Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
myaudioart MA5 Bedienungsanleitung

myaudioart MA5 Bedienungsanleitung

Flat hifi system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MA5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für myaudioart MA5

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi...
  • Seite 2 Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen, Marken und Warenzeichen sind Eigentum des jeweiligen Rechteinhabers und dienen hier nur zur Identifikation und Beschreibung von Funktionen oder Produkten. Ausgabe 1 (November 2014) – Alle Rechte vorbehalten. myaudioart ist eine Marke von ® AudioArt GmbH Hünegräben 26...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wandmontage gewährleisten kann. Weitere Informationsmöglichkeiten Weitere aktuelle Informationen zu dieser Anlage und anderen Produkten finden Sie im Internet auf den Seiten von www.myaudioart.com. EU-Richtlinien Das Flat Hifi System MA 5 entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/95/EG (Niederspannung), 2004/108/EG (EMV) und 1999/5/EG (Funkanlagen).
  • Seite 4: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Die Technik Auch wenn das Flat Hifi System MA 5 an sich nichts Gefährliches ist, sollen Sie mög- Bluetooth und AudioFly /Syncronice ® ® ® liche Risiken beim Umgang damit kennen und sich so verhalten, dass Sie sich und andere nicht unnötig gefährden.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Auspacken ▍ Flat Hifi System MA 5 inkl. Stoffbespannung Gefahr von Sachschäden! ACHTUNG ▍ 2 Schrauben und 2 Dübel für massive Betonwände Verwenden Sie zum Öffnen der Verpackung kein Messer oder andere scharfkantige Gegenstände. ▍ Netzkabel mit Schutzkontaktstecker ▍ Fernbedienung inkl. Batterie Nehmen Sie die Anlage aus der Verpackung und entfernen Sie vorsichtig alle Schutz- folien und anderes Verpackungsmaterial.
  • Seite 6: Wandmontage

    Wandmontage Vorbereitung Voraussetzungen Gefahr durch unsachgemäße Montage! WARNUNG Eine unsachgemäße Montage oder ein nicht geeig- neter Untergrund können zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihre Kenntnisse und Fähigkeiten für eine sichere Wandmontage ausreichen, wenden Sie sich unbe- dingt an einen ausgebildeten Fachhandwerker, der die sichere Wandmontage gewährleisten kann.
  • Seite 7: Anlage Aufhängen

    Befestigungsschrauben anbringen Anlage aufhängen 780 mm 581 mm 110 mm 215 mm 55 mm 5 mm – Wenn die Anlage über die Netzsteckdose gehängt werden soll, dann stecken Sie Für die Wandmontage müssen Sie zwei Befestigungsschrauben verwenden, auf die zuerst den Kaltgerätestecker des Netzkabels in die Buchse auf der Rückseite und die Anlage gehängt wird.
  • Seite 8: Stromanschluss

    Bedienung Stromanschluss Wenn Sie das Netzkabel nicht schon vor dem Aufhängen angeschlossen haben, müs- sen Sie die Anlage vor dem Einschalten noch an die Spannungsversorgung anschlie- Bedienelemente, Anschlüsse und Anzeigen ßen. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel und verlängern Sie das Netzkabel nicht.
  • Seite 9: Funktionen Der Fernbedienung

    Einschalten/Ausschalten Funktionen der Fernbedienung Der Umgang mit den Funktionen ist nachfolgend in den weiteren Abschnitten der Nach dem Anschluss an die Stromversorgung können Sie die Anlage jederzeit ein- Bedienungsanleitung beschrieben (siehe Seitenangaben). oder ausschalten. Nach dem Einschalten blinken und leuchten verschiedene LEDs. Diese LEDs gehen nach kurzer Zeit automatisch aus, um bei dunkler Umgebung nicht störend zu wirken und die Hintergrundbeleuchtung nicht störend zu beeinflussen.
  • Seite 10: Hintergrundbeleuchtung Ambient-Light

