Seite 1
- FR - Notices d’utilisation - EN - User guide - DE - Bedienungsanleitung - ES - Instrucciones de empleo - IT - Manuale di istruzioni SECUR Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -...
Seite 2
Conexión línea de cerca Presa di terra Presa filo di recinzione FACE AVANT / FRONT / VORDERSEITE / PARTE DELANTERA / FACCIATA ANTERIORE SECUR 100 Led témoin de fonctionnement Témoin de charge d’alimentation Led “in use” indicator light - Mains charging indicator light...
Seite 3
Option solaire Impulsions Alimentation 500 Ohms Vmax conseillée / minute 12 V 12 V Secur 100 12 V* - 9V 170 à 300 mJ 170 à 1 000 mJ 2 900 V 15 000 V 42 mA 71 mA Secur 130 12 V* - 9V 220 à...
Seite 6
Aus Sicherheitsgründen darf das Weidezaungerät keinesfalls mit einem anderen Netzteiltypen verwendet werden. Das LACME-Netzteil darf keinesfalls mit Weidezaungeräten eines anderen Herstellers oder mit älteren und/oder anderen Weidezaun- Gerätemodellen von LACME, die dafür nicht vorgesehen sind (im Zweifelsfall bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Weidezaungerätes nachlesen), verwendet werden.