Herunterladen Diese Seite drucken
Lacme SECUR 100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SECUR 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Electrificateurs -
Energizers -
Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -
SECUR
Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
- FR - Notices d'utilisation
- EN - User guide
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES -
Instrucciones de empleo
- IT -
Manuale di istruzioni
100
130
200
300
500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lacme SECUR 100

  • Seite 1 - FR - Notices d’utilisation - EN - User guide - DE - Bedienungsanleitung - ES - Instrucciones de empleo - IT - Manuale di istruzioni SECUR Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -...
  • Seite 2 Conexión línea de cerca Presa di terra Presa filo di recinzione FACE AVANT / FRONT / VORDERSEITE / PARTE DELANTERA / FACCIATA ANTERIORE SECUR 100 Led témoin de fonctionnement Témoin de charge d’alimentation Led “in use” indicator light - Mains charging indicator light...
  • Seite 3 Option solaire Impulsions Alimentation 500 Ohms Vmax conseillée / minute 12 V 12 V Secur 100 12 V* - 9V 170 à 300 mJ 170 à 1 000 mJ 2 900 V 15 000 V 42 mA 71 mA Secur 130 12 V* - 9V 220 à...
  • Seite 6 Aus Sicherheitsgründen darf das Weidezaungerät keinesfalls mit einem anderen Netzteiltypen verwendet werden. Das LACME-Netzteil darf keinesfalls mit Weidezaungeräten eines anderen Herstellers oder mit älteren und/oder anderen Weidezaun- Gerätemodellen von LACME, die dafür nicht vorgesehen sind (im Zweifelsfall bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Weidezaungerätes nachlesen), verwendet werden.

Diese Anleitung auch für:

Secur 130Secur 300Secur 500Secur 200