Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IKRA Mogatec LSN 2600 E Gebrauchsanweisung

Elektro-laubsauger/laubbläser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LSN 2600 E
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
GB
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
FR
Mode d'emploi
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Instrukcja obsługi
PL
Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z treścią instrukcji
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
73710663-06
Made in China
Elektro-Laubsauger/Laubbläser
Electric Leaf Blower/Vacuum
Aspirateur souffleur électrique
Elettroaspiratore /soffiatore
Злектрический садовый пылесос
Odkurzacz/dmuchawa do liści
Elektrinis lapų pūstuvas- surinktuvas
Elektrikli Yaprak Çöp Toplama Makinesi
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
- Originalios instrukcijos vertimas
- Den çeviri orijinal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKRA Mogatec LSN 2600 E

  • Seite 1 LSN 2600 E Elektro-Laubsauger/Laubbläser Electric Leaf Blower/Vacuum Aspirateur souffleur électrique Elettroaspiratore /soffiatore Злектрический садовый пылесос Odkurzacz/dmuchawa do liści Elektrinis lapų pūstuvas- surinktuvas Elektrikli Yaprak Çöp Toplama Makinesi Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Seite 3 FR: Désignation des pièces DE: Bezeichnung der Teile GB: Description of the parts 1. Ein/Aus-Schalter 1. ON/OFF switch 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Drehzahlregler 2. Speed control 2. Régulateur de vitesse 3. Netzkabel 3. Mains cable 3. Cordon électrique 4. Zusastzgriff 4.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Elektro-Laubsauger/Laubbläser DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 6 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-3 • Arbeitsbereich DE-3 • Elektrische Sicherheit DE-3 • Persönliche Sicherheit DE-3 • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen DE-4 • Service DE-4 • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion DE-4 •...
  • Seite 9: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme be- schrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SYMBOL BEDEUTUNG • Schutzklasse II • Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richt- linien der Europäischen Gemeinschaft. Sicherheitshinweise Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöh- tes Stromschlagrisiko. ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen Anleitungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles oder nassen Umgebungsbedingungen aus.
  • Seite 11: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    schalten des Geräts. Achten Sie darauf, dass wenn Sie von unerfahrenen Personen verwen- sich der Schalter in „AUS“-Stellung befindet, det werden. bevor Sie das Gerät mit dem Stromnetz ver- • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Achten binden. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit Sie auf korrekte Ausrichtung und Befestigung dem Finger auf dem EIN/AUS-Schalter und das beweglicher Teile sowie im Allgemeinen auf...
  • Seite 12 hende Personen oder Tiere. Blasen Sie Objek- vom Stromnetz und prüfen Sie es auf Beschä- te/Schmutz niemals in die Richtung von umste- digungen. Sollten Sie auch nur den leisteten henden Personen bzw. Tieren. Der Bediener ist Zweifel bezüglich der Unversehrtheit des Ge- verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, denen räts haben, lassen Sie es von einen autorisier- Dritte oder deren Eigentum ausgesetzt werden.
  • Seite 13: Ziehen Sie Den Stecker Aus Der Steckdose

    • Es ist empfohlen, Rechen und Besen zum Lösen des Unrats vor dem Blasen/Saugen zu verwenden. • Es ist empfohlen, staubige Flächen leicht zu befeuchten oder Vernebler zu verwenden. • Es ist empfohlen, die vollständige Blasdüsen- verlängerung zu verwenden, damit der Luft- strom nahe am Boden wirken kann.
  • Seite 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Teile fehlen. Sollten Sie dennoch einen Fehler finden oder feststellen, dass das Gerät unvollständig ist, verwenden Sie das Gerät nicht, bis die betreffenden Teile ersetzt bzw. vorhandene Fehler behoben wurden. Die Missachtung dieser Anweisung kann ernsthafte Verletzungen zur Folge haben. Elektro-Laubsauger/Laubbläser Technische Angaben LSN 2600 E Nennspannungsbereich 220-240 Nennfrequenz Nennaufnahme 2.600...
  • Seite 15: Einsatzbereich

