Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
REXROTH CKR 12-90 Anleitung
REXROTH CKR 12-90 Anleitung

REXROTH CKR 12-90 Anleitung

Compact-module
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CKR 12-90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Compact-Module CKR
Anleitung
Compact Modules CKR
Instructions
Modules Compacts CKR
Instructions
Linearmoduli Compact CKR
Istruzioni
The Drive & Control Company
The Drive & Control Company
R320103679 (2009.09)
DE+EN+FR+IT
Montage
Inbetriebnahme
Mounting
Start-up
Montage
Mise en service
Montaggio
Messa in funzione
Wartung
Maintenance
Entretien
Manutenzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REXROTH CKR 12-90

  • Seite 1 Compact-Module CKR R320103679 (2009.09) Anleitung DE+EN+FR+IT Compact Modules CKR Instructions Modules Compacts CKR Instructions Linearmoduli Compact CKR Istruzioni The Drive & Control Company The Drive & Control Company Montage Inbetriebnahme Wartung Mounting Start-up Maintenance Montage Mise en service Entretien Montaggio Messa in funzione Manutenzione...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10.2.1 Endkopf Spannseite austauschen und Druckschriften (CKR 9-70) Befestigung 10.2.2 Endkopf Spannseite austauschen Compact-Module mit (CKR 12-90, 15-110, 20-145, 25-200) Spannstücken befestigen 10.3 Tischteil austauschen Compact-Module CKR 25-200 mit 10.4 Zahnriemen austauschen Nutensteinen oder Leisten befestigen 10.5 Endkopf Antriebsseite austauschen 11.
  • Seite 3 Securing Compact Modules using (CKR 9-70) clamping fixtures 10.2.2 Replacing the idler end enclosure Securing Compact Modules CKR 25-200 (CKR 12-90, 15-110,20-145, 25-200) using T-nuts or anchor strips 10.3 Replacing the carriage Securing the Compact Module CKR 10.4 Replacing the toothed belt using screws and pins 10.5 Replacing the drive end block...
  • Seite 4 (CKR 9-70) pièces de bridage 10.2.2 Echange de la tête d’extrémité côté Fixation du module compact CKR 25-200 tendeur (CKR 12-90, 15-110, 20-145, par réglettes pour rainures ou lardons 25-200) Fixation du module compact CKR 10.3 Echange du plateau par vis et goupilles 10.4 Echange de la courroie crantée...
  • Seite 5 (CKR 9-70) Fissare i Linearmoduli Compact CKR 10.2.2 Sostituire la testata d’estremità, lato con viti e spine di tensionamento (CKR 12-90, 15-110, Accessori 20-145, 25-200) Sistema con sensore magnetico 10.3 Sostituire la tavola Sistema interruttori con interruttori 10.4 Sostituire la cinghia dentata...
  • Seite 6: Sicherheit, Verweise, Symbole, Anziehdrehmomente

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Sicherheit, Verweise, Symbole, Anzieh- Safety, Cross-References and Symbols, drehmomente Tightening torques 1.1 Sicherheitshinweise 1.1 Safety notes and their symbols Als Sicherheitshinweise werden folgende Piktogramme The following symbols are used to identify safety notes:...
  • Seite 7: Prescriptions De Sécurité

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Sécurité, références croisées, Sicurezza, rimandi, simboli, coppie di symboles, couples de serrage serraggio 1.1 Prescriptions de sécurité 1.1 Avvertenze per la sicurezza Les pictogrammes suivants sont utilisés en tant que Vengono utilizzati i seguenti simboli grafici quali avvertenze per prescriptions de sécurité...
  • Seite 8: Übersicht

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Übersicht 2.1 Typenübersicht Rexroth Compact-Module CKR sind in fünf Baugrößen erhältlich. Sie werden auf Wunsch einbaufertig vormontiert geliefert. Rexroth Compact-Module CKR können mit Hilfe dieser Anleitung von (mm) (mm) einschlägig ausgebildeten Fachleuten 9-70...
  • Seite 9: Aperçu

    Le presenti istruzioni di mon- appropriately trained specialists to permettent le montage, la mise en taggio sono d’aiuto a personale mount, start up and maintain Rexroth service et l’entretien des modules specializzato per quanto riguarda Compact Modules CKR. compacts CKR Rexroth par un l’assemblaggio, la messa in funzione...
  • Seite 10: Befestigung

