Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Grossküchen- und Bäckereimaschinen
Saft-Zentrifuge • Juice extractor • Centrifugeuse pour jus • Licuadora centrífuga
• Centrifuga spremiagrumi
Bedienungsanleitung
mit Komformitäts-Erklärung CE
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf
Instruction manual
with declaration of conformity CE
Read these instructions thoroughly before putting the machine into
operation and keep them on hand for future reference.
Mode d'emploi
avec déclaration de conformité CE
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'effectuer la mise en service et
conservez-le avec précaution afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Manual de instrucciones
con declaración de conformidad CE
Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina,
y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar
Manuale d'uso
con dichiarazione di conformità CE
Leggere attentamente prima dell'attivazione e conservare
per ulteriori consultazioni.
MAN-RVI-1095-550-0-DE-EN-FR-ES-IT
Vitamat INOX
Typ
RVI
Type
Tipo
Artikel Nr.
Article no.
1210.001 / 002 / 006
Nº Artículo
1210.031
N° d'Articolo
Swiss made
(Original)
.
Rotor Lips AG
CH-3661 Uetendorf
Telefon +41 (0)33 346 70 70
Telefax +41 (0)33 346 70 77
info@RotorLips.ch
www.RotorLips.ch
Seite
Letzte Seite
page
last page
page
derniére page
pàgina
última página
.
pagina
ultima pagina
© Rotor Lips AG, December 2013
MANUAL
1
DE
13
EN
25
FR
37
ES
49
IT
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für rotor Vitamat INOX Typ RVI

  • Seite 1 Lea las instrucciones detalladamente antes de la utilización de la máquina, y consérvelas a mano para futuras consultas que necesite realizar Manuale d’uso pagina ultima pagina con dichiarazione di conformità CE Leggere attentamente prima dell’attivazione e conservare per ulteriori consultazioni. © Rotor Lips AG, December 2013 MAN-RVI-1095-550-0-DE-EN-FR-ES-IT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ............... 2 2. Verwendungszweck ............... 3 3. Maschinenübersicht ............... 3 4. Technische Daten ................4 5. Elektrischer Anschluss ..............5 6. Inbetriebnahme ................5 7.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Der Vitamat darf nur von instruiertem Personal bedient werden. • Der Vitamat darf nur betrieben werden, wenn jedes zugehörige Teil ordnungsgemäss montiert ist. • Das Gerät darf nur mit den von Rotor Lips angegebenen Originalteilen verwendet werden. • Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das...
  • Seite 5: Verwendungszweck

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 2. VERWENDUNGSZWECK Die Rotor-Saftzentrifuge RVI ist nur für das gewerbliche Entsaften von Gemüse oder Früchten zu verwenden. Zum Beispiel: Karotten, Kartoffeln, Randen (roh), Sellerie, Ananas (ohne Strunk), Äpfel, Birnen usw. Tipp: weiche Früchte (Erdbeeren, Kiwi, Mango) besser mit dem Küchenmixer Rotor Gastronom mixen, um eine maximale Saftausbeute zu erreichen.
  • Seite 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 4. TECHNISCHE DATEN Netzanschluss: 230-240 V/4,8 A resp. 120 V/ 7,2 A, +/- 6%, 48...62 Hz, Sinusförmig, Interferenzfrei Spitzenleistung: ca. 1 500 W Einfüllöffnung: ø80 mm mit Einsatz für halbierten Schacht (halbrund)
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät gründlich reinigen. Befolgen Sie die Richtlinien in Kapitel „Reinigung“. Die korrekt montierte Saftzentrifuge Rotor Vitamat INOX auf eine feste, flache Unterlage stellen. Mit technischen oder organisatorischen Massnahmen sicherstellen, dass sich keine Flüssigkeit unter der Maschine ansammeln kann (Hygiene, elektrische Sicherheit).
  • Seite 8: Bedienung 7.1 Vitamat Inox

    Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 7.1 BEDIENUNG VITAMAT INOX - Auffangbehälter aufsetzen. Saftauslauf auf der Seite des Spannbügels. Kontrolle: Bolzen muss in die Nute einrasten! - Schleuderkorb auf Antriebswelle setzen und leicht drehen, bis er einrastet.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG - Spannbügel schliessen. - Behälter für Trester positionieren. Ein Gefäss für den Saft unter den Saftauslauf stellen. - Abhängig vom Produkt die optimale Drehzahl und den Stössel wählen (siehe Kapitel 7.2) I: Stufe 1, langsame Drehzahl ist optimiert für die Verarbei-...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG Das Gemüse resp. die Früchte müssen vor der Verarbei- tung genügend gewaschen oder geschält (Kiwi!) werden, um eine Verunreinigung des Safts durch Pestizide oder ähnlichem zu verhindern.
  • Seite 11: Produktabhängige Einstellungen

    Bedienungsanleitung Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 7.2 PRODUKTABHÄNGIGE EINSTELLUNGEN Weiche und/oder runde Früchte Für die optimale und schnelle Verarbeitung von wei- chen, runden Früchten, wie zum Beispiel Äpfeln und Birnen oder geschälten Orangen, ist der runde Schacht (ohne Einsatz) zu verwenden.
  • Seite 12: Sicherheitssteuerung Und Motorschutz

    CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 8. SICHERHEITSSTEUERUNG UND MOTORSCHUTZ Die Saftzentrifuge Rotor Vitamat INOX läuft nur, wenn der Spannbügel korrekt geschlossen ist. Beim Öffnen des Spannbügels bei laufendem Motor wird die Stromzufuhr unterbrochen und die eingebaute Bremsvorrichtung stoppt den Schleuderkorb innert Sekunden. Nach dem erneuten Schliessen des Spannbügels muss die Maschine während 2 Sekunden mit dem...
  • Seite 13: Wartung

    12. REPARATUR Erkundigen Sie sich beim Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, um die Adresse der nächstgelegenen, von der Rotor Lips AG anerkannten Servicestelle zu erfahren. Bei Rücksendungen das Gerät stossfest gepolstert verpacken! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durch- geführt werden.
  • Seite 14: Entsorgung / Recycling

    Die Einzelteile des Gerätes müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften entweder rezykliert (z.B. Metalle) oder entsorgt werden (z.B. Elektronik). Gerät nicht als Hausmüll entsorgen. 14. GARANTIE Die Garantiebestimmungen gelten gemäss den Verkaufs- und Lieferbedingungen der Rotor Lips AG. Wir übernehmen keine Transportschäden.
  • Seite 63: Lista De Repuestos

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1210.001 / 002 /006/ 031 Vitamat RVI Saftzentrifuge Vitamat RVI Juice extractor Vitamat RVI Centrifugeuse pour jus Vitamat RVI Licuadora centrífuga...
  • Seite 64: Listino Dei Pezzi Di Ricambio

    Ersatzteilliste / spare parts list / liste de piéces de rechange / lista de repuestos Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG 1110.001 / 002 /006/ 031 Vitamat RVI Saftzentrifuge Vitamat RVI Juice extractor Vitamat RVI Centrifugeuse pour jus Vitamat RVI Licuadora centrífuga...
  • Seite 65 Notizen / notes / remarques / anotaciones / note Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG NOTES...
  • Seite 66 Notizen / notes / remarques / anotaciones / note Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG NOTES...
  • Seite 67 Notizen / notes / remarques / anotaciones / note Grossküchen- und Bäckereimaschinen Rotor Vitamat INOX CH-3661 Uetendorf © Rotor Lips AG NOTES...
  • Seite 68 Direttore Generale Dokumentationsverantwortlich : authorised to compile the technical file : Rotor Lips AG, CH-3661 Uetendorf, Tel. +41 (0)33 346 70 70 autorisée à constituer le dossier technique : facultada para elaborar el expediente técnico : autorizzata a costituire il fascicolo tecnico :...

Inhaltsverzeichnis