    Hintergrundbeleuchtung Ambient-Light AudioFly /Syncronice -Verbindung herstellen ® ® Das auf der Rückseite der Anlage im Rahmen integrierte Ambient-Light, die Hinter- Die AudioFly /Syncronice -Verbindung wird in der Regel automatisch hergestellt, ® ® grundbeleuchtung, sorgt bei Dunkelheit für ein angenehmes indirektes Streulicht. sobald sich ein Gerät mit aktivierter AudioFly /Syncronice -Funktion in der Nähe der...
  • Seite 11: Soundeinstellungen

    Sound-Einstellungen Eingangsempfindlichkeit anpassen Sie können zwischen drei unterschiedlichen Sound-Einstellungen wählen. Die Ein- Wenn Sie einen der beiden Audio-Eingänge INPUT 1 (Cinch-Buchsen) oder INPUT 2 stellungen sind fest programmiert und für unterschiedliche Raumtypen konzipiert. (Stereo-Klinkenbuchse) verwenden, müssen Sie unter Umständen die Eingangsemp- Probieren Sie aus, welche Einstellung am besten zu Ihren Vorlieben passt.
  • Seite 12: Subwoofer Anschließen

    Subwoofer anschließen – Drehen Sie die Schrauben der beiden Abdeckungen (1) und (2) heraus und nehmen Sie die beiden Abdeckungen ab. Sie können jeden handelsüblichen Subwoofer anschließen, der über ein Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker verfügt oder über ein solches Kabel angeschlossen wer- den kann.
  • Seite 13: Stoffbespannung Abnehmen Und Aufziehen

    Stoffbespannung abnehmen und aufziehen – Ziehen Sie die Stoffbespannung vollständig aus dem Rahmen und legen Sie sie auf einer glatten Unterlage ab, ohne sie zu falten oder zu knicken. Sie können die Stoffbespannung mit wenigen Handgriffen abziehen. Das ist zum –...
  • Seite 14: Pflege

    Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhändler oder an unsere technische Abtei- Gefahr von Sachschäden! ACHTUNG lung. Sie erreichen uns per E-Mail über info@myaudioart.com oder telefonisch unter Verwenden Sie zum Reinigen keine Reinigungsmittel, +49 2972 974 933 0. keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine scheu- Führen Sie keine Reparaturen an der Anlage selbst aus.
  • Seite 15: Störungshilfe

    Die folgende Tabelle beschreibt die LEDs von oben nach unten (siehe Seite 15). händler oder an unsere technische Abteilung. Sie erreichen uns per E-Mail über Signal Bedeutung info@myaudioart.com oder telefonisch unter +49 2972 974 933 0. BLUETOOTH rot-grün blinkend Pairing bereit (siehe Seite 18) Störung...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Bedienelemente Anschlüsse 2 × Cinch-Buchse, Eingangsempfindlichkeit stufenlos regelbar 0,5 … 2 V RMS Spannungsversorgung 230 V~, Kaltgeräte-Einbaustecker 3-polig 10 … 15 V=, RIA-Anschlussklemme 2-polig 1 × Klinkenbuchse 3,5 mm, Eingangsimpedanz 10 kOhm, Eingangsempfindlichkeit umschaltbar 0,2 V oder 2 V RMS, Integrierte Sicherung zum Anschluss von MP3-Playern Leistungsaufnahme...
  • Seite 17: Abmessungen

    The companies, brand names and trademarks used in this manual are the property of the respective rights owners and are used here only for descriptive purposes. Edition 1 (November 2014) – All rights reserved. myaudioart is a trademark of ®...
  • Seite 18 LED colors and signals Further Information Specifications Visit www.myaudioart.com for continually updated information about this system and other products. EU Directives The MA 5 flat hi-fi system conforms to the requirements of the European Directives 2006/95/EC (Low voltage), 2004/108/EC (EMC) and 1999/5/EC (Radio systems) The system is CE-marked.
  • Seite 19: For Your Safety