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Befestigung 3.1 Compact-Module mit Spannstücken befestigen Compact-Module nicht an den Endköpfen unterstützen (1)! Tragendes Teil ist der Hauptkörper. Diesen mög- lichst auf der ganzen Länge unterstüt- zen (2). Gleichmäßige Verteilung der (mm) (mm) Spannstücke auf der gesamten Länge...
  • Seite 11: Fixation

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Securing Fixation Fissaggio 3.1 Securing Compact Modules 3.1 Fixation des modules com- 3.1 Fissare i Linearmoduli using clamping fixtures pacts par pièces de bridage Compact con staffe Do not position any supports Ne pas supporter les modules...
  • Seite 12: Anbauteile

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Anbauteile F Auf Wunsch können folgende Komponenten bei der Bosch Rexroth AG einsatzfertig montiert werden. Nachträg- liches einbauen ist jederzeit möglich. 4.1 Schaltsystem mit Magnet- feldsensoren (alle Größen) 1 Dose mit Stecker 2 Magnetfeldsensor...
  • Seite 13: Entraînement

    Bosch vants peuvent être montés en usine chez presso la Bosch Rexroth AG i seguenti Rexroth AG, ready for use by the cus- Bosch Rexroth AG. Un rééquipement est componenti pronti per l’uso. È altrettanto tomer.
  • Seite 14: Verbindungsplatte

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 4.4 Verbindungsplatte 4.4.1 Verbindungsplatten montieren Verbindungsplatten können jederzeit nachgerüstet werden. • Wenn über diese Verbindungsplatten nachgeschmiert werden soll: Verbindungsplatten vor der Montage vollständig mit Fett füllen.! 9.3 + 9.4 • Gewindestift aus Tischteil entfer- nen und O-Ring in die Senkung der Verbindungsplatte legen.
  • Seite 15: Montare Gli Accessori

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 4.4 Connecting plates 4.4 Plaques de liaison 4.4 Piastre di accoppiamento 4.4.1 Mounting the connecting 4.4.1 Montage des plaques de 4.4.1 Montare le piastre di accop- plates liaison piamento Connecting plates can be retrofitted at Le rééquipement des plaques de liaison...
  • Seite 16: Montage Schaltsystem

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Montage Schaltsystem mit Magnetfeldsensoren F Schalter und Dose können jeder- zeit nachgerüstet und der Schaltpunkt verschoben werden. Der Schalteranbau ist nur auf einer Seite des Compact- Moduls zulässig und erfolgt erst nach Befestigung des Compact-Moduls am Unterbau.
  • Seite 17: Montage Du Chemin De Câbles

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Installing the Switching Montage du système Montaggio sistema System with magnetic de commutation avec interruttori con sensore field sensor capteur de champ magnetici magnétique F Switches and sockets can be F L’interrupteur et la prise peuvent...
  • Seite 18: Dose Montieren

    5.3 Dose montieren F Mehrere Montagevarianten für Dose und Stecker sind möglich. 5.3.1 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 und CKR 20-145: Dose in die obere Nut am Hauptkörper einhängen (1). • CKR 25-200: Dose in die mittlere Nut am Hauptkörper einhängen (2).
  • Seite 19: Montage De La Prise

    • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110 • CKR 9-70, CKR 12-90, CKR 15-110...
  • Seite 20: Deckel Montieren

    Interruttore del sensore Hall – contatto • Gewindestift (2) am Schalter lockern. PNP chiuso • Schalter verschieben, neuen Schalt- Befestigungskanal / Mounting duct CKR 12-90, 15-110, 20-145, 25-200: punkt einstellen. Chemin de câbles / Canalina di fissaggio R0396 620 18 • Schalter mit Gewindestift fixieren.
  • Seite 21: Montage Du Couvercle

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 5.4 Mounting the cover 5.4 Montage du couvercle 5.4 Montare il coperchio • Measure out the required length of • Mesurer la protection du chemin de • Misurare, tagliare a misura, sbavare cover for the duct, cut the cover to câbles, la couper à...
  • Seite 22: Montage Schaltsystem Mit Mechanischen Oder Induktiven Schaltern

