TXA 206A : 6 x 4 A
TXA 206B : 6 x10 A
•
¢
Module 6 sorties
¶
£
Schaltausgang 6-fach
ß
§
Output module 6-fold
tebis
TP
Caractéristiques techniques
➀
Technische Daten
Commutateur
•
Technical characteristics
Schalter
•
Auto/Manu
•
Tension d'alimentation
➁
Voyants d'état
Versorgungsspannung
•
Kontrollleuchten
Supply voltage
30 V DC
•
Indicators state
•
Dissipation maximale
➂
Boutons poussoirs de
Verlustleistung
1 W (6x4A),
•
commande locale
Power Dissipation
5 W (6x10A), 12 W (6x16A)
Taster zur lokalen Ansteuerung
•
Local command push-button
Encombrement
•
Abmessung
➅
Bouton poussoir lumineux
Dimensions
4 x 17,5 mm
•
d'adressage physique
Leuchttaster zur physikalischen
Indice de protection
•
Adressierung
Schutzart
Physical addressing lighted
Protection class
IP 30
•
push button
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
Operating temperature
0 °C —> + 45 °C
T° de stockage
Lagertemperatur
Storage temperature
- 20 °C —> + 70 °C
Norme
NF EN 60669-1
Standard
NFEN 60669-2-1
Norm
EN 50090-2-2
Les sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Raccordement
Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
Anschlußkapazität
The outputs can be connected to different phases.
Electrical connection
0,75 mm
2
—> 2,5 mm
2
Type de charges/Lasttyp/Load type
Lampes à incandescence
230 V
Glühlampen
Incandescent lamps
Lampes halogènes
230 V
Halogenlampen
Halogen lamps
Transformateur ferromagnétique
12V DC
Konventioneller Transformator
24V DC
Conventional transformer
Transformateur électronique
12V DC
Elekronischer Transformator
24V DC
Electronic transformer
Tubes fluorescents non compensé
Leuchstofflampen ohne Vorschaltgerät
Fluorescent tubes non compensated
Tubes fluorescents pour ballast électronique (mono ou duo)
Leuchstofflampen mit EVG (mono oder duo)
230 V
Fluorescent tubes for electronic ballast (mono or duo)
Tubes fluorescents compensés en parallèle
Leuchstofflampen mit konventionellen Vorschaltgerät, Parallelschaltung
Parallel compensated fluorescent tubes
Fluo compact
Sparlampen
230 V
Compact fluorescent
1
TXA 206C : 6 x16 A
TXA 206D : 6 x16 A
Notice d'instructions
Bedienungsanleitung
User instructions
Bus
RF
230V~
30 V
Auto/Manu
L1
Auto/Manu
switch
L2
L3
N
1
3
5
7
C1
C2
C3
C4
TXA206D 6x16A
C1
C3
➀
auto
C2
C4
C1
C2
C3
C4
30V DC
-
+
2
4
6
8
Bus
TXA206A
TXA206B
TXA206C
800 W
1200 W
800 W
1200 W
800 W
1200 W
800 W
1000 W
800 W
1000 W
12 x 36 W
15 x 36 W
20 x 36 W
6 x 23 W
12 x 23 W
18 x 23 W
capacitive
load
FR
Les pilotes 6 sorties TXA206 sont des relais
permettant d'interfacer le Bus KNX avec des
charges électriques commandées en tout ou rien.
Ils font partie du système d'installation Tebis.
Ils permettent de commander de l'éclairage, du
chauffage (électrique ou eau chaude) ou toute
autre charge commandée par un contact libre de
potentiel.
Ces produits sont déclinés en 4 variantes qui se
distinguent par la puissance et le type des
charges raccordables.
Fonctions
• 6 voies indépendantes commandées par le
Bus KNX.
• 6 contacts libres de potentiel.
• Visualisation de l'état des sorties sur le
produit.
• Possibilité de commande manuelle des sorties
à partir du produit.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
de la configuration et du paramétrage.
Configuration
• TX100 V1.4.0 ou supérieure : description
détaillée dans la notice livrée avec le configura-
9
11
teur. En sortie d'usine le produit est reconnu
C5
C6
comme un produit d'éclairage par le TX100.
Pour le passer en mode chauffage : en position
C5
C5
Manu
(
) du commutateur
➁
simultanément pendant 3 s sur les boutons
➂
poussoirs des voies 1 et 2 avant de lancer la
numérotation Automatique des sorties (appui
➅
C6
C6
sur la touche
).
• ETS : logiciel d'application TL206B
(éclairage et chauffage) : base de données et
descriptif disponibles chez le constructeur.
C5
C6
10
12
Test et mise en service
Commutateur Auto/Manu
poussoirs de commande locale
En position
Manu
(
) du commutateur
➂
les boutons poussoirs
commander les charges raccordées aux sorties.
Utilisez la position
Auto
du commutateur
mode exploitation ou pour configurer le
produit. En position
Auto
du commutateur
➂
les boutons poussoirs
sont inactifs et les
relais réagissent aux ordres provenant du bus
KNX.
➁
Voyants d'état
➁
Les voyants
indiquent l'état des relais de
sortie correspondants : allumé = relais fermé.
TXA206D
Lors de la mise sous tension du produit ou
après un téléchargement, les voyants signalent
la configuration du produit :
2300 W
2300 W
• éclairage : voyants allumés fixes pendant 5 s.
• chauffage : voyants clignotants pendant 5 s.
2300 W
2300 W
Un clignotement permanent des voyants indique
le chargement d'un logiciel d'application
inapproprié.