    For your safety Operating principles Even though the MA 5 Flat Hifi System is not a dangerous device in itself, you should Bluetooth und AudioFly /Syncronice ® ® ® be aware of possible risks during handling as to not unnecessarily risk harm to yourself an others.
  • Seite 20: Scope Of Supply

    Scope of Supply Unpacking ▍ MA 5 Flat Hifi System incl. fabric covering Risk of damage! ATTENTION ▍ 2 screws and 2 anchors for solid concrete walls Do not use a knife or other sharp-edged objects to open the packaging. ▍...
  • Seite 21: Wall Mounting

    Wall mounting Preparation Requirements Risk of injury from improper mounting! WARNING Improper mounting or mounting to an unsuitable surface can lead to serious damage or injury. If you are not confident whether your knowledge and skills suffice, please consult a specialized craftsman who can guarantee for the system to be securely mounted to the wall.
  • Seite 22 Placing the fixing bolts Hanging up the system 780 mm 581 mm 110 mm 215 mm 55 mm 5 mm – If the system is to be mounted over the power socket, connect the IEC plug of the For wall mounting, two fixing bolts must be used to carry the system. mains cable to the socket on the rear of the system and the safety plug to the pow- Distance between the bolts: Landscape orientation 780 mm, portrait orientation 581 mm er socket.
  • Seite 23: Power Connection

    Operation Power connection If the mains cable was not connected before mounting the system, you need to connect it to the power supply before the system can be powered on. Only use the Control elements, connections and displays provided mains cable and do not lengthen it. All control elements and displays are integrated into the side of the frame.
  • Seite 24: Switching On/Off

    Switching on/off Functions of the remote control Use of the functions is explained in the following sections of the instruction manual After connecting the system to the power supply, you can switch it on and off at any (see page references). time.
  • Seite 25 Ambient light background lighting Establishing an AudioFly /Syncronice connection ® ® The ambient light which is integrated in the frame on the rear of the system is a The AudioFly /Syncronice connection is usually established automatically as soon as ® ®...
  • Seite 26: Sound Setup

    Sound Setup Adjusting the input sensitivity You can choose between three different sound settings. These settings are fixed and If you use one of the two audio inputs INPUT 1 (cinch connection) or INPUT 2 (jack designed for different room types. Try and find out which setup best matches your connection), it might be necessary to adjust the system's input sensitivity.
  • Seite 27: Connecting A Subwoofer

    Connecting a subwoofer You can connect any conventional subwoofer that features an audio cable with a 3.5 mm stereo jack connection or can be connected with such a cable. Read and follow the user manual of the subwoofer before connecting it to the system. It contains important information regarding connection and operation.
  • Seite 28 Removing and replacing the fabric covering Replacing the fabric covering First place the fleece and then the fabric covering into the frame. You can remove the fabric covering in a few simple steps. This may be necessary in order to adjust the input sensitivity or connect an AirPort Express. –...
  • Seite 29: Maintenance

    Risk of damage! ATTENTION contact us per email via info@myaudioart.com or under +49 2972 974 933 0. Do not use any cleaning agents, alcohol, solvents or Do not try to repair parts of the system on your own. You cannot replace any parts.
  • Seite 30: Troubleshooting

    If you cannot fix a malfunction, please contact your local specialized dealer or our The following table shows the LEDs from top to bottom (see page 45). engineering department. You can contact us per email via info@myaudioart.com or Signal Meaning under +49 2972 974 933 0.
  • Seite 31: Specifications

    Specifications Control elements Connectors 2 × Cinch connection, continuously variable input sensitivity 0,5 … 2 V RMS Voltage supply 230 V~, 3-pole IEC connector 10 … 15 V=, RIA Connect 2-pole terminal 1 × jack connection 3,5 mm, input impedance 10 kOhm, input sensitivity switchable 0,2 V or 2 V RMSto connect Integrated fuse MP3 players...
  • Seite 32 A R T & S O U N D Calle Brossa 10 07001 Palma de Mallorca Baleares - España T: +34 971 725 888 info@artandsound.es www.artandsound.es myaudioart es una marca de ® AudioArt GmbH Hünegräben 26 57392 Schmallenberg Alemania T: +49 2972 974 933 0...
  • Seite 33: Uso Destinado

