Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
CSBTSPTWR100BL
USER MANUAL (EN)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
Wireless tower speaker

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig CSBTSPTWR100BL

  • Seite 1 CSBTSPTWR100BL USER MANUAL (EN) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) MANUAL DE UTILIZARE (RO) MANUALE PER L’UTENTE (IT) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
  • Seite 2 AUX INPUT DC 7V/3A DC OUT 5V/2A...
  • Seite 3: Replacing The Batteries

    Search for new devices on the Bluetooth Remote control (fig. B) device. • Press the button to switch Select the device: “CSBTSPTWR100BL”. 11. On/standby button on the device or set the If necessary, confirm with the PIN: “0000”. device to standby mode.
  • Seite 4: Warranty

    English Safety Warranty Any changes and/or modifications to the product General safety will void the warranty. We cannot accept any • Read the manual carefully before use. Keep the liability for damage caused by incorrect use of the manual for future reference. product.
  • Seite 5: De Batterijen Vervangen

    Zoek naar nieuwe apparaten op het apparaat in te schakelen of 11. Aan/standby-knop Bluetooth-apparaat. het apparaat in standby- Selecteer het apparaat: “CSBTSPTWR100BL”. modus te zetten. Bevestig indien nodig met de PIN: “0000”. • Druk op de knop om het 12. Afspelen/pauze-knop...
  • Seite 6: Garantie

    Nederlands Garantie beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het handleiding. product zullen de garantie ongeldig maken. • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade beschadigd of defect is.
  • Seite 7: Austausch Der Batterien

    Deutsch CSBTSPTWR100BL Fernbedienung (Abb. B) Kabelloser Turmlautsprecher • Drücken Sie auf die Taste, um das Gerät einzuschalten 11. Ein-/Standby-Taste oder in den Standby-Modus Beschreibung zu versetzen. Vorderes Bedienfeld (Abb. A1) • Drücken Sie die Taste, um die Audiowiedergabe 12. Wiedergabe/Pause-Taste zu beginnen oder zu 1.
  • Seite 8 Suchen Sie auf dem Bluetooth-Gerät nach neuen Geräten. Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an Wählen Sie das Gerät: “CSBTSPTWR100BL”. dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Bestätigen Sie ggf. mit dem PIN: “0000”. Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden Das Bluetooth-Gerät bestätigt, wenn die...
  • Seite 9: Sustitución De Las Pilas

    Busque nuevos dispositivos en el dispositivo modo de espera. Bluetooth. • Pulse el botón para iniciar 12. Botón de reproducción/ Seleccione el dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. o poner en pausa la pausa En caso necesario, confirme con el PIN: “0000”. reproducción de audio.
  • Seite 10: Renuncia De Responsabilidad Legal

    Español Garantía El dispositivo Bluetooth confirmará cuando haya finalizado el emparejamiento. Cualquier cambio y/o modificación del producto Seguridad anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso Seguridad general incorrecto del producto. • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
  • Seite 11: Remplacement Des Piles

    • Appuyez sur le bouton pour l'appareil Bluetooth. 11. Bouton marche/veille allumer l'appareil ou le Sélectionnez l'appareil : “CSBTSPTWR100BL”. placer en mode veille. Si nécessaire, confirmez avec le PIN : “0000”. • Appuyez sur le bouton pour 12. Bouton lecture/pause démarrer la lecture de l'audio...
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    Français Garantie ultérieure. • Utilisez l'appareil uniquement pour son usage Toute altération ou modification du produit annule prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que la garantie. Nous déclinons toute responsabilité celles décrites dans le manuel. envers les dommages dus à une utilisation incorrecte •...
  • Seite 13: Sostituzione Delle Batterie

    Italiano CSBTSPTWR100BL • Premere questo pulsante 14. Pulsante volume + per aumentare il volume. Altoparlante tower wireless • Premere questo pulsante 15. Pulsante volume - per diminuire il volume. Descrizione • Premere questo pulsante Pannello anteriore (fig. A1) 16. Pulsante successivo per riprodurre la traccia successiva.
  • Seite 14: Accoppiamento Bluetooth

