Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-LL 2 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TC-LL 2 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-LL 2 Originalbetriebsanleitung

Kreuzlinienlaser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-LL 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kreuzlinienlaser
F
Instructions d'origine
Laser à lignes croisées
I
Istruzioni per l'uso originali
Laser a linee incrociate
NL
Originele handleiding
Kruislijnlaser
E
Manual de instrucciones original
Láser de líneas cruzadas
P
Manual de instruções original
Laser de linhas cruzadas
2
Art.-Nr.: 22.701.05
Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 1
Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 1
TC-LL 2
I.-Nr.: 11016
17.11.2016 12:29:28
17.11.2016 12:29:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-LL 2

  • Seite 1 TC-LL 2 Originalbetriebsanleitung Kreuzlinienlaser Instructions d’origine Laser à lignes croisées Istruzioni per l’uso originali Laser a linee incrociate Originele handleiding Kruislijnlaser Manual de instrucciones original Láser de líneas cruzadas Manual de instruções original Laser de linhas cruzadas Art.-Nr.: 22.701.05 I.-Nr.: 11016 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 2 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 2 17.11.2016 12:29:29 17.11.2016 12:29:29...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 3 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 3 17.11.2016 12:29:29 17.11.2016 12:29:29...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 4 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 4 17.11.2016 12:29:29 17.11.2016 12:29:29...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 5 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 5 17.11.2016 12:29:29 17.11.2016 12:29:29...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 6 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 6 17.11.2016 12:29:29 17.11.2016 12:29:29...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Der Kreuzlinienlaser projiziert mithilfe von Lasern Ein-/Ausschalter (Blockieren des Lasers) Linien an die Wand und ist dadurch bestimmt zum Horizontaler Laser Ausrichten von z.B. Fließen, Fenster, Türen oder Vertikaler Laser Bilder.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Ausschalten: Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Aus- schalter wieder nach rechts (von vorn gesehen). 5.1 Batterien einsetzen (Bild2) • Die Laser schalten sich aus und das Pendel wird Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-Aus- blockiert. schalter (1) aus •...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung 7.1 Reinigung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- und Motorengehäuse so staub- und schmutz- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- frei wie möglich.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 13 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 13...
  • Seite 14 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 15 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 15 17.11.2016 12:29:30 17.11.2016 12:29:30...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Attention - si vous procédez d‘une autre ma- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter nière que celle indiquée ici, vous vous expo- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sez dangereusement au rayon. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Ne jamais ouvrir le module du laser.
  • Seite 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et 3. Utilisation conforme à volume de livraison l’aff ectation 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1 à 3) Le laser à lignes croisés projette des lignes sur 1. Interrupteur marche/arrêt (blocage du laser) le mur à l‘aide de rayons lasers qui permettent 2.
  • Seite 18: Commande

    5.2 Utilisation de la pince universelle 6.2 Ajustement automatique du laser (fi gure 3/pos. 8) (fi gure 4) La pince universelle comprise dans la livraison Après la mise en marche à l‘aide de l‘interrupteur (8) peut être fi xée sur les tables, les étagères ou marche/arrêt (1), les rayons lasers s‘ajustent autre par serrage.
  • Seite 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- L‘appareil se trouve dans un emballage per- pres (sans poussière) que possible. Frottez mettant d‘éviter les dommages dus au transport. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez Cet emballage est une matière première et peut dessus avec de l’air comprimé...
  • Seite 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 22 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 22 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 22 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 22...
  • Seite 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 23 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 23 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 23 17.11.2016 12:29:31 17.11.2016 12:29:31...
  • Seite 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Non aprite mai il modulo laser. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Non è consentito apportare modifiche al laser diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- per aumentarne la potenza. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Il produttore non si assume alcuna responsa- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 25: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il laser a linee incrociate proietta linee sulla parete tramite laser ed è quindi concepito per livellare ad 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-3) es. piastrelle, fi nestre, porte o quadri. 1. Interruttore ON/OFF (bloccaggio del laser) 2.
  • Seite 26: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    5.2 Utilizzo dell‘attacco a pinza universale Avvertenza! (Fig. 3 / Pos. 8) Fate attenzione che l‘apparecchio non sia inclina- L‘attacco a pinza universale (8) può essere fi ssa- to più di 4 gradi o obliquo. In questo caso le linee to a tavoli, scaff...
  • Seite 27: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Conservazione 7.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e cessibile ai bambini.
  • Seite 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 29: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 30 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 30 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 30 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 30 17.11.2016 12:29:31 17.11.2016 12:29:31...
  • Seite 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 31 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 31 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 31 17.11.2016 12:29:31 17.11.2016 12:29:31...
  • Seite 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Seite 33: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De kruislijnlaser projecteert met behulp van la- sers lijnen op de muur en is zo bedoeld voor het 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1-3) uitrichten van bijv. tegels, ramen, deuren of foto´s. 1.
  • Seite 34: Bediening