    Más fuentes de información .En la página web www.myaudioart.com encontrará más información actualizada acerca de este equipo y otros productos. Directivas de la UE El sistema de alta fidelidad plano MA 5 cumple las directivas europeas 2006/95/CE (equipos de baja tensión), 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 1999/5/...
  • Seite 34: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Tecnología Aunque el sistema de alta fidelidad plano MA 5 en sí no sea nada peligroso, es impor- Bluetooth und AudioFly /Syncronice ® ® ® tante que conozca los riesgos poten ciales al utilizarlo y actuar de forma que no vaya a ponerse en peligro ni a usted mismo ni a otras personas.
  • Seite 35: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Desembalar los componentes ▍ Sistema de alta fidelidad plano MA 5 con marco recubierto de tela Riesgo de daños materiales! ADVERTENCIA ▍ 2 tornillos y 2 tacos para muros de hormigón No emplee cuchillos u objetos afilados para abrir el paquete.
  • Seite 36: Montaje Mural

    Montaje mural Preparación Requisitos Peligro por montaje inadecuado! CUIDADO Un montaje inadecuado o un material mural no apto para el montaje pueden poner en peligro a las preso- nas y también causar daños materiales. En caso de no estar seguro de si usted dispone de una experien- cia y práctica suficientes, póngase en contacto con un profesional para poder asegurar un montaje mural seguro.
  • Seite 37 Instalación de los tornillos de sujeción Colgar el sistema de alta fidelidad 780 mm 581 mm 110 mm 215 mm 55 mm 5 mm – Para colgar el sistema de alta fidelidad encima de la toma eléctrica (para taparla), Para colgar el equipo de alta fidelidad en la pared, se necesitan dos tornillos de suje- conecte primero el enchufe IEC-60320 del cable de alimentación en la toma ción.
  • Seite 38: Alimentación Eléctrica

    Manejo Alimentación eléctrica Si no había conectado el cable de alimentación antes de colgar el sistema, tiene que hacerlo antes de poder encenderlo. Solamente debe emplear el cable de alimentación Mandos, conectores e indicadores suministrado y nunca debe tratar de alargarlo. Todos los mandos e indicadores se encuentran en la parte lateral del marco del Aparte de la conexión estándar con el cable de alimentación incluido puede conectar el sistema a una batería de 12 V.
  • Seite 39: Funciones Del Mando A Distancia

    Encendido/apagado Funciones del mando a distancia Las funciones se describen en detalle en las secciones subsiguientes de este Manual Una vez conectado el equipo a la alimentación eléctrica, puede encender o apagarlo de instrucciones (véanse las referencias de páginas a continuación). en cualquier momento.
  • Seite 40: Selección De La Fuente De Audio

    Retroiluminación de luz ambiental Establecimiento de la conexión AudioFly /Syncronice ® ® La luz ambiental integrada en la parte posterior del marco de su equipo de alta fide- Normalmente, la conexión AudioFly /Syncronice debería establecerse automáticamen- ® ® lidad, eso es, la retroiluminación, difunde una luz agradable en la oscuridad. Puede te en cuanto haya un dispositivo AudioFly /Syncronice compatible dentro del radio de...
  • Seite 41: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Ajuste de la sensibilidad de entrada Puede escoger entre tres tipos de sonido preajustados. Dichos ajustes han sido pro- Si utiliza una de las entradas de audio INPUT 1 (entradas RCA) o INPUT 2 (entrada gramados de forma fija y han sido concebidos para diferentes tipos de salas. Pruebe estéreo de tipo clavija), posiblemente tenga que ajustar la sensibilidad de entrada del cuál de esos ajustes es el que más le guste.
  • Seite 42 Conexión de un subgraves – Desenrosque y retire los tornillos de las dos tapas (1) y (2) y retire también las tapas. Pude conectar cualquier altavoz de subgraves que tenga un cable de audio con un conec- tor de tipo clavija de 3,5 mm o el cual pueda conectarse a través de un cable de este tipo. Antes de conectarlo, consulte y léase detenidamente el manual de instrucciones del sub- graves.
  • Seite 43 Desinstalación y reinstalación de la tela – Retire la tela completamente del marco y colóquela en una superficie plana sin doblarla. La tela forrada es muy fácil de quitar. Ello puede ser necesario, por ejemplo, si desea – Suelte el forro con cuidado. Retírelo suavemente del velcro y guárdelo sin doblarlo. ajustar la sensibilidad de entrada o si desea instalar un AirPort Express.
  • Seite 44: Cuidado

