Seite 1
Petrol brush cutter Original instructions Übersetzung der Originalbetriebsanleitung SPS-1400 Traduction des instructions originales ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ Originaaljuhend Tradução das instruções originais Traducción de las instruciones originales Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Az eredeti használati útmutató fordítása Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze...
Seite 2
Fabriqué sous licence par : MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées, qui est utilisée sous licence. Kατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την Matrix: MATRIX GmbH •...
Inhaltsverzeichnis Die entstehenden Abgase sind giftig und wirken erstickend! Symbolerklärung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise ACHTUNG Brandgefahr! Übersicht Gerätekomponenten (A1)(B1) Benzin und Benzindämpfe sind Montage leicht entzündlich! Kraftstoff Start bei kaltem Motor Motor abstellen Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Start bei warmen Motor Arbeiten mit Benzin-Motorsense Wartung und Pflege Technische Daten...
Bestimmungsgemäße Verwendung einen zugelassenen Schutzhelm. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Die Benzin-Motorsense ist abhängig vom montieren Tragen Sie lange Hosen zum Schutz Ihrer Beine. Schneidwerkzeug bestimmt zum Trimmen von Rasen Verwenden Sie bei langen Haaren eine oder Gras, zum Schneiden von Gestrüpp, Sträuchern, Kopfbedeckung.
Seite 24
Beleuchtung. Rauchen Sie nicht, während Sie das Gerät Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung auftanken oder betätigen. des Gerätes durch. Trocknen Sie eventuell verschüttetes Benzin Prüfen Sie, ob alle Schrauben und sofort auf. Verbindungsteile fest angezogen sind. Starten Sie die Benzin-Motorsense nur an einem Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest.
diese. Wenn Sie beim Schneiden trotzdem auf einen Führen Sie den Fadenkopf so nah wie möglich am Fremdkörper treffen sollten, schalten Sie das Gerät aus Boden. und entfernen Sie diesen. Schneiden Sie nur Gras, das am Boden wächst. Gras in Mauerritzen oder auf Steinen darf nicht Im Falle eines Blockierens durch Fremdkörper geschnitten werden.
Montage 1. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt Überprüfen Sie vor der Montage alle Teile auf und gewartet wird. Vollständigkeit und Transportschäden. 2. Verletzungen und Sachschäden, verursacht durch herumschleudernde Werkzeugaufsätze, die aufgrund 1.
Hinweis: vorgesehener Stelle mit einem Schraubenzieher Durch Lösen der Klemmschraube für oder mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel (14) Handstangenhalterung(1), kann die Handstange wie in (B10). Bild (B4-1 & B4-2) verstellt werden. Dies spart Platz bei der Lagerung des Gerätes. (B4-1 & B4-2) - Drehen Sie die Fadenkassette (13) gegen den Uhrzeigersinn auf die Welle (B10).
- Kontern Sie die Welle der Benzin-Motorsense an Verwenden Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem vorgesehener Stelle mit einem Schraubenzieher Normal- oder Superbenzin und Spezial-2-Takt-Motoröl im oder mit dem mitgelieferten Innensechskant-schlüssel Mischungsverhältnis 40:1. (14). Achtung: Verwenden Sie kein anderes Drehen Sie die Sechskantmutter gegen Mischungsverhältnis und kein reines Benzin.
ACHTUNG. Die Schnittvorrichtung - Drücken Sie den Gashebel (6). rotiert nach Abstellen des Motors noch einige Sekunden weiter. Halten Sie - Drücken Sie gleichzeitig den Halbtourenschalter (18) beiden Griffe bis zum vollständigen (B23). Stillstand der Schnittvorrichtung fest. - Lassen Sie den Halbtourenschalter (18) gedrückt Start bei warmen Motor und lassen Gashebel (6) und Blockiervorrichtung (5) los.
- Stoßen Sie beim Arbeiten an einen Stein zurückgeschleudert. oder einen Baum, stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker ab dann untersuchen - Bei Wildwuchs und Gestrüpp „tauchen“ Sie das Sie die Benzin-Motorsense auf Beschädigungen. Dickichtmesser von oben ein. Dadurch wird das Schneidgut gehäckselt.
Getriebeschmierung Haltelaschen von der Fadenspule ab(B27) 2, Spulenteller aus dem Fadenspulengehäuse entnehmen (B28) Kontrollieren Sie die Schmierfettfüllung ca. alle 25 3,Neuen Schnittfaden in der Mitte zusammenlegen Betriebsstunden. und die entstandene Schlaufe in die Aussparung des Spulentellers einhängen. (B29) - Drehen Sie die Verschlussschraube mit einem 4,Faden unter Spannung gegen den Uhrzeigersinn geeigneten Kreuzschlitz-Schraubendreher heraus (B32).
bei sehr starker Verkrustung muss die Zündkerze Vor Arbeitsbeginn und nach Tankbefüllen: mit einer typgleichen ersetzt werden. Schneidwerkzeuge auf festen Sitz prüfen, allgemeine Sichtprüfung, Dickichtmesser schärfen (auch nach Starke Verkrustung an der Zündkerze kann Bedarf). bedingt sein durch: Zu hoher Ölanteil im Wöchentliche Prüfung: Getriebeschmierung (auch nach Benzingemisch, schlechte Ölqualität, überaltertes Bedarf).
- Füllen Sie einen kleinen Löffel 2-Takt-Gemisch Öl-Spezifikation: 2-Takt-Motoröl in die Zündkerzenöffnung und ziehen die Masse (ohne Kraftstoff, Schneidwerkzeug und Anlasserschnur mehrmals langsam durch. Schutzeinrichtung): 7,8 kg Dadurch werden Rußablagerungen ausgeblasen Zündkerze sowie Kolben und Zylinder geschmiert. Typ: L8RTC(Torch) - Bewahren Sie die Benzin-Motorsense an einem Schallwerte (gemäß...
Störung und Behebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Motor stockt. Falsche Vergaser-Einstellung Den Vergaser von einem Fachmann einstellen lassen. Das Gerät springt an, aber der Motor Falsche Einstellung des Choke- Ändern Sie die Chokestellung hat wenig Leistung. Hebels Schaumstofffilter entfernen, mit Seifenwasser reinigen und trocken Lufilter verschmutzt wieder einsetzen.
Prohlašujeme, ţe je výrobek ve shodě s direktiividele ja normidele následujícími směrnicemi EU a normami declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva EU e normas para o artigo Petrol brush cutter / SPS-1400 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 97/68/EC_2012/46/EC...
Seite 138
GARANTIE Guarantee This appliance is a quality product. It was designed in compliance with are excluded from the guarantee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be corrected at no current technical standards and made carefully using normal, good quality materials.
Seite 143
Petrol brush cutter / SPS-1400 WARRANTY GARANTIA Purchased at: Adquirido em: in (city, street): em (morada): Name of customer: Nome do Comprador: Street address: Morada: Postal code, city: Código Postal: Telephone: Telefone: Date, signature: Data, Assinatura: Fault description: Descrição da Avaria: GARANTIE GARANTÍA...