Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amplicomms TCL 210 Travel Bedienungsanleitung
Amplicomms TCL 210 Travel Bedienungsanleitung

Amplicomms TCL 210 Travel Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TCL 210 Travel:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
TCL 210 Travel
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amplicomms TCL 210 Travel

  • Seite 1 TCL 210 Travel Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Bedieningshandleiding Istruzioni d'uso Instrucciones de uso...
  • Seite 2 Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr TCL 210 Travel. Please open this page for “At a glance“ guide to your TCL 210 Travel. Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre TCL 210 Travel. Dit uitvouwblad toont u een overzicht van uw TCL 210 Travel.
  • Seite 3 TCL 210 T RAVEL...
  • Seite 4 Ü NHANG BERSICHT 1a Taschenlampe 1b Schalter für Taschenlampe Alarmauswahl-Schalter (Weckton + Vibration, Vibration, Weckton, Aus) MODE-Taste (Wecker, Kurzzeitmesser „Eieruhr“, Temperatur) SET-Taste zur Bestätigung einer Eingabe SNOOZE-Taste -Taste /TEST-Taste Öse für Befestigungsband Wecktoneinstellung (1-2-3 = tief-mittel-hoch) 10 Wecktonlautstärke (1-2-3 = leise-mittel-laut) 11 Batteriefach (Rückseite)
  • Seite 5: Batterien Einsetzen

    ETRIEB NEHMEN Packungsinhalt • Wecker mit Vibrationsalarm • 3 Batterien, Typ AA (Mignon) • Befestigungsband mit Clip (z. B. zum Befestigen des Weckers am Kopfkissen) • Bedienungsanleitung Batterien einsetzen Setzen Sie die drei beiliegenden Batterien in das Batte- riefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Die Betriebsdauer eines neuen Satzes Alkaline-Batterien beträgt ca.
  • Seite 6: Einstellen Der Zeit

    INSTELLUNG NHANG EDIENUNG Einstellen der Zeit 1. Drücken Sie die -Taste für ca. 3 Sekunden. blinkt. 2. Stellen Sie zuerst das Stundenformat ein (24 oder 12 Stunden). -Taste zum Einstellen – -Taste zum Bestätigen. 3. Stellen Sie mit oder die Stunden / Minuten sowie AM (vormittags) bzw.
  • Seite 7 INSTELLUNG EDIENUNG NHANG -Taste für ca. 3 Sekunden zur Bestätigung. 3. Stellen Sie mit oder die Stunden / Minuten ein, und bestätigen Sie jeweils mit der SNOZ -Taste. Danach blinkt 4. Drücken Sie jetzt die -Taste ist die SNOOZE- Funktion eingeschaltet. SNOZ Drücken Sie die -Taste verschwindet...
  • Seite 8: Einstellen Von Wecker Und Weckmodus

    INSTELLUNG NHANG EDIENUNG eine belie- Drücken Sie während des Wecksignals bige Taste , wird der Weckton ausgeschaltet und nach ca. 8 Minuten wiederholt. Dies geschieht bis zu 7 mal. Drücken Sie während des Wecksignals die SNOOZE -Taste für ca. 3 Sekunden, wird das Weck- signal endgültig ausgeschaltet.
  • Seite 9: Überprüfen Der Weckereinstellung

    INSTELLUNG EDIENUNG NHANG 2. Schieben Sie den Alarmauswahl-Schalter in die AUDIO SHAKER Stellung (Weckton/ (Vibration/ ) oder (Weckton + Vibration) um den Weckmodus auszuwählen und den Wecker einzuschalten. Überprüfen der Weckereinstellung TEST 1. Drücken Sie die -Taste für ca. 3 Sekun- den.
  • Seite 10 INSTELLUNG NHANG EDIENUNG blinkt. Drücken Sie die -Taste für ca. 3 Sekunden zur Bestätigung. 2. Stellen Sie mit oder die Stunden / Minuten ein, und bestätigen Sie jeweils mit der -Taste. 3. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden den Kurzzeitmesser zu starten. sowie blinken und die Zeit läuft herunter.
  • Seite 11: Anzeige Der Raumtemperatur