    5.2 Universele klem gebruiken (fi g. 3, pos. 8) Aanwijzing! De meegeleverde universele klem (8) kunt u be- Let erop dat het apparaat niet meer dan 4 graden vestigen aan tafels, rekken en dergelijke. wordt gekanteld of scheef staat. In dit geval knip- Om het apparaat te monteren op universele klem peren de laserstralen en de LED (4) brandt rood.
  • Seite 35: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage verhoogt het risico van een elektrische schok. 7.2 Onderhoud Het toestel bevindt zich in een verpakking om In het toestel zijn er geen andere te onderhouden transportschade te voorkomen. Deze verpakking onderdelen. is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- 7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: erd.
  • Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 37: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 38 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Seite 39 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 39 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 39 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 39 17.11.2016 12:29:32 17.11.2016 12:29:32...
  • Seite 40: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
  • Seite 41: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El láser de líneas cruzadas proyecta con ayuda de láseres líneas en la pared y, por ello, está indi- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) cado para alinear, por ejemplo, baldosas, 1.
  • Seite 42: Manejo

    5.2 Emplear la abrazadera universal Pulsar la tecla 5 para apagar o volver a encender (fi g. 3/pos. 8) individualmente la línea vertical u horizontal. La abrazadera universal suministrada (8) se pue- de fi jar a mesas, estantes, etc. ¡Advertencia! Para montar el aparato en la abrazadera univer- Asegurarse de que el aparato no se incline más sal, proceder de la siguiente manera:...
  • Seite 43: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá El aparato está protegido por un embalaje para mayor riesgo de una descarga eléctrica. evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 44 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 45: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 46 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 46 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 46 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 46...
  • Seite 47 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 47 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 47 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 47 17.11.2016 12:29:32 17.11.2016 12:29:32...
  • Seite 48: Instruções De Segurança

    • Perigo! É proibido efectuar alterações no laser para Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aumentar a sua potência. • algumas medidas de segurança para preve- O fabricante não assume qualquer respon- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sabilidade por danos causados pela inobser- atentamente este manual de instruções / estas vância das instruções de segurança.
  • Seite 49: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer O laser de linhas cruzadas projecta, com a ajuda de lasers, linhas na parede e destina-se a ser 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) usado para o alinhamento de, p. ex., ladrilhos, 1.
  • Seite 50: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    5.2 Utilizar o elemento de fi xação universal Prima a tecla 5 para ocultar ou exibir individual- (fi gura 3 / pos. 8) mente a linha vertical ou a linha horizontal. Pode prender o elemento de fi xação universal fornecido (8) em mesas, estantes ou objectos Nota! semelhantes.
  • Seite 51: Eliminação E Reciclagem

    9. Armazenagem 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de 7.3 Encomenda de peças sobressalentes e gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura acessórios: ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os Para encomendar peças sobressalentes, deve...
  • Seite 52 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 53 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kreuzlinienlaser TC-LL 2 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 55 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 55 17.11.2016 12:29:33 17.11.2016 12:29:33...
  • Seite 56 - 56 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 56 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 56 17.11.2016 12:29:33 17.11.2016 12:29:33...
  • Seite 57 - 57 - Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 57 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 57 17.11.2016 12:29:33 17.11.2016 12:29:33...
  • Seite 58 EH 11/2016 (01) Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 58 Anl_TC_LL_2_SPK2.indb 58 17.11.2016 12:29:33 17.11.2016 12:29:33...

Inhaltsverzeichnis