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Montage Schaltsystem mit mechanischen oder induktiven Schaltern (nur am CKR 25-200 unter Verwendung der Ver- bindungsplatte) F Das gesamte Schaltsystem muss auf einer Seite des Compact-Moduls montiert werden! Compact-Modul zuerst befestigen! ! 3.
  • Seite 23: Montage De L'interrupteur

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Mounting the Switching Montage de système Montare il sistema System with mechanical de commutation avec interruttori con interrut- or proximity switches interrupteurs mécani- tori meccanici ovvero ques ou inductifs induttivi (only for CKR 25-200 when...
  • Seite 24: Kabelkanal Montieren /Demontieren

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 6.6 Kabelkanal montieren / demontieren Kabelkanal montieren • Länge des Kabelkanals messen. • Kabelkanal absägen und entgraten. • Löcher für Kabelausgänge ausmes- sen, körnen und bohren. • Wenn die vorhandenen Befesti- gungsbohrungen nicht ausreichen, zusätzliche Befestigungslöcher in...
  • Seite 25: Montage / Démontage Du Chemin De Câbles

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 6.6 Mounting / removing 6.6 Montage / démontage 6.6 Montare / smontare la the cable duct du chemin de câbles canalina per cavi Mounting the cable duct Montage du chemin de câbles Montare la canalina per cavi •...
  • Seite 26: Montage Antrieb

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Montage Antrieb Motor mit Vorsatzgetriebe montieren Maximales Drehmoment und ma- ximale Drehzahl des Motors dürfen die Grenzwerte des Compact-Moduls bzw. des Vorsatzgetriebes nicht überschrei- ten! Siehe Katalog „Compact-Module“. F Das Getriebe ist für den Motoran- bau vormontiert.
  • Seite 27: Montage De L'entraînement

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Installing the Drive Montage de Montaggio l’entraînement dell’azionamento Mounting the motor with Montage du moteur avec Montare il motore con gear unit réducteur riduttore The maximum torque and maxi- Le couple maximal et la vitesse...
  • Seite 28: Betriebsbedingungen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Inbetriebnahme Normale Betriebsbedingungen / Normal operating conditions 8.1 Betriebsbedingungen Conditions de service normales / Condizioni di funzionamento normali Normale Betriebsbedingungen siehe Tabelle. Umgebungstemperatur / Ambient 10 °C ... 40 °C temperature / Température ambiante / •...
  • Seite 29: Mise En Sevice

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Start-up Mise en sevice Messa in funzione 8.1 Operating conditions 8.1 Conditions de service 8.1 Condizioni di funzionamento The normal operating conditions are Conditions de service normales, voir le Per condizioni di funzionamento normali given in table.
  • Seite 30: Wartung

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) Wartung Anschlussmaße des Tischteils / Connection dimensions for carriage Dimensions de raccordement du plateau / Dimensioni d‘attacco della tavola F Durch die werkseitige Grundschmie- rung beschränkt sich die Wartung des CKR Ø Y auf das Schmieren der Kugelschienenfüh-...
  • Seite 31: Entretien

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Maintenance Entretien Manutenzione F Since basic lubrication is done F Du fait de la lubrification avant F Grazie alla lubrificazione di base ef- in-factory before shipment, all that is re- service en usine, l’entretien du module...
  • Seite 32: Schmiernippel In Verbindungsplatten

    Fett / Grease / Materialnummern / Part numbers • Lithiumseifenfett verwenden: Graisse / Grasso Références / Numeri di ordina- – für CKR 9-70/CKR 12-90: KP00K, zione Konsistenzklasse NLGI 00 9-70 – für andere CKR: KP2K, Dynalub 520 R3416 043 00 12-90 Konsistenzklasse NLGI 2.
  • Seite 33: Graisseurs Dans Les Plaques De Liaison

    KP00K, consistency class • Utiliser graisse au savon de lithium : KP00K, classe di consistenza NLGI 00 – pour CKR 9-70/CKR 12-90 : NLGI 00 – For other CKR modules: KP2K, KP00K, classe de consistance – per altri CKR: KP2K, consistency class NLGI 2.
  • Seite 34: Austausch Baugruppen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 10. Austausch Baugruppen 10. Sostituzione gruppi di componenti 10.1 Übersicht 10.1 Rappresentazione esplosa 10. Replacement of Assemblies 10.1 Overview 10. Echange des ensembles 10.1 Aperçu CKR 9-70 F Schematische Darstellung F Schematic representation F Représentation schématique...
  • Seite 35 R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG Position BG = Baugruppe Bauteil Anzahl siehe Abschnitt Item AS = Assembly Component Units see section Position E = Ensemble Composant Nombre voir section Posizione GC = Gruppo di Componente Quantità vedere capitoli...
  • Seite 36: Endkopf Spannseite Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 10.2. Endkopf Spannseite austauschen 10.2.1 Endkopf Spannseite austauschen (CKR 9-70) F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ 10.2.1. beachten ! 11.
  • Seite 37: Echange De La Tête D'extrémité Côté Tendeur

