Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

V2.4.0
Bus
TP
RF
230V~
30 V
FR
Les coupleurs TR131 assurent l'interface entre des
produits filaires et des produits radio de la gamme Tebis.
Ils font partie du système
d'installation Tebis.
Légende :
1 LED trafic TP KNX
2, 3 Boutons poussoirs d'adressage physique
4 Antenne
5 LED trafic radio KNX
6 Afficheur 2 x 8 segments
7 Trappe
Configuration
• TX 100 V2.4.0 ou supérieure : description détaillée dans
la notice livrée avec le configurateur.
• ETS : logiciels d'application TL131 : base de données et
descriptif disponibles chez le constructeur.
Fonctions
• Interface entre produits radios et filaires via le bus KNX.
• Visualisation des télégrammes bus et radio par LEDs et
par afficheur 2 x 8 segments
Les fonctions précises de ces produits dépendent de la
configuration et du paramétrage.
Câblage et mise en route
Enlever la trappe 7 à l'aide d'un tournevis puis connecter
DE
FR
Der Medienkoppler TR131 dient als Schnittstelle zwischen
kabel- und funkgesteuerten Produkten der Tebis-Baureihe.
Dieses Gerät gehört zum Tebis-Installations-System.
Legende :
1 LED KNX TP-Verkehrs
2, 3 Tastern zur physikalischen Adressierung
4 Antenne
5 LED KNX Funk-Verkehrs
6 Display 2x8 Segmente
7 Klappe
Einstellungen
• TX 100 V2.4.0 oder höher : Ausfu? h rliche
Beschreibung in der mit dem Konfigurations gerät mitge-
lieferten Bedienungsanleitung.
• ETS : Anwendungssoftware TL131 : Datenbank und
Beschreibung beim Hersteller erhältlich.
Funktionen
• Schnittstelle zwischen kabel- und funkgesteuerten
Produkten, Ansteuerung u? b er KNX-Bus.
• Anzeigefunktion der Bus- und Funk-Telegramme mittels
LEDs und Display mit 2 x 8 Segmenten.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der
jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
EN
Couplers TR131 provide interface of Tebis range wire
products and radio products.
They are part of Tebis installation system.
Caption :
1 KNX TP traffic indication LED
2, 3 Physical addressing push buttons
4 Antenne
5 KNX RF traffic indication LED
6 2x8-segment display
7 Flap
Configuration
• TX 100 V2.4.0 or higher: See description included in
the note provided with the
configuration tool.
• ETS : application software TL131 :
database and description are available from manufacturer.
Features
• Wire products and radio products interface via bus
KNX.
• Bus and Radio telegram visualization by LEDs and 2x8
segment display.
The individual features of each product depend on confi-
guration and parameter setting.
1
TR131
Coupleur de médias
r
a
Medienkoppler
t
e
Media Coupler
s
z
Mediakoppelaar
o
i
Accoppiatore di apparecchi
y
tebis
le produit au bus KNX.
Entrée en mode Adressage physique
Appui court simultané sur les touches 2 et 3.
Affichage "Ad" sur l'afficheur 6.
Entrée en mode Appairage TX100
Un appui de (4s < t < 10s) sur l'une des touches 2 ou 3
provoque l'entrée du produit en mode d'appairage et l'allumage
de la LED 5. Affichage "CF" sur l'afficheur 6.
Retour usine
Appui simultané de 10s sur les touches 2 et 3
Affichage "Fa" sur l'afficheur 6
Indication batterie basse pour un produit radio
Affichage "Lo" sur l'afficheur 6
Indication mode de configuration ETS/TX100
Affichage "CF" sur l'afficheur 6.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où
et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets commerciaux.
Anschluß, Test und Inbetriebnahme
Klappe 7 mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen und das
Gerät an den KNX-Bus anschließen.
Eingang im Modus physikalische Adressierung
Kurze gleichzeitige Betätigung der Tasten 2 und 3.
