Herunterladen Diese Seite drucken
Elvox 6601/AU Benutzerhandbuch

Elvox 6601/AU Benutzerhandbuch

2-kanal-freisprech-haustelefon

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manuale utente - User guide
Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch
Instrucciones usuario - Manual do Usuario
ART. 6601/AU , 660C/AU, 6701/AU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox 6601/AU

  • Seite 1 Manuale utente - User guide Manuel utilisateur - Benutzerhandbuch Instrucciones usuario - Manual do Usuario ART. 6601/AU , 660C/AU, 6701/AU...
  • Seite 3: Avvertenze Per L'utente

    B) Microfono. C) Altoparlante. Segnalazione porta aperta: l’ac- censione della segnalazione (LED verde) Coppia di pulsanti. indica che la porta è aperta (la funzione è 1) Quando il citofono non è inserito i pul- opzionale in relazione al tipo di installazio- santi permettono la selezione della melodia ne).
  • Seite 4 B) Microphone. The red LED remains lit for the whole con- C) Loudspeaker. versation dwell. Pair of push-buttons. Door open signal: if the green LED 1) When the interphone has not self.starter, lights up, this indicates that the door is open the push-buttons can be used to select the (the function is optional according to the tune for calls from a speech unit only.
  • Seite 5 B) Microphone. l’allumage du poste appuyer une fois sur le C) Haut-parleur. bouton-poussoir pour activer la phonique. En appuyant une deuxième fois la conver- Paire de boutons-poussoirs sation termine. La LED rouge reste allumée Lorsque le poste n’est pas inseré, les bou- pour toute la durée de la conversation.
  • Seite 6 B) Mikrofon. C) Lautsprecher. I) Taste für Verbindung mit der Außenstation nach und/oder Tastenpaar. Monitoreinschaltung drücken um das Audio Bei ausgeschaltetem Haustelefon wird mit zu aktivieren. Durch wieder Drücken der den Tasten die Melodie für Ruf von der Taste endet Konversation.
  • Seite 7 B) Micrófono. encendido del teléfono, mantener acciona- C) Altavoz. do el pulsador para la conversación con el aparato externo. Par de pulsadores. Cuando el teléfono está desconectado, los L) Señalización de puerta abierta pulsadores permiten seleccionar la melodía el encendido de la señalización (LED únicamente para la llamada desde el apa- verde) indica que la puerta está...
  • Seite 8 B) Microfone. botão para activar a fónica. C) Altifalante. Premindo-lo uma segunda vez a conversa- ção termina. O LED vermelho permanece Par de botões. aceso por toda a duração da conversação. Quando o telefone está desligado, os botões permitem a selecção da melodia Sinalização porta aberta: acendi- só...
  • Seite 10 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
  • Seite 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.660.A11 06 1407 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Diese Anleitung auch für:

660c/au, 6701/au