    INSTELLUNG EDIENUNG durch stoppen wollen, drücken Sie . Dann kehrt das Gerät automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück. Anzeige der Raumtemperatur MODE 1. Drücken Sie die -Taste dreimal um die Tem- peraturanzeige einzuschalten. blinkt. 2. Schalten Sie ggf. mit zwischen der Anzeige in °C oder °F um.
  • Seite 12: Technische Daten / Funktionen

    NHANG NHANG Technische Daten / Funktionen Funktionen: Uhr, Wecker, Kurzzeitmesser („Eieruhr“), Thermometer und Taschenlampe Uhrzeitanzeige: 12 oder 24 Stunden Weck-Modi: Weckton, Vibration, Weckton & Vibration Temperaturanzeige: °C oder °F Größe: 118 x 71 x 27 mm Gewicht (ohne Batterien): 140 g Stromversorgung: 3 AA Alkaline Batterien Batterielebensdauer: 8-10 Monate bei normalem Gebrauch...
  • Seite 13 NHANG Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsor- gung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Gerät bedeu- tet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsor- gen sind. Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
  • Seite 14: Garantie

    Tuch. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungs- mittel. Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausge- suchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebens- dauer. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
  • Seite 15 NHANG Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die...
  • Seite 16 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 17: Service-Hotline

    NHANG Service-Hotline Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf www.amplicomms.com unserer Internetseite Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Anfor- derungen der EU−Richtlinie: 2004/108/EU über die elektromagnetische Verträglich- keit. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
  • Seite 18 VERVIEW 1a Built-in flashlight 1b Switch for flashlight Alarm mode switch (audio + shaker, shaker, audio, off) MODE (alarm, timer, temperature) SET to select setting choice SNOOZE /TEST Eye for pillow clip Audio alarm tone control (1-2-3 = low-medium- high) 10 Audio alarm volume control (1-2-3 = low-medi- um-high) 11 Battery Compartment (rear)
  • Seite 19: Package Content

    ETTING STARTED Package Content • Vibrating alarm clock • 3 AA batteries • Pillow clip (e. g. for fixing the clock to a pillow) • User Guide Insert the batteries Install three AA alkaline batteries (included). Please observe battery polarity while installing. A set of brand new alkaline batteries will last about eight to ten months of normal usage.
  • Seite 20 ETTINGS PERATION To set time 1. Press and hold for 3 seconds. is flashing. 2. First, set the hour format (24 or 12 hours). Press to adjust - press to confirm. 3. Press to set the hour/minute as well as AM (morning) or PM (afternoon) and con- firm each with To set alarm time &...
  • Seite 21 ETTINGS PERATION 3. Press to set the hour/minute and SNOZ confirm each with . After that flashing. 4. If you now press the snooze function is turned on. SNOZ If you press disappears. If you now press the snooze function is turned off. 5.
  • Seite 22 ETTINGS PERATION while the alarm is sounding off, the alarm will stop immediately but it will sound off again after eight minutes. You can repeat this cycle for up to seven times. To stop the alarm completely at any time, press SNOOZE and hold the button for 3 se conds.
  • Seite 23 ETTINGS PERATION AUDIO SHAKER 2. Slide the switch to ) or (audio + shaker) to select your alarm mode and to set the alarm on. To test your alarm setting TEST 1. Press and hold for 3 seconds, the set alarm is triggered for a period of 10 seconds and then returns to the clock mode.
  • Seite 24 ETTINGS PERATION 3. Press within 5 seconds to start the timer count-down. are flashing and the time runs down. If is not pressed within 5 seconds the clock will automatically return to the normal clock mode. Note : When the set time expires, the alarm will sound off (same alarm mode as the alarm clock setting) for 30 seconds (unless stopped by press- ing any of the top keys).
  • Seite 25 ETTINGS PERATION To show the room temperature MODE 1. Press three times to go to the thermome- ter mode. is flashing and the room tempera- ture appears. 2. If needed, press to set reading in °C or °F 3. The clock will automatically return to the normal clock mode after about 5 seconds Helpline UK 0844 800 6503 (See chapter “Helpline“...
  • Seite 26: Specifications