    EINSATZBEREICH INBETRIEBNAHME Dieses Saug- und Blasgerät ist nur zum Blasen und Benutzen Sie das Gerät nur für Arbeiten, die im Abschnitt Absaugen von trockenen und leichten Materialien, wie Einsatzbereich angegeben sind. z.B. Laub, Gras, kleine Zweige und Papierstückchen Vorsicht! Aufgewirbelte Teile können schwere geeignet.
  • Seite 16: Ersatzteil

    • Das Gerät saugt nicht an: Überprüfen Sie, ob der Laubsack voll ist, ansonsten lassen Sie das Gerät durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb über- prüfen. • Das Gerät bläst nicht: Lassen Sie es durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb überprüfen. • Das Schredderrad blockiert: Überprüfen Sie, ob ein zu großer Gegenstand angesaugt wurde;...
  • Seite 17 Electric vacuum / blower ENGLISH CONTENT Page Illustrations 1 - 6 Safety and international symbols GB-2 Safety information GB-3 • Work area GB-3 • Electrical safety GB-3 • Personal safety GB-3 • Power tool use and care GB-3 • Service GB-4 •...
  • Seite 18: Safety And International Symbols

    SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Seite 19: Safety Information

    SYMBOL DESCRIPTION • Protection class II / double insulated • Confirms the conformity of the power tool with the directives of the Eu- ropean Community. Safety information door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING.
  • Seite 20 • Do not use the power tool if the switch does bystanders or pets. The operator is responsible not turn it on and off. Any power tool that can- for accidents or hazards occurring to other peo- not be controlled with the switch is dangerous ple or their property.
  • Seite 21 and knowledge. Children should be supervised • Before checking, cleaning or carrying out any to ensure that they do not play with the product. work. • Cleaning and maintenance may not be carried • If a foreign body, or other debris, is accidentally out by children.
  • Seite 22: Unpacking

    Failure to do so could result in serious personal injury. Electric Leaf Blower/Vacuum Technical Specifications LSN 2600 E Rated voltage 220-240 Rated frequency...
  • Seite 23: Operating Range

    OPERATING RANGE OPERATION This Blower/Vacuum device must only be used to blow Use the device only for applications described in the sec- away or vacuum dry and light materials as e.g. dry tion Operating Range. leaves, small branches, and pieces of paper. The vacu- Attention! Thrown-about objects may cause seri- uming of heavy materials as e.g.
  • Seite 24: Waste Disposal And Environmental Protection

    • The shredder wheel is blocked: Check whether an object has been sucked in that is too large; a piece of wood, cardboard or other object has become jammed between the impeller and shredder chamber. If the shredder wheel remains blocked have the machine inspected by an authorised customer service firm.
  • Seite 25 Aspirateur souffleur électrique FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 6 SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX FR-2 Consignes générales de sécurité FR-3 • Lieu de travail FR-3 • Sécurité électrique FR-3 • Sécurité des personnes FR-3 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-4 •...
  • Seite 26: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des blessures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Seite 27: Consignes Générales De Sécurité

    SYMBOL SIGNIFICATION • Classe de protection II / Double isolation • Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si votre corps est relié à la terre, le risque d’élec- ATTENTION! Veuillez lire la totalité...
  • Seite 28: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    mutateur lorsque vous portez l’appareil ou si accidents sont provoqués par une mauvaise l’appareil est enclenché lorsque vous le raccor- maintenance des outils électriques. dez à l’alimentation électrique, ceci peut causer • Utilisez les outils électriques, les acces- des accidents. soires, les outils de rechange etc.
  • Seite 29 • Utilisez exclusivement les câbles de rallonge • Recourez exclusivement aux pièces de re- autorisés pour l’usage à l’extérieur et désignés change et accessoires recommandés par le en conséquence. Protégez le câble de rallonge fabricant. contre la chaleur, l’huile ou les arêtes tran- •...
  • Seite 30: Débranchez La Fiche De La Prise Électrique

    ni en l‘absence des dispositifs de protection, comme, le sac collecteur. • Utilisez exclusivement une rallonge résistant aux intempéries avec une prise et une fiche respectant la norme CEI 60320-2-3. • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés afin que l‘appareil fonc- tionne toujours en toute sécurité.
  • Seite 31: Aspirateur Souffleur Électrique