    Para ello, póngase en contacto con su revendedor o con nuestro departamento Riesgo de daños materiales! ADVERTENCIA técnico. Puede contactarnos por correo electrónico en info@myaudioart.com o por No emplee detergentes, alcoholes, disolventes ni teléfono llamando al +49 2972 974 933 0.
  • Seite 45: Solución De Problemas

    Puede contactarnos por correo En la tabla siguiente encontrará una descripción de los indicadores LED desde arriba electrónico en info@myaudioart.com o por teléfono llamando al +49 2972 974 933 0. hacia abajo (véase la página 75).
  • Seite 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Mandos Conectores 2 entradas RCA, sensibilidad de entrada ajustable de forma continua entre 0,5 y 2 V eficaces Tensión de entrada 230 V~c.a., entrada IEC-60230 de 3 polos 10 … 15 V c.c., clema de tipo RIA de 2 polos 1 entrada de tipo clavija de 3,5 mm, impedancia de entra- da 10 kohmios, sensibilidad de entrada seleccionable de Fusible integrado...
  • Seite 47 A R T & S O U N D Calle Brossa 10 07001 Palma de Majorque Espagne T: +34 971 725 888 info@artandsound.es/fr www.artandsound.es/fr myaudioart est une marque de ® AudioArt GmbH Hünegräben 26 57392 Schmallenberg Allemagne T: +49 2972 974 933 0...
  • Seite 48: Public Visé

    Autres sources d’information Pour obtenir des informations complémentaires et à jour sur ce dispositif et sur d’autres produits, reportez-vous aux pages correspondantes sur le site www.myaudioart.com. Directives européennes Le dispositif hi-fi ultraplat MA 5 est conforme aux exigences des directives européen- nes 2006/95/CE (basse tension), 2004/108/CE (compatibilité...
  • Seite 49: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Technologie Même si le dispositif hi-fi ultraplat MA 5 n’est pas dangereux en soi, vous devez Bluetooth et AudioFly /Syncronice ® ® ® connaître les risques potentiels liés à son utilisation et adopter ainsi un comportement qui ne mette en danger ni vous ni d‘autres personnes. Par conséquent, veuillez res- Pour la transmission sans fil des données audio, le dispositif hi-fi ultraplat MA 5 utilise pecter les règles de sécurité...
  • Seite 50: Contenu De L'emballage

    Contenu de l‘emballage Déballage ▍ Dispositif hi-fi ultraplat MA 5 avec revêtement textile Risque de dégâts matériels! ATTENTION ▍ 2 vis et 2 chevilles pour les murs en béton massif Pour ouvrir l’emballage, évitez d’utiliser un couteau ou tout autre objet tranchant. ▍...
  • Seite 51: Montage Mural