1600 W
1600 W
Bouton poussoir lumineux d'adressage
➅
physique
Appuyez sur le bouton poussoir lumineux
pour réaliser l'adressage physique du produit ou
1200 W
1200 W
vérifier la présence du bus :
voyant allumé = présence bus et produit en
adressage physique.
1200 W
1200 W
Attention :
20 x 36 W
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien.
- Respecter les règles d'installation TBTS.
1500 W
200 μF
18 x 23 W
DE
Die 6-fach-Ausgänge TXA206 ermöglichen das
Schalten von elektrischen Lasten über den KNX-Bus.
Diese Geräte gehören zum Tebis-Installations-System.
Sie dienen zur Ansteuerung der Heizung (Elektro- oder
Warmwasserheizung) oder sonstiger Lasten aller Art, die
sich über potentialfreie Kontakte ansteuern lassen.
Diese Geräte sind in 4 Varianten erhältlich, die sich
durch den Typ und die Leistung der anschließbaren
Lasten unterscheiden.
Funktionen
• 6 voreinander unabhängige Kanäle, Ansteuerung
über KNX-Bus.
• 6 potentialfreie Kontakte.
• Zustandsanzeige der Ausgänge am Gerät.
• Möglichkeit zur manuellen Ansteuerung der
Ausgänge über das Gerät gegeben.
Die genauen Funktionen dieser Geräte hängen von der
jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Einstellungen
• TX100 V1.4.0 oder höher: Ausführliche
Beschreibung in der mit dem Konfigurationsgerät
mitgelieferten Bedienungsanleitung. Werkseitig wird
das Gerät vom Konfigurationsgerät TX100 als ein
Beleuchtungsgerät erkannt. Umschaltung in den
➀
Heizmodus: steht der Schalter
, auf
Manu
gleichzeitig 3 Sekunden lang die Taster der Kanäle 1
➀
, appuyez
und 2 drücken, bevor Sie die Automatische
Nummerierung der Ausgänge (durch Betätigung der
Taste
) auslösen.
• ETS: Anwendungssoftware TL206B; (Beleuchtung
und Heizung): Datenbank und Beschreibung beim
Hersteller erhältlich.
Test und Inbetriebnahme
➀
Schalter Auto/Manu
und Taster zur lokalen
➂
Ansteuerung
➀
➀
et boutons
Steht der Schalter
, auf
Manu
(
), können die
➂
an die Ausgänge angeschlossenen Lasten über die
➂
➀
,
Taster
geschaltet werden.
Zum Konfigurieren des Gerätes hat der Schalter
permettent de
➀
auf
Auto
zu stehen. Steht der Schalter
➂
➀
sind die Taster
deaktiviert und die Relais lassen
en
sich nur über den Bus KNX ansteuern.
➀
➁
Kontrollleuchten
➁
Die Kontrollleuchten
geben den Zustand der
entsprechenden Ausgangsrelais an:
Leuchte ein = Relais geschlossen.
Beim Einschalten des Gerätes bzw. nach einem
Download geben die Zustandsmeldeleuchten
Aufschluß über die Konfiguration des Gerätes:
• Beleuchtungsmodus: Kontrollleuchten leuchten
5 Sekunden lang ununterbrochen.
• Heizmodus: Kontrollleuchten blinken 5 Sekunden
lang.
Ein Blinken aller Kontrollleuchten besagt, daß das
geladene Programm nicht mit dem Gerät kompatibel
ist.
Leuchttaster zur physikalischen Adressierung
➅
Drücken Sie den Leuchttaster
um die physikalische
Adressierung des Gerätes vorzunehmen oder das
Anliegen des Busses zu überprüfen:
➅
Leuchte ein = Bus liegt an, physikalische
Adressierung läuft.
Achtung:
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
- Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
GB
The 6-fold output module TXA206 are relays
designed to interface Bus KNX with on/off
electric loads. They are part of the Tebis
installation system.
They can be used to control lighting, heating
(electric or hot water) or any other load controlled
by contact free of potential.
4 product versions are available according to the
power and the type of connectable loads.
Functions
• 6 independent channels controlled by bus
KNX.
• 6 volt-free contacts.
• Output states are displayed on the product.
• Outputs can be controlled manually from the
product.
Each product feature depends on its configuration
and settings.
Configuration
• TX100 V1.4.0 or higher: detailed description is
included in User's Instructions supplied with the
configurator. By default the product is recogni-
zed as a lighting product by the TX100 tool. To
➀
change it into heating mode: with switch
in
Manu
(
) position press channels 1 and 2
push-buttons simultaneously for 3 s before
(
)
launching the output numbering (press
key).
• ETS: application software TL206B
(lighting and heating): database and description
available from the manufacturer.
Test and startup
➀
Auto/Manu switch
and local command
➂
push-button
➀
With switch
in
Manu
(
) position, push
➂
buttons
control loads connected to outputs.
➀
Use
Auto
position of switch
in operating
mode or to configure the product. In
Auto
➀
➂
position of switch
push buttons
are
inactive and relays are controlled by commands
➀
from the KNX bus.
auf
Auto
➁
State indicators
➁
Indicators
display the respective of corres-
ponding output relays:
indicator on = closed relay.
After product powering on/off or downloading,
indicators display the product configuration:
• lighting mode: indicators with fixed light on
for 5 s.
• heating mode: indicators flicker for 5 s.
Continuous flickering of indicators indicates
loading of wrong application software.
➅
Physical addressing lighted push button
➅
Press lighted pushbutton
to perform physical
addressing of the product or to verify the bus
presence : switched on indicator = bus presence
and product in physical addressing.
➅
Caution:
- This device must be installed only
by a qualified electrician.
- Conform to SELV installation rules.
6T 7275.b