    Bluetooth. prodotto. Cercare i nuovi dispositivi sul dispositivo Bluetooth. Selezionare il dispositivo: "CSBTSPTWR100BL". Se necessario, confermare inserendo il PIN: "0000". Il dispositivo Bluetooth confermerà l'operazione al termine della fase di accoppiamento.
  • Seite 15: Substituição Da Pilha

    Procure novos dispositivos no dispositivo • Prima o botão para ligar o Bluetooth. dispositivo ou para definir 11. Botão ligar/espera Seleccione o dispositivo: “CSBTSPTWR100BL”. o dispositivo para o modo Se necessário, confirme com o PIN: "0000". de espera. O dispositivo Bluetooth confirmará quando •...
  • Seite 16: Limitação De Responsabilidade

    Português Garantia a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras finalidades além das descritas no manual. Quaisquer alterações e/ou modificações no • Não utilize o dispositivo caso tenha alguma produto anularão a garantia. Não nos podemos peça danificada ou com defeito. Se o dispositivo responsabilizar por qualquer dano causado pelo estiver danificado ou tenha defeito, substitua uso incorrecto do produto.
  • Seite 17: Udskiftning Af Batterierne

    10. FM-antenne Bluetooth-apparat. Fjernbetjening (fig. B) Søg efter nye apparater på Bluetooth-apparatet. • Tryk på knappen for at Vælg apparatet: “CSBTSPTWR100BL”. 11. Tænd/standby-knap tænde apparatet eller sætte Bekræft om nødvendigt med PIN-koden: “0000”. det i standby tilstand. Bluetooth-apparatet bekræfter, når parringen •...
  • Seite 18 Dansk Sikkerhed Garanti Ændringer og/eller modifikationer af produktet Generel sikkerhed vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os • Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. forkert brug af produktet.
  • Seite 19: Bytte Batterier

    • AUX: Koble en lydenhet Søk etter nye enheter på Bluetooth-enheten. til lydinngangen med en tilleggsutstyrskabel. Velg enheten: "CSBTSPTWR100BL". 10. FM-antenne Hvis du blir bedt om å taste inn PIN-kode: "0000". Bluetooth-enheten vil bekrefte at parkoblingen Fjernkontroll (fig. B) er vellykket.
  • Seite 20 Norsk Sikkerhet Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av Generell sikkerhet produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
  • Seite 21 AUX-kabel. Aktivera Bluetooth på din Bluetooth-enhet. 10. FM-antenn Sök efter nya enheter på Bluetooth-enheten. Fjärrkontroll (bild B) Välj enheten: “CSBTSPTWR100BL”. • Tryck på knappen för att Vid behov, bekräfta med PIN-koden: “0000”. 11. På/standby-knapp sätta på enheten eller för att Bluetooth-enheten kommer att bekräfta när...
  • Seite 22 Svenska Säkerhet Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten Allmän säkerhet gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar • Läs bruksanvisningen noga innan användning. för skador som orsakats av felaktig användning av Behåll bruksanvisningen för att kunna använda denna produkt.
  • Seite 23: Paristojen Vaihto

    • AUX: Liitä äänilaite äänituloon lisäkaapelia käyttämällä. Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi. 10. FM-antenni Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella. Kaukosäädin Valitse laite: “CSBTSPTWR100BL”. Vahvista tarvittaessa PIN-koodilla: “0000“. • Käynnistä laite tai laite se Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen 11. Päällä/valmiuspainike valmiustilaan painamalla sen tultua valmiiksi.
  • Seite 24 Suomi Turvallisuus Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä Yleinen turvallisuus tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttöopas tulevaa käyttöä varten. virheellisestä käytöstä. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
  • Seite 25 Ελληνικά CSBTSPTWR100BL Τηλεχειριστήριο (εικ. Β) Ασύρματο ηχείο πύργος • Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή 11. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή ή να ρυθμίσετε τη συσκευή Περιγραφή στη λειτουργία αναμονής. Πρόσθιος πίνακας (εικ. Α1) • Πιέστε το κουμπί για να 12. Κουμπί αναπαραγωγής/ εκκινήσετε...
  • Seite 26 Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο Bluetooth. προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν Επιλέξτε τη συσκευή: “CSBTSPTWR100BL”. φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που Εάν απαιτείται, επιβεβαιώστε με το PIN: “0000”. ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη...
  • Seite 27: Wymiana Baterii