    élimination du dysfonctionne- ment. Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures graves. Aspirateur souffleur électrique Données techniques LSN 2600 E Secteur de tension nominale 220-240 Fréquence nominale Prise de courant nominale 2.600...
  • Seite 32: Domaine D'utilisation

    6. Accrochez le crochet du sac de ramassage à la courroie DOMAINE D’UTILISATION du tube et insérez la tubulure de raccord du sac de Le présent aspirateur-souffleur ne convient que pour le ramassage dans le boîtier (fig. M1/M2). balayage et l’aspiration de matériaux secs et légers, tels par exemple que les feuilles, l’herbe, les brindilles et MISE EN SERVICE petits papiers.
  • Seite 33: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Conditions de garantie circuit électrique ne soient pas déconnecté. Si l’appa- reil ne démarre pas, même après cette intervention, ndépendamment des obligations ressortant du contrat faites-le contrôler par un service après-vente autorisé. de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- •...
  • Seite 34 Elettroaspiratore /soffiatore ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 6 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2 Istruzioni per la sicurezza IT-3 • Zona di lavoro IT-3 • Sicurezza elettrica IT-3 • Sicurezza personale IT-3 • Utensile: utilizzo e manutenzione IT-4 •...
  • Seite 35: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali It

    Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Seite 36: Istruzioni Per La Sicurezza It

    SIMBOLO SIGNIFICATO • Classe di sicurezza II / Isolamento doppio • Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle direttive della Comunità Europea. Istruzioni per la sicurezza e non deve essere usato per staccare diretta- mente la presa. Tenere il cavo elettrico lontano ATTENZIONE.
  • Seite 37: Utensile: Utilizzo E Manutenzione It

    vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento durante l’uso dell’utensile per evitare infortu- dell’ utensile. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli ni a viso, occhi, mani, piedi, testa e orecchie. lunghi possono impigliarsi nelle parti in movi- Utilizzare occhiali di sicurezza o maschera pro- mento dell’utensile.
  • Seite 38: Estrarre La Spina Dalla Presa It

    • Non utilizzare il soffiatore aspiratore in nessuna strelli e scope l‘immondizia e cominciare solo delle sue due funzioni sulla ghiaia. dopo con lo soffiaggio e/o l‘aspirazione. • Utilizzare l’utensile soltanto in pieno giorno op- • Si consiglia di inumidire leggermente le super- pure con una luce artificiale adeguata.
  • Seite 39: Utilizzo Conforme Alle Norme It

    Se si riscontra qualche problema, non utilizzare l’utensile fino a quando le parti siano state rimpiazzate o il guasto risolto. La mancata osservazione di questa regola può risultare in gravi infortuni personali. Elettroaspiratore /soffiatore Dati tecnici LSN 2600 E Campo di tensione nominale 220-240 Frequenza nominale Potenza assorbita 2.600...
  • Seite 40: Ambito Di Utilizzo It

    AMBITO DI UTILIZZO 6. Attaccare il gancio del sacco di raccolta all‘occhiello presente sul tubo e inserire il bocchettone del sacco di Questo apparecchio soffiatore e aspiratore è indicato raccolta nell‘alloggiamento (Fig. M1/M2). solo per soffiare o aspirare materiali secchi e leggeri quali fogliame, erba, piccoli ramoscelli e pezzetti di carta.
  • Seite 41: Pezzi Di Ricambio It

    • L’attrezzo non parte: Controllare che l’interruttore sia in posizione “l”; non sia scattato l’interruttore di sicu- rezza per correnti di guasto o un fusibile del circuito elettrico. Se dopo tali interventi l’attrezzo non parte rivolgersi ad un centro d’assistenza autorizzato. •...
  • Seite 42: Русский Язык