    Montage mural Préparation Conditions préalables Risques liés à un montage non conforme! AVERTISSEMENT Un montage non conforme ou l’utilisation d’une base non appropriée peut entraîner de graves blessures et d’importants dégâts matériels. Si vous estimez que vos connaissances ou vos capacités ne sont pas suffisantes pour un montage mural sûr, adressez- vous impérativement à...
  • Seite 52 Montage des vis de fixation Accrochage du dispositif 780 mm 581 mm 110 mm 215 mm 55 mm 5 mm – Si le dispositif doit être accroché au-dessus de la prise secteur, branchez d’abord le Pour le montage mural, vous devez utiliser deux vis de fixation à l’aide desquelles le connecteur femelle du câble secteur sur la prise située sur la face arrière et la fiche dispositif sera accroché.
  • Seite 53: Branchement De L'alimentation

    Utilisation Branchement de l’alimentation Si vous n’avez pas branché le câble secteur avant l’accrochage du dispositif, vous devez le raccorder à l’alimentation secteur avant la mise sous tension. Utilisez exclusi- Eléments de commande, connexions et indicateurs vement le câble secteur fourni et n’utilisez pas de rallonge. Tous les éléments de commande et indicateurs se trouvent sur le côté...
  • Seite 54: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise sous tension/hors tension Fonctions de la télécommande L’utilisation des fonctions est décrite dans les paragraphes suivants de ce mode Après le raccordement du dispositif à l’alimentation secteur, vous pouvez le mettre d’emploi (voir les numéros de page). sous tension et hors tension à tout moment. Après la mise sous tension, différents voyants DEL clignotent et s’allument.
  • Seite 55: Etablissement D'une Connexion Bluetooth

    Eclairage ambiant/rétroéclairage Etablissement d’une connexion AudioFly /Syncronice ® ® L’éclairage ambiant situé à l’arrière du dispositif et intégré dans le cadre, à savoir le En règle générale, la connexion AudioFly /Syncronice s’établit automatiquement dès ® ® rétroéclairage, assure un éclairage indirect confortable dans les environnements som- qu‘un appareil doté...
  • Seite 56 Sélection de la source audio Ajustement de la sensibilité d’entrée Vous pouvez sélectionner trois réglages de son différents. Ces réglages sont pro- Si vous utilisez l’une des deux entrées audio (INPUT 1 (prises Cinch) ou INPUT 2 grammés de façon permanente et conçus pour différents types de pièce. Essayez ces (prise jack stéréo), vous devrez ajuster, selon le cas, la sensibilité...
  • Seite 57 Raccordement d’un caisson de basses – Assurez-vous que la fiche secteur est débranchée. – Retirez le revêtement textile (voir page 114). Vous pouvez raccorder n’importe quel modèle de caisson de basses disponible dans le commerce, doté d‘un câble audio avec jack de 3,5 mm, ou en utilisant ce même –...
  • Seite 58 Retrait et remise en place du revêtement textile – Retirez dans son intégralité le revêtement textile du cadre et posez-le sur un support lisse sans le plier ni le déformer. Le retrait du revêtement textile peut être réalisé en quelques opérations. Son retrait est –...
  • Seite 59: Entretien

    Contactez à ce sujet votre revendeur spécialisé ou notre service technique. Vous Risque de dégâts matériels! ATTENTION pouvez nous contacter par e-mail à l’adresse info@myaudioart.com ou par téléphone Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produit nettoyant, au +49 2972 974 933 0.
  • Seite 60: Dépannage

    Le tableau suivant décrit les voyants DEL de haut en bas (voir page 105). ou notre service technique. Vous pouvez nous contacter par e-mail à l’adresse Signal Signification info@myaudioart.com ou par téléphone au +49 2972 974 933 0. BLUETOOTH rouge-vert clignotant Couplage prêt (voir page 108)
  • Seite 61: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Eléments de commande Connexions 2 × prises Cinch, sensibilité d’entrée réglable par incré- ments, de 0,5 … 2 V RMS Spannungsversorgung 230 V~, connecteur encastrable 3 pôles 10 … 15 V=, borne de connexion RIA 2 pôles 1 × prise jack 3,5 mm, impédance d’entrée 10 kOhm, sensibilité...
  • Seite 62 Dimensions 1210 1210 Mode d’emploi...

Inhaltsverzeichnis