARDE DE VOS DONNEES PERSONNEL- LES AVANT LE RETOUR DU PRODUIT. Les frais de retour pour une panne sous garantie sont pris en charge par MEDION. Cependant, si après expertise technique il s‘avère que le défaut a pour origine: −...
  • Seite 68 Si au cours de l‘intervention il s‘avère que le défaut signalé n‘est pas couvert par la garantie, MEDION se réserve le droit de facturer tous les coûts subis tels que frais de transport, gestion administrative, coût de composants et de main d‘œuvre. Pour cela, un devis vous sera adressé...
  • Seite 69 L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été produits ou vendus par MEDION, peut entraîner l’extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s’il s’est avéré qu’un dommage a été causé au produit MEDION ou à l’une de ses options par cet accessoire.
  • Seite 70: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    16.3. Conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Seite 71 Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente or- donnance s‘appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-5 Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1°...
  • Seite 72: Adresse Du Service

    (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur)  Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site Internet à la rub- rique « Service » puis « Contact ». 73 / 74...
  • Seite 73 Letzte Seite 74 / 74...
  • Seite 74 (0,14 Euro/Minute aus dem dt. Festnetz, Fax: 01793 71 57 16 Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min) To contact us by email please visit the „Service and Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter Support“ section of our website at www.medion.co.uk. www.medionservice.de www.medion.de www.medion.co.uk Medion B.V.

Inhaltsverzeichnis