    Электрический садовый пылесос/ РУССКИЙ ЯЗЫК воздуходувка СОДЕРЖАНИЕ Стр. 1 - 6 Иллюстрации Знаки безопасности и интернациональные графические обозначения RU-2 Информация по безопасности RU-3 RU-3 • Рабочий участок • Электрическая безопасность RU-3 RU-3 • Личная безопасность • Использование механизированного инструмента и уход за ним RU-4 RU-4 •...
  • Seite 43 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ГРАФИЦЕСКИЕ ОБОЗНАЦЕНИЯ В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Перед потреблением устройства обязательно прочитайте все указания по безопасности. Неправильная эксплуатации данного выдувного/всасывающего устройства может привести к ранениям вызванными открытым пламенем, электрическим ударом, или к ранениям в...
  • Seite 44: Информация По Безопасности

    ЗНАКИ ЗНАЧЕНИЯ • класс защиты II • Подтверждает соответствие электроинструмента с директивами Европейского Сообщества. Информация по безопасности хонные плиты и холодильники. Существует увеличенный риск от электрического удара, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитать и понять все если ваше тело имеет заземление. указания. Невыполнение всех указаний может •...
  • Seite 45 ящая обувь, каску или средства защиты • Сохранять неработающие механизирован- слуха, использованное в соответствующих ные инструменты вне досягаемости детей условиях, уменьшает травм. и не позволять лицам, не ознакомившихся с механизированным инструментом или с • Избегать случайного запуска. Убедиться, что этими указаниями работать с механизиро- переключатель...
  • Seite 46 • Выключить мотор и отсоединить штепсель, сывающая машина забирала горящие или когда инструмент не используется, оставлен тлеющие материалы, такие, как золу, сига- без наблюдения, при очистке, при переме- ретные окурки и т.д. щении с одного места на другое или когда •...
  • Seite 47 удлинителя. Не допускается использование устройства в случае повреждения или из- носа кабеля. • Кабель всегда должен проходить с тыльной стороны устройства. • Если в процессе эксплуатации кабель пита- ния оказался поврежден, необходимо сразу же вытащить его из розетки. НЕ КАСАЙ- ТЕСЬ...
  • Seite 48: Область Применения

    дефектным или будут пропавшие части. Если вы нашли что-то неправильное, не включать инструмент, пока части не будут заменены или повреждение не будет исправлено. Невыполнение этого может привести к се- рьезным травмам. Злектрический садовый пылесос LSN 2600 E ТЕХНИЦЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение В~ 220-240 Номинальная...
  • Seite 49: Перед Вводом В Эксплуатацию

    ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ гласно Рис.L1/L2, крючок должен быть замкнутый согласно Рис. L3 Данный садовый пылесос предназначен для вса- 6. Поставить крючок мешка на скобу для шнура на сывания или выдувания сухих и легких материалов, трубке выдувания и вставить мешок в кожух (Рис. как...
  • Seite 50: Запасные Части

    ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ На этот электроинструмент мы предаставляем не- Внимание! При каждом вмешательстве в устрой- зависимо от обязанностей продавца по отношению ство необходимо вытянуть штекер из розетки. к конечному покупателю по договору купли-продажи • Устройство не запускается в ход: Проверьте гарантию...
  • Seite 51 POLSKI Elektryczny odkurzacz do liści /dmuchawa SPIS TREŚCI Strona Rysunki 1 - 6 Symbole bezpieczeństwa PL-2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych PL-3 Obszar pracy PL-3 Bezpieczeństwo elektryczne PL-3 Bezpieczeństwo osobiste PL-3 Użycie i obsługa elektronarzędzi PL-4 Serwis PL-4 Dodatkowe wskazówki dla odkurzaczy z funkcją...
  • Seite 52 Symbole bezpieczeństwa Poniżej zamieszczono listę symboli ostrzegawczych wraz z ich znaczeniem, które mogą być umieszczone na urzą- dzeniu. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy bezwzględnie zapoznać się z ich znaczeniem. Urządzenie eksploatować zgodnie z jego przeznaczeniem, w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa w wyniku pożaru, prażenia lub zniszczenia mienia na sutek wyrzucenia przez urządzenie niebezpiecznych przedmiotów.
  • Seite 53 SYMBOL OPIS • Klasa bezpieczeñstwa II • Znak zgodności CE Ogólne wskazówki dotyczące bezpie- da. Przewód trzymać z dala od źródeł ciepła, ostrych krawędzi lub wirujących elementów. czeństwa dla urządzeń elektrycznych Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko pora- Uwaga! Zapoznać się z zasadami bezpieczeń- żenia.
  • Seite 54 • Upewnić się, że odrzutniki lub pochłaniacze • Nie wolno kierować wylotu dmuchawy w kierun- pyłu są właściwie zamontowane. Stosowanie ku osób przebywających w pobliżu. Nie prze- tych elementów zmniejsza ryzyka powodowane mieszczać zanieczyszczeń w kierunku osób obecnością pyłu. lub zwierząt. Operator jest odpowiedzialny za skutki ewentualnego wypadku.
  • Seite 55 montować urządzenia. Dostarczyć do autory- • Używać wyłącznie przedłużaczy odpornych na zowanego serwisu. wpływ czynników atmosferycznych z gniazdem • Maszyna nie może być obsługiwana przez oso- i wtyczką, które spełniają przepisy normy IEC by (w tym dzieci) o ograniczonych możliwoś- 60320-2-3.
  • Seite 56: Dane Techniczne