    10. Antena FM Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Pilot (rys. B) Bluetooth. • Naciśnij przycisk ponownie, Wybierz urządzenie: “CSBTSPTWR100BL”. 11. Przycisk wł./stanu aby włączyć urządzenie lub oczekiwania Jeśli to konieczne, potwierdź za pomocą kodu PIN: przejść w tryb czuwania. „0000”.
  • Seite 28 Polski Bezpieczeństwo Gwarancja Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu Ogólne zasady bezpieczeństwa spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie instrukcję do wykorzystania w przyszłości. z produktu.
  • Seite 29 Nastavte zdroj Bluetooth. 10. FM anténa Zapněte svoje zařízení Bluetooth. Dálkový ovladač (obr. B) Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení. Vyberte zařízení: „CSBTSPTWR100BL“. • Stisknutím tlačítka zařízení 11. Tlačítko zapnutí/ zapnete nebo ho uvedete V případě potřeby potvrďte zadáním PIN: “0000”.
  • Seite 30 Česky Bezpečnost Záruka Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací Všeobecné bezpečnostní pokyny výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za Příručku uschovejte pro pozdější použití. vzniklé škody. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
  • Seite 31 Magyar CSBTSPTWR100BL • Nyomja meg a gombot 14. Hangerő + gomb a hangerő növeléséhez. Vezeték nélküli torony hangszóró • Nyomja meg a gombot 15. Hangerő - gomb a hangerő csökkentéséhez. Megnevezés • Nyomja meg a gombot Első panel (A1 ábra) 16. Következő gomb a következő...
  • Seite 32 Nem vállalunk felelősséget a termék Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth szakszerűtlen használata miatti károkért. készüléken. Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken. Válassza ki a készüléket: „CSBTSPTWR100BL”. Szükség esetén erősítse meg a párosítást PIN- kóddal: „0000”. Leselejtezés A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, •...
  • Seite 33: Înlocuirea Bateriilor

    Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth. 10. Antenă FM Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth. Telecomandă (fig. B) Selectaţi dispozitivul: „CSBTSPTWR100BL”. • Apăsaţi butonul pentru a Dacă este cazul, confirmaţi cu PIN-ul: „0000”. 11. Buton pornire/aşteptare porni dispozitivul sau a-l Dispozitivul Bluetooth va confirma finalizarea trece în modul de aşteptare.
  • Seite 34 Română Siguranţă Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor Instrucţiuni generale de siguranţă anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea • Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. pentru daunele provocate de utilizarea incorectă Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare. a produsului. •...
  • Seite 35 Русский CSBTSPTWR100BL Пульт дистанционного управления (рис. B) Беспроводная колонка форм- • Нажмите эту кнопку для 11. Кнопка вкл./режим включения устройства фактором «башня» ожидания или перехода в режим ожидания. Описание • Нажмите эту кнопку 12. Кнопка воспроизведения/ для начала и остановки...
  • Seite 36 Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth. Найдите на устройстве Bluetooth новые Гарантия устройства. Любые изменения и / или модификации устройства Выберите устройство: “CSBTSPTWR100BL”. приведут к аннулированию прав пользователя При необходимости введите PIN-код: «0000». на гарантийное обслуживание. Мы не несем Устройство Bluetooth подтвердит выполнение...
  • Seite 37: Pillerin Değiştirilmesi

    AUX: Yedek kabloyu açın. kullanarak ses cihazını ses girişine bağlayın. Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın. 10. FM anteni Cihazı seçin: “CSBTSPTWR100BL”. Gerekiyorsa, PIN kodunu doğrulayın: “0000”. Uzaktan kumanda (şek. B) Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu • Cihazı açmak veya bekleme teyit edecektir.
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik Garanti Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya Genel güvenlik modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul saklayın. edilmemektedir. •...
  • Seite 40 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Inhaltsverzeichnis