    PPENDIX Specifications Functions: clock, alarm clock, timer, thermometer and flash-light Clock modes: 12 or 24 hours Alarm modes: audio, vibration, audio & vibration Thermometer modes: °C or °F Size: 118 x 71 x27 mm Weight: (without batteries): 140 g Power supply: 3 AA alkaline batteries (provided) Battery life: 8-10 months of normal use Safety notes Please make sure you read this user guide carefully...
  • Seite 27 PPENDIX Disposal You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the appli- cable legal regulations. The symbol on this product indicates that electrical and electron- ic apparatus must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste authori- ties.
  • Seite 28: Maintenance

    • Please clean your equipment’s surfaces with a soft, fluff-free cloth. • Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free Helpline UK 0844 800 6503 (See chapter “Helpline“...
  • Seite 29 PPENDIX functioning and a long service life. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase. The terms of the guarantee do not apply to the rechargeable batteries or power packs used in the products. All deficiencies resulting from material of production faults which occur during the period of guarantee will be eliminated free of charge.
  • Seite 30 If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOMMS equip- ment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
  • Seite 31: Declaration Of Conformity

    CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our www.amplicomms.com website Helpline UK 0844 800 6503 (See chapter “Helpline“ for costs and hours of operation)
  • Seite 32 PERÇU 1a Lampe de poche intégrée 1b Commutateur pour lampe de poche Sélecteur du mode d’alarme (audio + shaker, shaker, audio, off) Touche MODE (alarm, chronomètre « sablier », temperature) Touche SET pour confirmer vos choix de réglages Touche SNOOZE Touche UP Touche DN /TEST (bas ou test)
  • Seite 33: Contenu De L'emballage

    ISE EN SERVICE Contenu de l’emballage • Réveil vibrant • 3 piles AA • Pince d’oreiller (p. ex. pour fixer le réveil au cous- sin) • Manuel d’utilisation Installation des piles Installez les trois (3) piles AA alcalines (incluses). Veuillez porter attention à la polarité des piles lors de l’installation.
  • Seite 34 ÉGLAGES PÉRATION Pour régler l’heure de l’horloge 1. Appuyez et tenez durant 3 secondes. clignote. 2. D’abord, sélectionner le format des heures (24 ou 12 heures). Touche pour régler – touche pour confirmer. 3. Régler les heures / minutes / AM=matin, PM=après- midi avec et confirmer avec la touche...
  • Seite 35 ÉGLAGES PÉRATION der au réglage de l’heure de réveil. clignote. Appuyer sur la touche pendant env. 3 secondes pour confirmer. 3. Régler les heures / minutes avec SNOZ et confirmer avec la touche . Ensuite, clignote. 4. Ensuite, appuyer sur la touche ;...
  • Seite 36 ÉGLAGES PÉRATION Avis fonctionnalité SNOOZE acti- : Si la vée (fonctionnalité sommeil), le signal réveil se fer- mera automatiquement après 40 secondes. n’importe quelle touche Si vous appuyez sur durant le signal de réveil, le signal sera désactivé et ensuite répété après 8 minutes environ. Ceci se fait jusqu’à...
  • Seite 37 ÉGLAGES PÉRATION Pour régler l’alarme en marche ou arrêt et pour régler le mode alarme 1. Mettre le sélecteur du mode d’alarme dans la posi- tion pour désactiver la fonctionnalité réveil ou bien le signal en cours. AUDIO 2. Faites glisser le curseur à SHAKER (vibreur/ ) ou...
  • Seite 38 ÉGLAGES PÉRATION Pour utiliser l’horloge comme minuterie MODE 1. Appuyer deux fois sur la touche pour accé- der à la fonctionnalité minuterie (heures/minutes). clignote. Appuyez et tenez durant 3 secondes pour sélectionner. 2. Régler les heures / minutes avec confirmer avec la touche 3.
  • Seite 39 ÉGLAGES PÉRATION moins d’être arrêtée manuellement en appuyant sur n’importe quel bouton du dessus du réveil). Lorsque vous voulez arrêter le chronomètre entre-temps, appuyez sur . L’appareil reprendra automati- quement l’affichage de l’heure actuelle. Pour une lecture de la température MODE 1.
  • Seite 40: Spécifications Techniques