    Jeśli podczas rozpakowania ujawnią się uszkodzenia nie wolno uruchamiać urządzenia, zostanie ono niezwłocznie naprawione a zagubione elementy uzupełnione. Uruchomienie uszkodzonego lub niekom- pletnego urządzenia niesie za sobą ryzyko wypadku. Odkurzacz/dmuchawa do liści Dane techniczne LSN 2600 E Napięcie nominalne 220-240 Częstotliwość Moc nominalna 2.600...
  • Seite 57: Konserwacja

    Praca Zakres zastosowania Urządzenie stosować wyłącznie do celów opisanych w Urządzenie jest przeznaczone do zdmuchiwania lub zakresie stosowania zbierania lekkich materiałów takich jak suche liście, gałązki, papier. Zbieranie ciężkich materiałów jak metal, Uwaga! Urządzenie może wyrzucić niebezpiecz- kamienie, szkło jest całkowicie zabronione. ne przedmioty w kierunku operatora lub osób postronnych.
  • Seite 58: Kasacja I Ochrona Środowiska

    pracuje prawidłowo należy go oddać do autoryzowa- nego warsztatu. • Jeżeli urządzenie wpada w wibracje nie można nim pracować, ale oddać do autoryzowanego warsztatu. Części zamienne Worek na odpady #74800128 Kasacja i ochrona środowiska Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EG o starych urządza- niach elektrycznych i elektronicznych elektro odpady mu- szą...
  • Seite 59 Elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas LIETUVIŲ K. Turinys Puslapis Detalių aprašas 1 - 6 Saugos ir tarptautiniai ženklai LT-2 Informacija dėl saugos LT-3 • Darbo vieta LT-3 • Elektrosauga LT-3 • Asmens sauga LT-3 • Elektrinio įrankio naudojimas ir priežiūra LT-4 • Remontas LT-4 •...
  • Seite 60 SAUGOS IR TARPTAUTINIAI ŽENKLAI Toliau apibūdinami saugos ženklai bei tarptautiniai ženklai ir piktogramos, kurias galite rasti ant savo prietaiso. Prieš naudojantis prietaisu būtina perskaityti visas pastabas dėl saugumo. Netinkamai nau- dodamiesi pūstuvu-surinktuvu galite susižeisti liepsna, elektros iškrova ar pjaunančiomis detalėmis arba sugadinti prietaisą.
  • Seite 61 ŽENKLAS APRAŠAS • Saugos klasė II / Dviguba izoliacija • Elektros prietaiso atitikties ES direktyvoms patvirtinimas INFORMACIJOS DĖL SAUGOS atokiau nuo karščio, tepalų, aštrių kampų ir judančių detalių. Laido pažeidimo ar susipynimo ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite ir supraskite visus nu- atveju padidėja elektros smūgio pavojus. rodymus.
  • Seite 62 • Jei prie įrankio pridėti dulkių ištraukimo ir • Neįjunkite apversto ar ne darbinėje padėtyje surinkimo įtaisai, įsitikinkite, kad jie prijungti esančio įrankio. ir naudojami tinkamai. Naudojantis šiais įtai- • Išjunkite nenaudojamo, paliekamo be priežiū- sais sumažėja dulkių sukeliamų pavojų. ros, valomo, perkeliamo iš...
  • Seite 63 Ištraukite kištuką iš elektros tinklo • Baigę naudotis, atjunkite įrankį nuo maitinimo šaltinio ir patikrinkite, ar nėra pažeidimų. Jei • Prieš kuriam laikui palikdami pūstuvą-surinktu- iškilo bent menkiausia abejonė, kreipkitės į įga- vą be priežiūros; liotąjį remonto centrą. • Prieš valydami užsikimšimus; •...
  • Seite 64: Techninės Specifikacijos

