Herunterladen Diese Seite drucken

Ebode RMA Bedienungsanleitung

Empfänger-wandgerätemodul

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Wall-Mounted Appliance Module
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Användermanual
Guide utilisateur
Guía del usario
Manual do utilizador
Manuale per l'utente
RMA
Receiver
5
8
11
14
17
20
23
26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ebode RMA

  • Seite 1 Receiver Wall-Mounted Appliance Module User guide Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Användermanual Guide utilisateur Guía del usario Manual do utilizador Manuale per l’utente...
  • Seite 2 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA General Security Note For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. Technical manipulation of the product or any changes to the product are forbidden, due to security and approval issues.
  • Seite 3 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Belangrijk: Het product moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is niet geschikt voor andere doeleinden. Voorkom de volgende situaties: Overmatige mechanische slijtage en schade, hoge tempera- turen, sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
  • Seite 4 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para la vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.
  • Seite 5 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Notes July 2009 page 5...
  • Seite 6 The following procedure consists of learning one (or even more than one) address from the transmitter into the RMA receiver. July 2009 page 6...
  • Seite 7 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA FYI : - Once powered on, the RMA receiver is in the mode to acknowledge X10 standard controls (To secure communication beteween transmitter and receiver pls refer to step 4). - The RMA receiver takes into control any Radio Frequency Order coming in from any transmitter, then translate and transmit over the home existing electrical wirings.
  • Seite 8 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA 1.Take off the paddle from the receiver. July 2009 page 8...
  • Seite 9 Eine Adresse besteht aus Haus-Code und Geräte-Code, bitte beachten Sie das Handbuch des Senders um die genaue Adresse für den Empfänger heraus zu finden. Die folgende Vorgehensweise beschreibt das Einprogrammieren von einer oder auch mehreren Adressen vom Sender in den Empfänger RMA. July 2009 page 9...
  • Seite 10 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Zu Ihrer Information: - Einmal eingeschaltet, ist der Empfänger RMA bereit, um X10 Standard- Befehle zu empfangen. (Für die sichere Kommunikation zwischen Sender und Empfänger beachten Sie bitte Abschnitt 4). - Der Empfänger RMA empfängt jeden Funk-Befehl vom Sender, wandelt diesen um und leitet ihn über die Stromleitungen des Hauses weiter.
  • Seite 11: Troubleshooting