    NNEXE Spécifications techniques Fonctions: horloge, réveil matin, chronomètre, thermomètre et lampe de poche Horloge: 12 ou 24 heures Modes d’alarmes: audio, vibration, audio et vibration Thermomètre: °C ou °F Dimensions: 118 x 71 x 27 mm Poids: (sans les piles): 140 g Courrant: 3 piles alcalines AA (fournies) Durée des piles: 8-10 mois d’usage normal Consignes de sécurité...
  • Seite 41 NNEXE Élimination La loi vous oblige à éliminer de manière appro- priée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre appareil signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparé- ment des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié...
  • Seite 42: Remarques D'entretien

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com internet : Pour les demandes de garantie, veuillez s'il vous plaît contacter votre revendeur. La période de garantie est de 2 ans.
  • Seite 43: Garantie

    NNEXE Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
  • Seite 44 Si votre appareil comporte cependant un défaut pen- dant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    2004/108/EC relative à la compatibilité électromagné- tique. La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de confor- mité, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site www.amplicomms.com Internet...
  • Seite 46 VERZICHT 1a Zaklamp 1b Schakelaar voor zaklamp Alarmselectie-knop (Wektoon + trilling, Trilling, Wektoon, Uit) MODE-knop (wekker, Timer ('keukentimer'), tem- peratuur) SET-knop voor het bevestigen van gegevens SNOOZE-knop -knop /TEST -knop Oogje voor bevestigingsriem Wektooninstelling (1-2-3 = diep-gemiddeld-hoog) 10 Wektoonvolume (1-2-3 = stil-gemiddeld-luid) 11 Batterijvakje (rugzijde)
  • Seite 47: Verpakkingsinhoud

    N GEBRUIK NEMEN Verpakkingsinhoud • Wekker met trilfunctie • 3 batterijen, type AA (mignon) • Bevestigingsband met clip (bv. voor het bevesti- gen van de wekker aan het hoofdkussen) • Handleiding Batterijen plaatsen Leg de drie meegeleverde batterijen in het batterij- vakje.
  • Seite 48: De Tijd Instellen

    NSTELLING EDIENING De tijd instellen 1. Druk op gedurende ong. 3 seconden. knippert. 2. Stel eerst het uurformaat in (24 of 12 uur). knop om in te stellen - -knop om te bevesti- gen. 3. Stel de uren / minuten / AM= voormiddag, PM= namiddag in met , en bevestig tel- kens met de...
  • Seite 49 NSTELLING EDIENING seconden lang op ter bevestiging. 3. Stel de uren/minuten in met , en bevestig telkens met de -knop. Daarna knip- SNOZ pert 4. Als u nu op de -knop drukt, is de SNOOZE- functie ingeschakeld. SNOZ Als u op de -knop drukt, verdwijnt Als u nu op de -knop drukt, is de SNOOZE-...
  • Seite 50 NSTELLING EDIENING even welke Als u tijdens het weksignaal om het knop drukt, wordt het signaal uitgeschakeld en na ong. 8 minuten herhaald. Dit gebeurt tot zeven- maal. SNOOZE- Als u tijdens het weksignaal op de knop gedurende ong. 3 seconden drukt, wordt het weksignaal definitief uitgeschakeld.
  • Seite 51 NSTELLING EDIENING AUDIO 2. Schuif de schakelaar in de stand (wek- SHAKER toon/ (trilling/ ) of (wektoon + trilling) om de wekmodus te selecte- ren en de wekker in te schakelen. De wekkerinstelling controleren TEST 1. Druk op gedurende ong. 3 secon- den.
  • Seite 52 NSTELLING EDIENING 2. Stel de uren/minuten in met , en bevestig telkens met de -knop. 3. Druk binnen 5 seconden op om de timer te starten. knipperen en de tijd loopt af. Als u niet binnen 5 seconden op de knop drukt, schakelt het apparaat terug in de normale tijds- weergave.
  • Seite 53 NSTELLING EDIENING De kamertemperatuur weergeven MODE 1. Druk driemaal op om de temperatuur- weergave in te schakelen. knippert. 2. Gebruik om indien gewenst te schakelen tussen °C of °F. 3. Na ong. 5 seconden wordt automatisch weer de tijd weergegeven.
  • Seite 54: Technische Gegevens / Functies

