Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Distributore automatico di bevande
Vending machine for hot beverages
Heißgetränkeautomat
Distributeur automatique de boissons
Model
Modello•
SAECO DA 7P PLUS
ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione è destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione.
WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel.
ATTENTION: Ce manuel d'instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé.
ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt.
•Modèle•Modell
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco DA 7P PLUS

  • Seite 1 Model Modello• •Modèle•Modell SAECO DA 7P PLUS ATTENZIONE: Il presente manuale di istruzione è destinato esclusivamente a personale con adeguata specializzazione. WARNING: This instruction manual is intended exclusively for specialized personnel. ATTENTION: Ce manuel d’instructions est destiné uniquement au personnel spécialisé.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÷ Italiano pag. 8 Indice 1 - Informazioni generali .......... 8 7 - Comandi ed informazioni ........ 10 2 - Avvertenze di sicurezza ........8 8 - Installazione ............ 11 3 - Avvertenze per facilitare la lettura ......8 9 - Impiego e caricamento ........17 4 - Caratteristiche tecniche ........
  • Seite 4 Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 13 Controls relevant to a vending machine suitable to a NRI G13 coiner Bedienungselemente des Automaten, vorbereitet für den Einsatz eines Münzprüfers des Typs NRI G 13 Commandes distributeur automatique pour monnayeur de type NRI G 13...
  • Seite 5 Legenda Italiano Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 13 13. Tanica acqua potabile 1. Contenitore caffè in grani 25. Chiave nazione 37. Sportello prelievo zucchero 2. Contenitori polveri 14. Tubo di carico 26. Pulsante programmazione 38. Pulsante recupero monete 3.
  • Seite 6 Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 26 Controls relevant to a vending machine suitable to a NRI G26 coiner Bedienungselemente des Automaten, vorbereitet für den Einsatz eines Münzprüfers des Typs NRI G 26 Commandes distributeur automatique pour monnayeur de type NRI G 26...
  • Seite 7 Legenda Italiano Comandi distributore automatico predisposto per monetiera tipo NRI G 26 13. Tanica acqua potabile 1. Contenitore caffè in grani 25. Chiave nazione 37. Sportello prelievo zucchero 14. Tubo di scarico 2. Contenitori polveri 26. Pulsante programmazione 38. Pulsante recupero monete 15.
  • Seite 36: Allgemeine Informationen

    Deutsch "DA 7P PLUS" HEISSGETRÄNKEAUTOMAT 1 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN • In diesem Handbuch sind die für eine korrekte Aufstellung, die Wartung sowie den Gebrauch nötigen technischen Informationen enthalten. • Vor der Durchführung von Arbeiten sind die Hinweise dieses Handbuches zu beachten.
  • Seite 37: Eigenschaften, Technische Daten

    • Das Modell DA7P PLUS wird so geliefert, daß die Parallelmünzprüfer NRI G13 oder der Geldwechsler EXECUTIVE G 26 eingebaut werden können. Andere Zahlungssysteme, wie z.B. die SAECO CARD oder Banknotenleser für verschiedene Währungen können eingesetzt werden. Die Saeco Card wird mit einem für das Modell DA7P PLUS geeigneten Montagesatz geliefert, dem auch eine Montageanleitung beiliegt.
  • Seite 38: Aufbewahrung Und Auspacken

    Deutsch 6 - AUFBEWAHRUNG UND AUSPACKEN Aufbewahrung • Die Maschine ist in einem Karton verpackt, dessen Unterboden verstärkt ist (siehe Abb. 4.) In ihrer Originalverpackung kann die Maschine in trockenen, staubfreien Räumen aufbewahrt werden. Achtung: die Verpackung ist nur für 50 kg geeignet. Es dürfen nicht mehr als zwei Maschinen übereinander gestellt werden.
  • Seite 39: Aufstellung

    Deutsch 8 - AUFSTELLUNG • Die Verpackung vom Unterschrank entfernen und alle Teile herausnehmen. • Den Trichter für Tropfwasser (40) in den Unterschrank einsetzen und mit dem Abflußschlauch (41 ) verbinden (Abb. 6). • Das freie Ende des Schlauches in den Kanister für Tropfwasser stecken. ACHTUNG: Die elektronische Steuerung des Geräts kann durch starke Magnetfelder oder durch in der Nähe aufgestellte elektrische Maschinen, die starke Störungen verursachen, in ihrer Funktion gestört werden.
  • Seite 40: Elektrischer Anschluß

    Deutsch 8.3 Elektrischer Anschluß Das Gerät ist für den elektrischen Betrieb mit Einphasenspannung vorgesehen, deren Werte auf dem Schild in Abb. 3 angegeben sind. Vor dem Anschluß muß sichergestellt sein, daß: 1. die Daten auf dem Typenschild mit denen des Netzes übereinstimmen (sie müssen innerhalb eines Toleranzbereichs ±...
  • Seite 41: Montage Des Münzprüfers Nri G13 Parallel

