Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Twin Box
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
组装说明
04. 2018
L
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für moll Twin Box

  • Seite 1 Twin Box Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 组装说明 04. 2018...
  • Seite 2 Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Все распаковать и проверить содержимое на комплектность 拆开所有包装并检查是否齐全 Twin Box 04. 2018 SW 4...
  • Seite 5 Twin Box...
  • Seite 9 Wichtig! Als erstes die Schublade ganz einschieben. Bevor Sie weiter montieren prüfen Sie bitte, ob die Schublade fest eingerastet ist, indem Sie diese kräftig bis zum Anschlag öffnen. Important! First, slide the drawer in completely. Before you proceed assembling, please make sure that the drawer is firmly locked in place by opening the drawer all the way to the stop.
  • Seite 10 klick...
  • Seite 12 Mit Hilfe der Verstell-Teller muss der Tisch waagerecht ausgerichtet werden. Dadurch wird die beste Standsicherheit erreicht, insbesondere wenn Additions angebaut werden. The desk must be adjusted horizontally with the help of the adjuster plates. This will achieve optimum stability especially when additions are fitted. La table doit être alignée horizontalement à...
  • Seite 13 Beachten sie bitte die nachfolgende Anleitung. When the Twin Box is not parallel to the pencil tray (uneven joint), this can be corrected with the help of adjusting screws. When the gap on the left is larger, the adjustment screw on the left side must be tightened, and correspondingly if the gap on the right is larger.
  • Seite 14 Die Befestigungsschraube um 3 - 4 Umdrehungen herausdrehen Unscrew the fixing screws by 3-4 full turns Dévisser la vis de fixation de 3 à 4 rotations. Svitare la vite di fissaggio di 3 - 4 giri Desenroscar el tornillo de fijación 3 - 4 vueltas. Отвернуть...
  • Seite 15 Die Stellschraube soweit eindrehen bis der vordere obere Spalt parallel ist. Tighten the adjusting screws until the gap at the top front is parallel Vissez la vis de réglage jusqu'à ce la fente avant supérieure soit parallèle Avvitare la vite di registro fino a quando la fessura davanti in alto è parallela Enroscar el tornillo de ajuste, hasta que el espacio delantero superior esté...
  • Seite 16 Farbwechsel Cambio de color Color change Замена цветных элементов Changement de couleur 换色 Cambiare i colori SW 4 SW 4...
  • Seite 17 max. 2,5 kg 最大2,5公斤...
  • Seite 19 Lista de repuestos 123 456 Vue d'ensemble des pièces de rechange 备件清单 Vue d'ensemble des pièces Обзор запасных частей Elenco di ricambi de rechange Twin Box 04. 2018 185 005 817 141 170 081 177 457 185 808 770 028...
  • Seite 20 Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen service@moll-funktion.de www.moll-funktion.de...