    Dėl šiuolaikinių masinės gamybos technologijų mažai tikėtina, kad Jūsų elektrinis įrankis bus neveikiantis ar trūks kokios nors dalies. Jei nustatytumėte, kad kažkas negerai, nesinaudokite įrankiu, kol nebus pakeistos reikiamos dalys ar pataisytas gedimas. Priešingu atveju galite sunkiai susižeisti. Elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas Techninės specifikacijos LSN 2600 E Projektinė įtampa 220-240 Projektinis dažnis Projektinės elektros sąnaudos 2.600...
  • Seite 65 DARBO APRIBOJIMAI Dėmesio! Nupučiami objektai gali sunkiai sužeis- ti naudotoją ar kitus žmones. Visada naudokite Šį pūstuvą-surinktuvą galima naudoti tik sausoms len- akių ir ausų apsaugas ir dėvėkite tinkamus darbo gvoms medžiagoms, pvz., sausiems lapams, smulkioms drabužius. Stebėtojai privalo laikytis bent 5 m šakelėms ir popieriaus skiautėms, nupūsti arba surink- atstumo ti.
  • Seite 66: Atsarginės Dalys

    tuvo siurbliaratis vis tiek liko užsikimšęs, paprašykite įgaliotosios klientų aptarnavimo įmonės jį patikrinti. • Jei mechanizmas vibruoja, iškart liaukitės juo nau- dotis. Paprašykite įgaliotosios klientų aptarnavimo įmonės jį patikrinti. ATSARGINĖS DALYS Surinkimo maišas # 74800128 ATLIEKŲ IŠMETIMAS IR APLINKOSAUGA Prietaisui dėl kokių nors priežasčių tapus beverčiu ar nereikalingu, užuot išmetę...
  • Seite 67 TÜRKÇE Elektrikli Yaprak Çöp Toplama Makinesi Sayfa Içindekiler 1 - 6 Görüntüler Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller TR-2 Güvenlik Bilgileri TR-3 TR-3 • Çalışma alanı • Elektrik, Güvenlik TR-3 TR-3 • Kullanıcının Güvenliği • El Aletinin Kullanım ve bakımı TR-4 TR-4 •...
  • Seite 68 Güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller Bu kullanma kılavuzunda,cihazın üzerinde bulunabilen güvenlik sembolleri ve uluslar arası semboller ve piktagramlar tarif edilmektedir. Bu cihazın kullanılmasından önce bütün güvenlik uyarılarının okunması gerekmektedir. Bu emme ve üfleme cihazı talimatlara uygun olarak kullanılmadığında, yangın ve cereyan çarpmasından dolayı yaralanmalar veya kesik yaraları...
  • Seite 69: Güvenlik Bilgileri