    Deutsch • Nachdem der Hauptschalter an der Geräterückseite auf Position 1 gestellt wurde, muß das Wassersystem folgendermaßen gefüllt werden: • Die Tür öffnen und den Schlüssel (33) in die Öffnung (32) einsetzen, wodurch die Sicherheitsmikroschalter betätigt werden (Abb. 14). Achtung: bei diesem für die Installation der Maschine nötigen Vorgang ist das Sicherheitssystem für das Öffnen der Tür ausgeschaltet.
  • Seite 42 Bei Verwendung von G26 Münzwechslern darf die DA7P PLUS nur auf Mehrfachverkauf gestellt werden. Bei Installierung der Saeco Card stellt sich der Automat automatisch auf Mehrfachverkauf. Beenden der Programmierung Die Programmierung kann nur vom Menüpunkt 000 durch Drücken der ENTER Taste beendet werden.
  • Seite 43 • Wird die CLEAR Taste gedrückt, bringt man den Wert auf die kleinste akzeptierte Münze. Bei der Lieferung ist das Gerät so programmiert, daß die Münzwerte dem kleinsten auf dem Münzprüfer angegebenen Wert entsprechen. Auch den Jetons wird dieser Wert zugeordnet. Der serielle Steckverbinder für die RS 232 Schnittstelle (30) wird nur für die Verwaltung der SAECO CARD verwendet.
  • Seite 44: Anschiuß Des Personal Computers An Den Automaten

    Deutsch 8.7 Montage des Münzwechslers NRI G26 (GELDRÜCKGABE) Bei diesem Gerät können ausschließlich EXECUTIVE Münzprüfer verwendet werden. • Den zusammen mit dem Gerät gelieferten Kabelhalter aus Metall auf dem Münzprüfer anbringen. • Die drei Kabel des Münzprüfers in den Kabelhalter stecken und darauf achten, daß diese weder den Münzeintritt noch den korrekten Betrieb des Entblockungshebels des Münzprüfers behindern (Abb.
  • Seite 45: Bedienung Und Befüllung

    Deutsch 9 - BEDIENUNG UND BEFÜLLEN Getränkeabgabe • Eines der zur Verfügung stehenden Getränke wählen und den dazugehörigen Preis feststellen. • So viele Münzen in den Schlitz (39) einwerfen, bis der erforderliche Betrag auf dem Display (40) angezeigt wird. Wird ein höherer Betrag eingeworfen, bleibt der überschüssige Betrag nach der Getränkeausgabe ca.
  • Seite 46: Zählerrückstellung

    Deutsch Achtung: Die Becherspender sind für Becher mit einem Durchmesser von 70 mm geeignet. Setzt man den Einsatzring (48) ein, können auch Becher mit einem Durchmesser von 58 mm verwendet werden (Abb. 27). Zuckerbeutelbehälter: • Die Beutel in den Behälter an der Rückseite der Tür einfüllen. Achtung: Aus hygienischen Gründen wird davon abgeraten, andere Zuckerformate zu verwenden (z.B.
  • Seite 47 Deutsch Mischer und Getränkeauslaufrohre: • Die Getränkeauslaufrohre (7) herausziehen, dabei auf die Dichtungen an den Enden achtgeben. Den Trichterdeckel (4) von seinem Platz auf der Ansaugabdeckung entfernen und den Pulvertrichter (5) vom unteren Teil lösen, wobei auch die Düse mit dem Silikonschlauch herausgezogen wird (Abb.
  • Seite 48: Auswechseln Der Mischerflügel

    Deutsch Zugang zu den Spezialprogrammen: Achtung: bei diesem für die Installation der Maschine nötigen Vorgang ist das Sicherheitssystem in Bezug auf das Öffnen der Tür ausgeschaltet. Der Vorgang ist deshalb vom Fachpersonal durchzuführen, das sich der Risiken bewußt ist, die mit Arbeiten an unter Spannung stehenden Geräten mit sich bewegenden mechanischen Teilen verbunden sind.
  • Seite 49: Entsorgungshinweise

    Deutsch 11 - ENTSORGUNGSHINWEISE Die Entsorgung der Abfälle, die beim Abbau der Maschine anfallen, muß unter Einhaltung der Umweltbestimmungen erfolgen, wobei weder der Boden, noch das Wasser oder die Luft verschmutzt werden dürfen. In jedem Fall müssen die gesetzlichen und die jeweiligen örtlichen Bestimmungen eingehalten werden. Die Maschine muß unbenutzbar gemacht werden, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen und das elektrische Kabel abgeschnitten wird.

Inhaltsverzeichnis