    IJLAGE Technische gegevens / Functies Functies: Klok, wekker, keukentimer, thermometer en zaklamp Tijdsweergave: 12 of 24 uur Wekstanden: Wektoon + trilling, wektoon, trilling Temperatuurweergave; °C of °F Afmetingen: 118 x 71 x 27 mm Gewicht (zonder batterijen): 140 g Stroomtoevoer: 3 AA alkaline-batterijen Levensduur batterijen: 8-10 maanden bij normaal gebruik Veiligheidsaanwijzingen...
  • Seite 55 IJLAGE Afvalverwijdering U bent wettelijk verplicht consumentengoede- ren op geschikte wijze af te voeren. Het sym- bool hiernaast, dat zich ook op de telefoon bevindt, betekent dat elektrische en elektroni- sche apparaten en batterijen gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Elektrische of elektronische apparaten dient u in te leveren bij een verzamelpunt van een bevoegde afvalbeheerder.
  • Seite 56 • Reinig de behuizing met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplossingsmid- delen. Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden geproduceerd en getest met de modernste productieprocessen. Nauw- keurig geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een probleemloze werking en een lange levensduur.
  • Seite 57 IJLAGE De garantieperiode bedraagt 24 maanden, berekend vanaf de dag van aankoop. De garantie geldt niet voor de batterijen, accu's of accupacks gebruikt in het product. Binnen de garantieperiode worden alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of fabrica- gefouten, kosteloos gerepareerd.
  • Seite 58 Indien uw apparaat toch een defect vertoont binnen de garantieperiode, neemt u uitsluitend contact op met de handelszaak waar u het AMPLICOMMS-appa- raat hebt gekocht, op vertoon van uw aankoopbewijs. Alle garantieclaims volgens deze bepaling kunnen enkel geldig worden gemaakt bij uw handelaar.
  • Seite 59: Service-Hotline

    IJLAGE Servicehotline In geval van technische problemen kunt u contact opnemen met onze servicehotline. Het telefoonnum- mer daarvan vindt u op onze website www.amplicomms.com Conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijn: 2004/108/EG betreffende elektromagnetische compa- tibiliteit. De conformiteit met bovengenaamde richt- lijn wordt bevestigd door het CE-kenteken op het apparaat.
  • Seite 60 IEPILOGO 1a Lampada tascabile 1b Interruttore della lampada tascabile Interruttore selezione allarme (tono sveglia + vibra- zione, vibrazione, tono sveglia, spento) Tasto MODE (sveglia, dispositivo di misurazione tempo breve “Orologio per uova“, temperatura) Tasto SET per la conferma di un inserimento Tasto SNOOZE Tasto UP Tasto DN...
  • Seite 61: Contenuto Del Pacchetto

    ETTERE IN FUNZIONE Contenuto del pacchetto • Sveglia con allarme a vibrazione • 3 batterie, tipo AA (Mignon) • Nastro di fissaggio con clip (ad es. per il fissaggio della sveglia sul cuscino) • Istruzioni d’uso Inserire le batterie Inserisca le tre batterie contenute nel volume di con- segna nel comparto delle batterie.
  • Seite 62: Impostazione Dell'orario

