Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TX 90
Kaffeemühle
Moulin à café
Coffee grinder
Macinino da caffè

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TUR MIX TX 90

  • Seite 1 TX 90 Kaffeemühle Moulin à café Coffee grinder Macinino da caffè...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteübersicht ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Nachjustieren von Mahlwerkseinstellungen ������������������������������������������������������������������10 Présentation de l’appareil Ajustage des réglages du broyeur Panoramica apparecchio Sistemazione delle regolazioni del meccanismo di macinazione Overview Readjusting grinder settings Vor dem Erstgebrauch �����������������������������������������������������������������������������������������������������������5 Was tun wenn … �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11 Que faire lorsque … Avant la première utilisation Prima del primo impiego Cosa fare se …...
  • Seite 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Dear customer Kaffeepulver wird automatisch direkt Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei in den beleuchteten Siebträger gemahlen. richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen und vor Le café...
  • Seite 4: Geräteübersicht

    Bohnenbehälter mit Deckel TX 90 Réservoir de grains avec couvercle Contenitore grani con coperchio Bean container with lid Mahlwerk Schieber zu Bohnenbehälter Broyeur Clapet pour fermer le réservoir à grains Meccanismo di macinazione Carrello per il contenitore dei chicchi Grinder...
  • Seite 5: Vor Dem Erstgebrauch

    Der Bohnenbehälter muss im Betrieb immer korrekt aufgesetzt sein ■ Vor dem Erstgebrauch Le récipient à grains doit toujours être correctement mis en place quand ■ l’appareil est en fonctionnement� Avant la première utilisation Durante il funzionamento, il contenitore dei chicchi deve essere ■...
  • Seite 6: Gebrauchen

    Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation Gerät muss auf OFF sein Gerät stabil hinstellen Deckel entfernen Kaffeebohnen ein- / nachfüllen Appareil doit être sur OFF Stabiliser l’appareil Retirer le couvercle Remplir les grains de café L’apparecchio deve essere su OFF Messo l’apparecchio stabile Togliere il coperchio Riempire con caffè...
  • Seite 7 INFO: Ausschliesslich Bohnen (max� 450 g) in den Bohnenbehälter füllen� Remplir uniquement des grains de café (450 g max�) dans le réservoir à grains� Inserire solo chicchi (max� 450 g) nell’apposito contenitore� Only fill beans (max� 450 g) into the bean container�...
  • Seite 8: Reinigung Bohnenbehälter

    Zuerst Netzstecker ziehen ■ Reinigung Bohnenbehälter Retirer d’abord la prise ■ Staccare prima la spina Nettoyage réservoir à grains ■ Unplug first ■ Pulizia del contenitore dei chicchi Keine scheuernden Reinigungsmittel / Gegenstände verwenden ■ N’utiliser aucun détergent / objet abrasif Cleaning the bean container ■...
  • Seite 9: Reinigung Mahlwerk

    Zuerst Netzstecker ziehen ■ Reinigung Mahlwerk Retirer d’abord la prise ■ Staccare prima la spina Nettoyage du broyeur ■ Unplug first ■ Pulizia del meccanismo di macinazione Gehäuse nie ins Wasser tauchen ■ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau Cleaning the grinder ■...
  • Seite 10: Nachjustieren Von Mahlwerkseinstellungen

    Nachjustieren von Mahlwerkseinstellungen Ajustage des réglages du broyeur Sistemazione delle regolazioni del meccanismo di macinazione Readjusting grinder settings Während Mahlvorgang Schieber schliessen Behälter entfernen Ring entriegeln / entfernen Ring auf «15» positionieren Fermer le clapet Retirer le récipient Déverrouiller / enlever le collier Pendant la mouture, positionner Far scorrere il carrello Togliere il coperchio...
  • Seite 11: Was Tun Wenn

    Was tun wenn … Que faire lorsque ... Cosa fare se … What to do when … … Gerät nicht funktioniert? ■ Gerät eingesteckt? Mahlwerk korrekt eingerastet? … l'appareil ne fonctionne pas? ■ L’appareil est-il branché? Broyeur correctement encliqueté? … L'apparecchio non funziona? ■...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Span- Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom nung betreiben. Keine Verlängerungskabel verwenden. Nie unter Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa- Spannung stehende Teile berühren.
  • Seite 13 Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels an Erfahrung nicht normal funktioniert. und Wissen verwendet werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le montage / sicheren Art und Weise gegeben wurde und wenn sie die Gefahren...
  • Seite 14 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und das Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen. Netzkabel ausserhalb der Reichweite von Kindern halten. Kinder Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia Warranty Ausschliesslich Bohnen in den Bohnenbehälter füllen. Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- Remplir uniquement des grains de café dans le réservoir à grains. sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- Inserire solo chicchi nell’apposito contenitore.
  • Seite 16 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Service Center Postfach Grindelstrasse 5 CH-8052 Zürich CH-8303 Bassersdorf Switzerland Switzerland Tel. + 41 (0)44 306 11 11 Tel. + 41 (0)43 266 16 00 Fax + 41 (0)44 306 11 12 Fax + 41 (0)43 266 16 10 www.turmix.ch DKB Household Austria GmbH...

Inhaltsverzeichnis