    SEMBOL ANLAMI Koruma sınıfı II / çift izolasyonlu Elektronik aletin Avrupa Topluluğu yönetmeliklerine olan uygunluğunu onaylar. Güvenlik Bilgileri • Elektrik kablosunu doğru kullanınız. Fişi priz- den ayırmak için kabloyu çekmeyiniz. El aletinizi DİKKAT! El kitabın iyi okuyup anlayınız. Aşağı- kablosunda çekerek sürüklemeyiniz. Kabloyu daki listede belirtilen hususlara riayet etmemeniz aşırı...
  • Seite 70 • Düzgün giyininiz. Çok bol giysiler ve elinizde Yaprak Çöp Toplama makinesine özel diğer mücevher varken el aletini kullanmayınız. güvenli kullanma şartları • Uzun saçınız varsa toplayınız. Eldivenleriniz, • Makine ile çalışırken yüzünüzü, elinizi, gözleri- elbiseleriniz, uzun saçlarınızı, mücevherleriniz nizi, kafanızı, kulaklarınızı ve vücudunuzu ko- el aletinin çalışan kısımları...
  • Seite 71 • Porselen, cam ,plastik gibi kırılabilir materyalleri Aşağıda belirtilen durumlardan önce soketi toplamayınız. prizden çekin • Toplama torbasını takmadan emme işlemi yap- • Yaprak emiciyi kontrolsüz bir şekilde bırakma- tırmayınız. dan önce, • Çakıllı alanlarda emme veya üfleme yolu ile •...
  • Seite 72: Teknik Veriler

    çok düşük bir ihtimaldir. Ancak bu gibi düşük bir ihtimal sonucu herhangi bir eksiklik tespit ettiğinizde makineyi çalıştırmadan aldığınız yere iade ederek birebir değiştirilmesini veya eksiklerinin giderilmesini talep ediniz. Bunu yapmamanız durumunda önemli ölçüde şahsen yaralanmanıza sebep olabilirisiniz. Elektrikli yaprak emici/yaprak üfleyici LSN 2600 E Teknik veriler Nominal Gerilim Aralığı 220-240 Nominal Frekans Nominal Güç...
  • Seite 73: Kullanmadan Önce

    ÇALIŞMA ARALIĞI Dikkat! Fırlayan cisimler nedeni ile hem kullanıcı hemde çevrediki diğer kişiler zarar görebilir. Da- Bu makine sadece kuru yapraklar, kağıt parçaları küçük ima uygun iş giysisi ve gözleriniz ve kulaklarınız dallar gibi hafif malzemeleri üflemek veya vakumlamak için koruyucu ekipman kullanınız. Makinenin baş- amacı...
  • Seite 74 • Lütfen cihaz titreşimler gösterdiğinde kesinlikle kullan- maya devam etmeyiniz. Yetkili bir müşteri servisine kontrol ettiriniz. Yedek parçalar # 74800128 Toplama Torbası Atik Bertarafı ve Çevresel Koruma Eğer makineniz birgün tamamen kullanılmaz hale gelir ise veya ona daha fazla ihtiyacınız kalmaz ise, lütfen ev- sel atıklar ile birlikte atmayınız.
  • Seite 78 73710051-02...
  • Seite 79 We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product Electric vacuum / blower LSN 2600 E, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/ EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Seite 80: Déclaration De Conformité

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- duit LSN 2600 E, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Seite 81: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster świadomi odpowiedzialności za swój produkt, deklaru- jemy, że urządzenie: LSN 2600 E jest zgodne z obowiązującymi przepisami dyrektywy 2006/42/EC (Dyrektywa maszynowa), 2004/108/EC (Wytyczne - EMC), 2011/65/EU (Dyrektywa dot. RoHS) oraz 2000/14/EC (Dyrektywa dotycząca hałasu) z dalszymi zmianami.
  • Seite 82 Biz, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster adresinde kurulu ikra GmbH olarak şahsi sorumluluğumuz altında olan Elektrikli Yaprak Çöp Toplama Makinesi LSN 2600 E ürünümüzün bu deklarasyon ile 42/EC (Makine Di- rektifi) ve 2004/108/EC (EMV-Kılavuzu), 2011/65/EU (RoH -Direktifi) ve 2000/14/EC (Ses Direktifi) ve içeriğindeki değişiklikler uyarınca temel güvenlik ve sağlık gerekliliklerine haiz olduğunu bildiririz.
  • Seite 84: Service

    Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. J&M Distribution Systems Ltd c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3 Unit E, Clayton Works Business Centre Max-Wenzel-Str.

Inhaltsverzeichnis