    MPOSTAZIONE MPIEGO Impostazione dell‘orario 1. Prema il tasto per ca. 3 secondi. lampeggia. 2. Imposti innanzitutto il formato delle ore (24 o 12 ore). Tasto per l‘impostazione – Tasto per la conferma. 3. Imposti le ore / i minuti / AM=di mattina, PM=di pomeriggio con e confermi rispetti- vamente con il tasto...
  • Seite 63 MPOSTAZIONE MPIEGO 3. Imposti le ore / i minuti con e con- fermi rispettivamente con il tasto . In seguito SNOZ lampeggia 4. Ora prema il tasto con la funzione SNOOZE SNOZ accesa. Prema il tasto e sparisce Ora prema il tasto per spegnere la funzione SNOOZE.
  • Seite 64 MPOSTAZIONE MPIEGO della sveglia, il segnale si spegne per poi essere ripetuto per ca. 8 minuti. Questo succede fino a 7 volte. il tasto Se durante il suono della sveglia preme SNOOZE per ca. 3 secondi, il suono della sveglia si spegne definitivamente.
  • Seite 65 MPOSTAZIONE MPIEGO 2. Posizioni l’interruttore di selezione della sveglia AUDIO nella posizione (tono sveglia/ SHAKER (vibrazione/ (tono sveglia + vibrazione) al fine di selezionare la modalità della sveglia e accendere la sveglia. Verifica dell’impostazione della sveglia TEST 1. Prema il tasto per ca.
  • Seite 66 MPOSTAZIONE MPIEGO lampeggia. Prema il tasto per ca. 3 secondi per confermare. 2. Imposti le ore / i minuti con e con- fermi rispettivamente con il tasto 3. Entro 5 secondi prema il tasto per avviare il dispositivo di misurazione di tempi brevi. lam- peggiano e il tempo corre.
  • Seite 67 MPOSTAZIONE MPIEGO recchio ritorna automaticamente alla visualizzazione dell’orario. Visualizzazione della temperatura del locale MODE 1. Prema per tre volte il tasto per accendere la visualizzazione della temperatura. lampeggia. 2. Passi eventualmente con dalla visualizzazione in °C a quella di °F e viceversa. 3.
  • Seite 68 PPENDICE Dati tecnici / Funzioni Funzioni: orario, sveglia, dispositivo di misurazione tempi brevi („orologio per le uova“), termometro e lampada da tasca Visualizzazione dell’orario: 12 o 24 ore Modalità della sveglia: tono della sveglia, vibrazione, tono della sveglia & vibrazione Indicazione della temperatura: °C o °F Dimensioni: 118 x 71 x 27 mm Peso (senza batterie): 140 g...
  • Seite 69: Avvisi Di Sicurezza

    PPENDICE Avvisi di sicurezza Legga con attenzione queste istruzioni d’uso e Le con- servi per bene. Smaltimento Vige l’obbligo legale di smaltire correttamente i prodotti di consumo. Il simbolo qui a lato ripro- dotto sul Suo apparecchio indica che le appa- recchiature elettriche ed elettroniche e le batte- rie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 70: Garanzia

    • Non utilizzi detergenti o solventi. Garanzia AMPLICOMMS – Gli apparecchi vengono prodotti e verificati secondo modernissimi processi di produzione. I materiali ricercati e tecnologie altamente sviluppate servono a garantire una funzione perfetta e un ciclo di vita lungo.
  • Seite 71 PPENDICE data d’acquisto. La garanzia non si applica per le bat- terie, gli accumulatori o i pacchetti di accumulatori uti- lizzati nei prodotti. Nel corso del periodo di garanzia tutti i difetti ricondu- cibili a errori di materiale o di produzione devono essere eliminati a titolo gratuito.
  • Seite 72 Suo apparecchio di AMPLICOMMS, mostrando il Suo documento di conferma dell’acquisto. Tutti i diritti di prestazione di garanzia secondo queste prescrizioni devono essere fatti valere esclusivamente nei confronti del Suo rivenditore specializzato.
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    PÉNDICE Service Hotline Il numero telefonico è reperibile sul nostro sito Internet www.amplicomms.com Dichiarazione di conformità Quest’apparecchio adempie i requisiti della direttiva CE: 2004/108/CE relativa alla sostenibilità elettromagnetica. La conformità con la direttiva sopra menzionata viene confermata dal simbolo CE sull‘apparecchio.
  • Seite 74 ISTA DE CONJUNTO 1a Linterna Integrada 1b Interruptor de la linterna Modo de Alarma (Audio + vibrador; vibrador; audio; apagado) MODO (alarma, temporizador, temperatura) SET para seleccionar el parámetro escogido SNOOZE para subir para bajar / TEST Ojal para el clip de cojín Control de la frecuencia de la alarma por Audio (1-2-3 = bajo-medio-alto) 10 Control del volumen de la alarma por Audio...
  • Seite 75 NTES DEL USO Contenido • Reloj Despertador Vibrador • 3 Pilas AA • Clip de cojín (para sujetar el despertador al cojín) • Manual de usuario Introduzca las pilas Coloque las tres pilas del tipo AA alcalinas (incluidas). Ponga atención en la correcta polaridad que está indi- cada.
  • Seite 76 ARÁMETROS UNCIONAMIENTO Para fijar la hora 1. Pulse y mantenga durante 3 seg. Parpadeará el icono 2. Primero, fijar el format de la hora (24 o 12 horas). Pulse para ajustar – pulse para confir- mar. 3. Pulse para ajustar hora / minuto / AM = mañana/PM = tarde y confirme cada vez con Para fijar la alarma y el Snooze 1.
  • Seite 77 ARÁMETROS UNCIONAMIENTO durante 3 segundos para confirmar. 3. Pulse para ajustar hora/minute y confirme cada vez con . Una vez realizado esto, SNOZ parpadeará el icono 4. Si ahora pulsa se activa la función snooze. SNOZ Si pulsa desaparecerá . Si ahora pulsa se apagará...
  • Seite 78 ARÁMETROS UNCIONAMIENTO pero volverá a sonar después de 8 minutos. Se puede repetir este ciclo hasta 7 veces. Para parar la alarma completamente en cualquier momento, la tecla SNOOZE pulse durante 3 segundos. SNOOZE está apagada Si la function : Cuando la alarma suena, pulse una cualquier tecla para parar la alarma completamente.
  • Seite 79 ARÁMETROS UNCIONAMIENTO seleccionar el modo de alarma y activarla. Pruebe su alarma TEST 1. Pulse y mantenga durante 3 segun- dos. La alarma programada se dispara durante 10 segundos y volverá al modo reloj. Temporizador MODE 1. Pulse dos veces, par air al modo tempori- zador (horas/minutos).
  • Seite 80 ARÁMETROS UNCIONAMIENTO dearan y el empecerá a contar. Si no se pulsa en esos 5 segundos, el reloj automáticamente volverá a su modo horario. Nota: Cuando el tiempo del temporizador llega al final, sonará la alarma (de igual modo como se haya programado)durante 30 segundos (a menos que la haya parado pulsando cualquiera de las teclas de arriba).
  • Seite 81: Especificaciones