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.2. Replacing the idler end 10.2. Echange de la tête 10.2. Sostituire la testata di rinvio enclosure d’extrémité côté tendeur con sistema tendicinghia integrato 10.2.1 Replacing the idler end 10.2.1 Echange de la tête d’extrémité...
  • Seite 38 Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 10.2.2 Endkopf Spannseite austauschen (CKR 12-90, 15-110, 20-145, 25-200) F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ beachten ! 11. • Die Achse mit Riemenrad (7) in die beiden Spannaufnahmen (1) stecken.
  • Seite 39: Echange De La Tête D'extrémité Côté Tendeur (Ckr 12-90, 15-110, 20-145, 25-200)

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.2.2 Replacing the idler end 10.2.2 Echange de la tête 10.2.2 Sostituire la testata enclosure (CKR 12-90, d’extrémité côté tendeur d’estremità, lato di 15-110, 20-145, 25-200) (CKR 12-90, 15-110, tensionamento 20-145, 25-200) (CKR 12-90, 15-110,...
  • Seite 40: Tischteil Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 10.3 Tischteil austauschen • Den mit zwei weiteren Schrauben befestigten Zahnriemen lösen. • Tischteil von den Führungsschienen abziehen. • Neues Tischteil aufschieben. • Den Zahnriemen mit zwei (neuen) Senkschrauben an einer Seite des neuen Tischteils befestigen.
  • Seite 41: Echange Du Plateau

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.3 Replacing the carriage 10.3 Echange du plateau 10.3 Sostituire la tavola • The toothed belt is fixed to the car- • Retirer la courroie fixée par deux vis. • Allentare la cinghia dentata fissata riage with two screws.
  • Seite 42: Endkopf Antriebsseite Austauschen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 10.5 Endkopf Antriebsseite aus- tauschen F Endköpfe werden als komplette Baugruppen geliefert. Stromversorgung unterbrechen! F Bevor der Zahnriemen entspannt wird, das Kapitel „Zahnriemen spannen“ beachten ! 11. F Vor der Demontage des Endkopfes den Zahnriemen entspannen ! 10.4.
  • Seite 43: Echange De La Tête D'extrémité Côté Entraînement

    R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG 10.5 Replacing the drive end block 10.5 Echange de la tête d’extré- 10.5 Sostituire la testata d’estre- mité côté entraînement mità, lato di azionamento F End blocks are supplied as F Les têtes d’extrémité sont livrées F Le testate d’estremità...
  • Seite 44: Zahnriemen Spannen

    Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09) 11. Zahnriemen spannen 11.1 Spannen über Wegmessung Stromversorgung unterbrechen F Wenn keine Kraftmessdose (1) zur Bestimmung der Riemenvorspannung zur Verfügung steht empfehlen wir die folgende Methode F Diese Methode zum Spannen des Zahnriemens ist bei einem komplett neuen Zahnriemen nur eingeschränkt...
  • Seite 45: Tension De La Courroie Crantée

    Linearmoduli Compact dopo la loro that you return the complete Compact après l’échange d’éléments, de nous sostituzione, raccomandiamo in questi Module to Bosch Rexroth AG. renvoyer le module compact complet. casi di inviare il Linearmodulo completo.
  • Seite 46 Bosch Rexroth AG Anleitung CKR R320103679 (2009.09)
  • Seite 47 R320103679 (2009.09) Instructions CKR Bosch Rexroth AG...
  • Seite 48 97424 Schweinfurt, Germany Tel. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com/dcl Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques Soggetto a modifiche tecniche © Bosch Rexroth AG 2009 Printed in Germany R320103679 (2009.09) DE+EN+FR+IT • DCL/MKT2...

Diese Anleitung auch für:

Ckr 15-110Ckr 25-200Ckr 20-145

Inhaltsverzeichnis