    PLC-Programmierer gesteuert werden? - Prüfen Sie und/oder wechseln Sie die Batterie Ihrer Fenbedienung. - Führen Sie einen Gesamt-Reset aus, da der RMA die Adresse verloren haben kann (siehe Absatz 5) und reinitialisieren Sie den Sender und den Empfänger (siehe Absatz 3).
  • Seite 12 - Standaard zal de ontvanger (RMA) via het normale X10 RF protocol communiceren. (Zie stap 4, om het dit om te zetten naar het beveiligde X10 protocol). - De ontvanger RMA, zal elk ontvangen X10 RF protocol ongeacht de zender vertalen naar een X10 commando op het lichtnet. July 2009...
  • Seite 13 X10 RF protocol. (d.w.z. zenders als de TPC, EM en IMRF kunnen alleen communiceren met de ontvangers RMA, shutter RMV end plug in module RPT). Het beveiligde ebode protocol kan vergeleken worden met de protocollen welke gebruikt wording in professionele beveiligsystemen.
  • Seite 14 Troubleshooting: Bij problemen of vragen check de FAQ of www.ebodeelectronics.eu. RMA reageert niet meer op commando’s van een afstandbediening of ander X10 module? - Check en/of vervang de batterijen van uw afstandbediening. - Reset de ontvanger en her configureer deze.
  • Seite 15 En adress består av en Huskod och en Enhetskod. Vänligen se manualen till sändaren för att ställa in en adress som mottagaren lär sig. Följande procedur är för att lära en (eller till och med fler än en) adress från sändare till RMA mottagaren. July 2009 page 15...
  • Seite 16 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Hur du gör: - Då du har slagit på systemet kommer RMA mottagaren att vara inställd på att motta X10 standards styrning (för att säkerställa kommunikation mellan sändare och mottagare kan du läsa om hur du för i steg 4).
  • Seite 17 Tiden det tar att radera beror på antalet adresser som tas bort. 4. Alla adresser är nu borttagna, mottagaren går tillbaka till X10 standard kommunikationsprotokoll. 5. Sätt tillbaka pedalen (se till så att ebode loggan finns på nedre högra sidan). Använda RMA mottagare.
  • Seite 18 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA COUPER le courant au disjoncteur Principal. Cabler l’Inter Mural Encastrable. BORNIER Connecter les câbles au bornier comme indiqué (voir schéma 1) Câblage pour l’alimentation générale L : correspond à Phase d’alimentation 230V - 50 Hz N : correspond au Neutre de l’alimentation 230V - 50Hz...
  • Seite 19 4.Effectuer au minimum 10 appuis brefs et successifs en appuyant sur la touche PROG, au bout de quelques secondes la LED vert clignote 5 fois puis s’arrête. Vous êtes désormais en mode Sécurisé ebode. 5.Replacer le cache/décor de façon à ce que le LOGO...
  • Seite 20 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA 1.Enlever le cache/décor de l’Inter Mural. 2.Appuyer et maintenir la touche PROG, la LED s’allume vert au bout de 3 secondes. 3.Relâcher la touche PROG. Les LEDS vert et rouge clignotent très rapidement puis s’éteignent (le temps de clignotement peut varier et...
  • Seite 21 UNIDAD; consulte el manual del transmisor para fijar correctamente el código que debe ser memorizado por el receptor. El procedimiento siguiente consiste en memorizar una (o incluso más de una) dirección del transmisor en el receptor RMA. July 2009 page 21...
  • Seite 22 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Para su información: - Cuando esté activado, el receptor RMA está en modo de reconocimiento de controles estándar X10 (para asegurar la comunicación entre el transmisor y el receptor, consulte el paso 4).
  • Seite 23 REGUNTAS MÁS FRECUENTES El RMA ya no se puede controlar mediante commandos RF o por corriente. -Compruebe y/o cambie la batería si es necesario. - REINICIE el receptor, puede haber perdido la dirección (comience en el punto 5), y reprograme el transmisor y el receptor (comience en el punto 3).
  • Seite 24 O seguinte procedimento consiste na aprendizagem de um (ou mais endereços) a partir do transmissor no RMA. July 2009 page 24...
  • Seite 25 O modo de segurança ebode pode ser activado caso seja necessário. Caso esta opção seja activada, só os transmissores TPC, EM e IMRF conseguem controlar as aplicações ligadas ao RMA, os estores ligados ao RMV e o módulo de tomada RPT. O protocolo de comunicações ebode pode ser associado a como um protocolo de comunicações de...
  • Seite 26 Resolução rápida de problemas: Consulte a secção de FAQ e suporte técnico em www.ebodeelectronics.eu. O RMA não está a ser controlado por RF ou através da rede eléctrica - Verifique ou substitua as pilhas do seu comando sem fios. - Efectue o reset ao receptor porque este pode ter perdido o endereço por excesso de manipulações e volte a programá-lo...
  • Seite 27 Un indirizzo è costituito da HOUSE code e UNIT code, si prega fare riferimento al manuale del trasmettitore per impostare in modo corretto il codice che il ricevitore deve apprendere. La seguente procedura consiste nell’apprendimento di un indirizzo (o anche più di uno) dal trasmettitore al ricevitore RMA. July 2009 page 27...
  • Seite 28 Receiver - Wall-Mounted Appliance Module Ref : RMA Informazioni : - Se alimentato, il ricevitore RMA è nella modalità di riconoscimento dei comandi standard X10 (Per assicurare la comunicazione fra trasmettitore e ricevitore fare riferimento al punto 4). - Il ricevitore RMA risponde ai comandi a Radiofrequenza inviati da ogni trasmettitore, prima di tradurli e trasmetterli come onde convogliate sulla linea elettrica esistente.
  • Seite 29: Diagnostica Guasti

    Diagnostica guasti: controllare le domande più frequenti (FAQ) e il supporto tecnico su www.ebodeelectronics.eu) RMA non può essere comandato in alcun modo sia da telecomando RF sia da controller PLC? - Controllare e/o sostituire le pile del telecomando. - Eseguire un RESET generale del ricevitore, che potrebbe aver perso il suo in-...
  • Seite 30 Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EC. NL - Hierbij verklaart BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – Nederland, dat de RMA in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG SE - Härmed intygar BMB Electronics BV, Kortakker 10 – 4264 AE Veen – The Netherlands, att denna RMA står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga...
  • Seite 31: Product Description

    Ideal for retro fit installations, the classic X10 plugin module in a new and stylish jacket. Control your appliance or lamps etc, via any ebode or X10 compatible controller via PLC AND RF! TPC/ TMML New stylish RF remote to control any ebode or X10 compatible RF receiver.
  • Seite 32 www.ebodeelectronics.eu...