    ARÁMETROS UNCIONAMIENTO 3. El reloj automáticamente volverá al modo horario despues de 5 segundos. Especificaciones Funciones: reloj, alarma, temporizador, termómetro y linterna Modo Horario: 12 o 24 horas Modo alarma: audio, vibración, audio + vibration Modo termómetro: °C o °F Medidas: 118 x 71 x 27 mm Peso (sin pilas): 140 g Alimentación: 3 pilas alcalinas tipo AA...
  • Seite 82: Notas De Seguridad

    PÉNDICE Notas de seguridad Asegúrese de leer esta guia con atención y guárdela por si la necesita más adelante. Eliminación Si quiere deshacerse del aparato, llévelo a los puntos de recogida autorizados por sus autorida- des locales. De acuerdo con la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos, los dueños de los apa- ratos están obligados por ley a deshacerse de los viejos equipos eléctricos y electrónicos en una...
  • Seite 83: Mantenimiento

    PÉNDICE nes locales para la eliminación del material de embalaje. Ayuda Si usted necesita ayuda póngase en contacto con su distribuidor. Si usted tiene alguna reclamación durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su proveedor. Mantenimiento • Limpie la superficie de la unidad, utilice siempre un paño suave y sin pelusa.
  • Seite 84 PÉNDICE Garantía Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últimos procesos de producción. El uso de materia- les cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y de larga durabilidad. El período de garan- tía es de 24 meses a partir de la fecha de adquisición.
  • Seite 85 Dos años después de la compra del apa- rato, las reclamaciones no podrán ser atendidas. Asistencia telefónica En caso de problemas técnicos puede contactar con nuestro servicio de atención telefónica. Encontrará el número de teléfono en nuestra página web www.amplicomms.com...
  • Seite 86: Declaración De Conformidad

    Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromag- nética. La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para obtener la declaración de conformidad completa utilice por favor la descarga gratuita de nuestro sitio web www.amplicomms.com...
  • Seite 87 PÉNDICE PÉNDICE...
  • Seite 90 4 250711 990244 Audioline GmbH D-41460 Neuss 01/2014 – Ausgabe 3.1...

Inhaltsverzeichnis