Anzeige "Ad" auf dem Display 6.
Eingang in den Zuordnungsmodus
Eine Betätigung (4s ≤ t < 10s) der Taste 2 oder 3 versetzt das
Gerät in den TX100 Zuordnungsmodus und bewirkt das
Aufleuchten der LED 5.
Anzeige "CF" auf dem Display 6.
Werkseinstellung
Tasten 2 und 3 gleichzeitig betätigen und
10 Sek. gedrückt halten.
Anzeige "Fa" auf dem Display 6.
Anzeige Batterieladung schwach für Funk-Gerät
Anzeige "Lo" auf dem Display 6.
Anzeige ETS/TX100-Konfigurationsmodus
Anzeige "CF" auf dem Display 6.
Einbau und Montage du¨rfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Gerät nicht fu¨r die Verwendung im Freien umbauen.
Wiring, test and start-up
Remove cover 7 using a screwdriver, then connect product to
bus KNX.
Entering physical addressing mode
Press No. 2 and 3 and keys shortly and
simultaneously.
Display No.6 shows "Ad".
Entering pairing mode
A press (4sec ≤ T < 10sec) on key No. 2 or 3 sets product
into TX100 pairing mode nad triggers LED 5 switch-on.
Display No. 6 shows "CF".
Device reset
Press simultaneously keys No. 2 and 3 for 10s.
Display No. 6 shows "Fa".
Low battery indication for a radio product
Display No. 6 shows "Lo".
ETS/TX100 configuration mode indication
Display No. 6 shows "CF".
This device must be installed only by a qualified
electrician.
Not for outdoor use.
5
1
2
å
Utilisable partout en Europe
Par la présente hager Controls déclare que l'appareil
Coupleur de médias est conforme aux exigences essen-
tielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE
La déclaration CE peut être consultée sur le site :
www.hagergroup.com
Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
Ne pas installer ce module à l'extérieur du
bâtiment.
å
Verwendbar in ganz Europa
und in der Schweiz
Hiermit erklärt hager Controls, dass sich dieser/
diese/dieses Medienkoppler in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/UE befindet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.com zugänglich.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu-
gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon-
trollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
å
Usable in all Europe
and in Switzerland
Hereby, hager Controls, declares that this media coupler is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/UE
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.com
Correct Disposal of This product (Waste Electrical &
Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it hould not be disposed with other household wasted
at the end of its working life. To prevent possible harm to the envi-
ronment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they pur-
chased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recy-
cling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes of disposal.
4
3
6
7
et en Suisse
6LE003106A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager TR131

  • Seite 1 Switzerland Remove cover 7 using a screwdriver, then connect product to bus KNX. Couplers TR131 provide interface of Tebis range wire products and radio products. Entering physical addressing mode Hereby, hager Controls, declares that this media coupler is They are part of Tebis installation system.
  • Seite 2 Los acopladores TR131 aseguran el interface entre dos Entrada al modo Direccionamiento físico elementos de radio de la gama Tebis. El TR131 forma Pulsación corta simultánea en las teclas 2 y 3. Por medio de la presente hager Controls declara que el parte del sistema de instalación Tebis.
  • Seite 3 Kan brukes overalt i Europ og i Sveits Kabling, test og igangsetting TR131-koplerne utgjør et grensesnitt mellom produkter Bruk en skrutrekker til å demontere luken 7 og kople deretter med ledninger og radioprodukter i Tebis-serien. hager Controls erklærer herved at dette mediakopler er i produktet til KNX-BUS.
  • Seite 4 Zwitzerland Bedrading, test en inwerkingstelling Verwijder de klep 7 met behulp van een De koppelaars TR131 zorgen voor de interface tussen bedradingsproducten en radioproducten van het Tebis- schroevendraaier en sluit dan het product aan op de KNX-bus. Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel mediakoppe- gamma.